语文(听力)试卷

一、 听力理解(30分)
(一)选择题(20分,每小题1分)
说明:1—20题,在这部分试题中,你将听到几段对话和讲话。在试卷上,你会看到若干个问题,每个问题都有A.B.C.D四个答案,请你边听边选出唯一正确的答案。每段对话都只念一遍,答案请写在答题纸上。

1—4
1.他们这会儿要去干什么?
A.自习 B.上课 C、上班 D.教书

2.她打工,一周大约要花多长时间?
A.一个小时 B.两个小时 C.三个小时 D.四个小时

3.他是她的什么人?
A.教授 B.学生 C、同学 D.男友

4.他们主要在谈什么?
A.当家教的事 B.怎么写报告 C.怎么安排时间 D.打工能挣多少钱

5—8
5.一本书最多能借多长时间?
A.一个月 B.两个月 C.三个月 D.四个月

6.如果想让图书馆提醒你还书的时间,你必须留下你的:
A.手机号 B.读者号 C、学生证号 D.宿舍地址

7.如果丢了一本1980年以前的中文书,应该怎么赔?
A.原书价格×5+20元 B.原书价格×10+20元
C、原书价格×15+20元 D.原书价格×20+20元

8.这个北大学生想到清华借书,他现在应该:
A.耐心等待 B.到系里开介绍信
C.在北大图书馆开介绍信 D.到清华图书馆办理借书证

9一12
9.第三次赛跑乌龟赢了,这是因为兔子:
A.太骄傲了 B.不会游泳 C.半路睡觉 D.跑错了路

10.第四次龟兔赛跑的结果是:
A.乌龟赢了 B.兔子赢了 C.龟兔都赢 D.打成平局

11.老师讲这些话的目的是:
A.给小朋友讲故事 B.讲解经济学原理
C.说明竞赛的规则 D.教育学生别骄傲

12.根据这段录音,下面哪句话是对的?
A.只赛一次分不出胜负 B.乌龟比兔子更有本事
C.市场经济是你死我活 D.对手也会是合作伙伴

13—16
13.按照说话人的观点,和学校比,社会更看中一个人的:
A.工作成果 B.智力水平 C.有无潜力 D.名校学历

14.说话人有些担心他的学生:
A.会失去远大的理想 B.得不到事业的成功
C.成为一些平凡的人 D.过不好普通的生活

15.说话人说这段话是在:
A.欢迎大会上 B.开学典礼上 C.毕业典礼上 D.学术讲座上

16.根据录音,下面哪句话是对的:
A.在学校主要靠天资 B.安分是一个贬义词
C.说你有潜力是赞扬 D.有雄心一定能成功

17—20
17.根据录音,今年春节的特点是很多市民:
A.享受大餐 B.出外旅游 C.选购年货 D.读书买书

18.根据录音,往年哪些图书卖得特别好?
A.童话类、外语类、科普类 B.小说类、外语类、电脑类
C.少儿类、电脑类、漫画类 D.小说类、少儿类、科普类

19.关于赵女士,我们能知道什么?
A.喜欢画漫画 B.爱看几米的书
C.今年三十四岁 D.有一个私营企业

20.根据录音, 目前很多成年人喜欢读什么样的书?
A.情节紧张的 B.轻松幼稚的
C.节奏很快的 D.竞争激烈的


(二)填空题(10分,每小题2分)
说明:21—25题,在这部分试题中,你将听到一段讲话。请先把整段讲话听一遍,然后听讲话中的五个句子。每个句子中有一个空儿,请你边听边把空儿中的词语写出来。听写时,只能用汉字,不能用拼音。答案请写在答题纸上。

21—25
21.在全体在校大学生中,( )的学生有心理障碍倾向。

22.女生的心理健康比男生( )。

23.在有心理问题的学生中,农村学生( )城市学生。

24.在心理健康方面,独生子女与非独生子女( )。

25.一批经过培训的学生心理委员( )在该校上岗。



语文答案
一、听力理解(30分)
(一)选择题(请填写ABCD。共20分,每小题1分)
1.A 2.D 3.C 4.A 5.C
6.B 7.C 8.A 9.B 10.C
11.B 12.D 13.A 14.D 15.C
16.A 17.D 18.D 19.B 20.B

(二)填空题(请填写汉字。共10分,每小题2分)
21.( 30% )
22.( 差 )
23.( 多于 )
24.( 没有明显差异 )
25.( 即将 )





2004年北京大学留学生(本科)入学考试
语文试题

(注意:考试时间为150分钟;试卷满分为150分;答案和作文写在答题纸上)

考号 姓名 得分
一、听力(略)

二、汉语基础知识(15分,每题3分)
1.下列加点字注音完全正确的一项是( )
A.反省(xing) 省察(sheng) 省会(sheng) 节省(sheng)
B.忏悔(qian) 狭隘(ai) 星宿(xiu) 拮据(ju)
C.差异(cha) 差别(cha) 差错(cha) 参差(cha)
D.停泊(bo) 夙愿 (su) 造诣(yi) 随和(he)

2.下列成语中没有错别字的一项是( )
A.走头无路 别出心栽 口蜜腹简 各行其是
B.金榜提名 关怀倍至 世外桃源 唉声叹气
C.老当益状 韦编三绝 直截了当 装腔作势
D、心旷神怡 栩栩如生 语无伦次 自命不凡

3.依次填入下面横线处最恰当的一项是( )
①这家企业改革的任务, “减员”,更重要的是“增效”。
②预算即使制定得再 ,在执行过程中也难免发生变化。
⑧今年春节期间,山西某地发生了一起 的假酒案。
A.不止 正确 耸人听闻
B.不只 正确 耸人听闻
C.不只 准确 骇人听闻
D.不上 准确 骇人听闻

4.下列句子中没有语病的一句是( )
A.在这篇文章里,热情地歌颂了新风尚。
B.春天的北京是美丽的季节。
C.经过老师的耐心教育,大家端正了学习态度和方法。
D.有没有健康的身体,是能否做好工作的前提。

5.下列文学常识表述错误的一项是( )
A.中国第一部诗歌总集是《诗经》。
B.李白和杜甫都是唐代伟大的浪漫主义诗人。
C.《红楼梦》是中国古代小说 中的杰出代表。
D.《阿Q正传》是鲁迅先生创作的影响最大的小说。


三、填空、默写(15分)
1.“学而时习之,不亦说乎?”出自《 》。(2分)

2.“春眠不觉晓, 。 , 。”(3分)

3.“海内存知己, 。”(2分)

4.“亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也:亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。”这是 写的 《 》 中的名言。(2分)

5.“大江东去,浪淘尽千古风流人物。”这是 写的《 》中的名句。 (2分)

6.“劝君更尽一杯酒, 。”(2分)

7.“史家之绝唱,无韵之离骚”,这句话是评价《 》这部书的。(2分)


四、阅读(30分)
阅读下面的作品,然后回答问题。
散 步 莫怀戚
我们在田野散步:我,我的母亲,我的妻子和儿子。
母亲本不愿出来的。她老了,身体不好,走远一点就觉得累。我说,正因为如此,才应该多走走。母亲信服地点点头,便去拿外套。她现在很听我的话,就像我小时侯很听她的话一样。
天气很好。今年的春天来得太迟,太迟了,有一些老人挺不住。但是春天总算来了。我的母亲又熬过了一个严冬。
这南方初春的田野,大块小块的新绿随意地铺着,有的浓,有的淡:树上的嫩芽也密了;田里的冬水也咕咕地起着水泡。这一切都使人想着一样东西——生命。
我和母亲走在前面,我的妻子和儿子走在后面。小家伙突然叫起来:“前面也是妈妈和儿子,后面也是妈妈和儿子。”我们都笑了。
后来发生了分歧:母亲要走大路,大路平顺;我的儿子要走小路,小路有意思。不过,一切都取决于我。我的母亲老了,她早已习惯听从她强壮的儿子;我的儿子还小,他还习惯听从他高大的父亲:妻子呢,在外面,她总是听我的。一霎时我感到了责任的重大。我想一个两全的办法,找不出:我想拆散一家人,分成两路,各得其所,终不愿意。我决定委屈儿子,因为我伴同他的时日还长。我说:“走大路。”
但是母亲摸摸孙儿的小脑瓜,变了主意:“还是走小路吧。”她的眼睛随小路望去:那里有金色的菜花,两行整齐的桑树,尽头一口水波粼粼的鱼塘。“我走不过去的地方,你就背着我。”母亲对我说。
这样,我们在阳光下,向着那菜花、桑树和鱼塘走去。到了一处,我蹲下来,背起了母亲,妻子也蹲下来,背起了儿子。我的母亲虽然高大,然而很瘦,自然不算重;儿子虽然胖,毕竟幼小,自然也轻。但我和妻子都是慢慢地,稳稳地,走得很仔细,好像我背上的同她背上的加起来,就是整个世界。


1. 本文的记叙顺序是:( )(2分)
A.倒叙; B.顺叙

2.文中有一段插叙,它是:( )(2分)
A.母亲本不愿出来的。她老了,身体不好,走远一点就觉得累。我说,正因为如此,才应该多走走。母亲信服地点点头,便去拿外套。她现在很听我的话,就像我小时侯很听她的话一样。
B.这南方初春的田野,大块小块的新绿随意地铺着,有的浓,有的淡:树上的嫩芽也密了;田里的冬水也咕咕地起着水泡。这一切都使人想着一样东西——生命。

3.从全文情节发展看,故事情节从下面哪一句话开始发生了转折? ( )(2分)
A.“这南方初春的田野”
B.“我和母亲走在前面”
C.“后来发生了分歧”

4.文中写道“一切都取决于我”,这是因为:(6分)


5.“我决定委屈儿子”,原因是① (3分)
② (3分)

6.“母亲”后来改变了主意,说:“还是走小路吧。”“母亲”为什么改变了主意?
答: (2分)

7.“但我和妻子都是慢慢地,稳稳地,走得很仔细,好像我背上的同她背上的加起来,就是整个世界。”这里的“整个世界”是什么意思?
答: (4分)

8.下面说法正确的两项是( )(6分)
A、这是一篇记叙文,文中的人物有“我”、“母亲”、“妻子”、“儿子”。
B.本文的主要内容是写一家人在春天到来时外出散步,主要表达了对春天的热爱之情。
C.“妻子”在文中没有说话,因为她对“我决定委屈儿子”的做法不满意。
D.“前面也是妈妈和儿子,后面也是妈妈和儿子。”这句话表现了“儿子”聪明可爱。
E.“但是春天总算来了。我的母亲又熬过了一个严冬。”读这两句话时,重音应该放在“春天”和“严冬”上。


五、写作(60分)
(一)如果你考取了北京大学,在开学后的第一节课上,老师要求每位新生向全班同学作自
我介绍。请你把自我介绍的内容写出来,不超过150字。(10分)

(二)作文(50分) 请以“感动”作为题目,写一篇记叙文。600-800字。


答案 (共150分)
一、听力(略)(30分)

二、基础知识(15分)
1 2 3 4 5
D D C D B


三、填空、默写(15分)
1.论语 2.处处闻啼鸟。夜来风雨声,花落知多少。
3.天涯若比邻 4.诸葛亮 《出师表》(或《前出师表》)
5.苏轼 《念奴娇•赤壁怀古》 6.西出阳关无故人
7.《史记》

四、(30分)
1,(B) 2.(A) 3.(C)
4.①母亲早已习惯听从强壮的儿子:②儿子习惯听从高大的父亲:③妻子在外面总是听我的。
5.①我伴同儿子的时日还长: ②我伴同母亲的时日短。
6.母亲疼爱孙子,不想让孙子受委屈。
7.它们夫妻所承担的家庭责任:照顾孩子,孝敬老人。
8.A、D

一、作文(60分)
答案:略
历史试题
(说明:本试卷满分100分,时间120分种。所有答案都要写在答题纸上,否则不予记分。)



一、单项选择题(每题1分,共30分)
1.以下少数民族首领。与唐太宗生活在同一时代的是 ( )
A.松赞干布 B.骨力裴罗 C尺带珠丹 D.皮罗阁

2.“十二气历”出现于中国的 ( )
A.战国 B.唐朝 C宋朝 D.元朝

3.今西藏和台湾在元朝时,分别由什么机构管辖 ( )
(1)理藩院 (2)宜政院 (3)澎湖巡检司 (4)台湾府
A.(1)(3) B.(2)(3) C.(1)(4) D.(2)(4)

4.白银在明代成为普遍流通的货币,其主要原因是 ( )
A.白银开采量的增加 B.一条鞭法的实行
C商品经济的发展 D.白银本身的价值

5.下列清政府维护国家统一和领土完整的重大事件的先后顺序是 ( )
(1)平定噶尔丹叛乱 (2)设置驻藏在臣
(3)设置台湾府 (4)签署(尼布楚条约)
A.(1)(3)(2)(4) B.(1)(2)(3)(4)
C.(3)(4)(1)(2) D.(3)(2)(1)(4)

6.下列关于“地丁银”的解释,最准确的是 ( )
A.取消人头税,只征土地税 B.田赋和丁税均征收白银
C、把丁税平均摊人田赋中,征收统一赋税 D.按人口和土地的多少统一征收白银

7.下列封建王朝中,被北方少数民族灭亡的是 ( )
A.西晋 东晋 B.西晋 北宋 C.北宋 隋 D.东晋 隋

8.下面是中国古代史上的重要事件,按时间先后排列,哪一种是正确的: ( )
(1)王安石变法 (2)北魏孝文帝改革 (3)安史之乱(4)陈桥兵变
A.(1)(3)(2)(4) B.(2)(3)(1)(4) C.(2)(3)(4)(1) D.(4)(3)(2)(1)

9.下列中国古代医学家生活年代的先后顺序是 ( )
(1)华陀 (2)孙思邈 (3)李时珍 (4)扁鹊
A.(1)(2)(3)(4) B.(4)(1)(2)(3) C.(4)(3)(1)(2) D.(3)(1)(2)(4)

10.下面是中国古代史上一些著名文化人物,把他们为分四类,哪种分类是正确的 ( )
(1)甘 德 (2)张择端 (3)徐光启 (4)僧一行
(5)贾思勰 (6)顾炎武 (7)吴道子 (8)王夫之
A.(1)(4); (2)(7); (3)(5); (6)(8)
B.(1)(4); (2)(8); (3)(5); (6)(7)
C.(1)(3); (2)(8); (4)(5); (6)(7)
D.(1)(2); (4)(8;) (3)(5); (6)(7)

11.《天津条约》签订的同一年,中国又被沙俄割走了 ( )
A.外兴安岭以南,黑龙江以北60多平方公里
B.乌苏里江以东包括库页岛在内约40万平方公里
C.巴尔喀什湖以东以南44万平方公里
D.中国西北部7万多平方公里

12.马关条约开放的通商口岸是 ( )
A.天津 南京 九江 汉口
B.苏州 杭州 九江 汉口
C.苏州 杭州 重庆 沙市
D.重庆 沙市 厦门 宁波

13.下列关于鸦片战争导致中国社会发生变化的表述,不妥当的是 ( )
A.清政府被迫完全放弃“闭关”政策
B.中国开始成为不能完全独立自主的国家
C.中国丝茶生产的商品化程度提高
D.英国棉纺织品进入中国市场,但未能大量倾销

14.中英《南京条约》所规定开放的通商口岸分布于 ( )
A.长江流域下游地区 B.长江和珠江下游地区
C.广东福建沿海地区 D.长江以南的沿海地区

15.下列哪个事件的发动者不是蒋介石 ( )
A.“七•一五”反革命政变 B.“四•一二”反革命政变
C.中山舰事件 D.皖南事变

16.在下列中国西部交通建设成就中,不属于第一个五年计划时期的是 ( )
A.青藏公路 B.康藏公路 C.新藏公路 D.兰新铁路

17.新中国成立后,第一个王年计划的重工业建设项目,主要集中在 ( )
A.东北地区 B.华北地区 C.华东地区 D.西南地区

18.人民群众抗议江青反革命集团的事件是: ( )
(1)所谓的“二月逆流” (2)“九•一三”事件后的批极左思潮
(3)“四五”运动 (4)所谓的“一月革命”
A.(1)(2)(3) B.(2)(3)(4) C.(1)(3) D.(3)

19.中国共产党第十四次全国代表大会提出的经济体制改革的目标是 ( )
A.建立社会主义市场经济体制,进一步解放和发展生产力
B.逐步扩大企业自主权,加强国营大中型企业的市场竞争能力
C.巩固和完善农村家庭联产承包责任制,大力发展乡镇企业
D.以公有制为主体多种所有制经济成分长期共同发展

20.建国后,中国共产党和政府处理民族关系最重要的制度是 ( )
A.实行民族区域自治 B.在少数民族地区进行民主改革
C.帮助少数民族发展地方工业 D.注意发展少数民族的民族文化

21.在15世纪时,开辟新航的航家不包括 ( )
A.麦哲伦 B.迪亚土 C.达.迦马 D.哥伦布

22.处死路易十六的事件发生在 ( )
A.热月政变之后 B.雾月政变之后 C.吉论特派统治时期 D.雅各宾派专政时期

23.在欧州发生1848年革命的同时,亚洲地区正在进行着的是 ( )
A.爪哇人民起义 B.阿富汗人民反英起义
C.中国太平天国运动 D.伊朗巴布教徒起义

24.19世纪70年代,中巴尔干半岛,摆脱了土耳其统治的新的民族独立国家 ( )
A.波斯尼亚 B.黑塞哥维那 C.阿尔巴尼亚 D.塞尔维亚

25.下列评述不符合20世纪30年代国际政局特点的是 ( )
A.全世界面临法西斯侵略的威胁
B.欧亚两个战争策源地形成
C.世界反法西斯统一战线形成
D.社会主义基本制度的苏联确立

26.以下历史献中,对世界反法西斯同盟建立具有促进作用的是 ( )
A.《波茨担公告》 B.《大西洋宪章》
C.《北大西洋公约》 D.《开罗宣言》

27.下列历史事件不是发生在1941年的是
A.《大西关宪事》发表 B.苏德战争爆发
C.《联合国家宣育》发表 D.太平洋战争爆发

28.决定建立联合国的国际会议是
A.开罗会议 B.德黑兰会议 巴雅尔塔会议 D.波茨担会议

29.导致20世纪50年代资本主义世界经济迅速发展的原因有 ( )
(1)马歇尔计划 (2)第三次科技革命
(3)国家垄断资本主义 (4)世界经济的区域集团化
A.(1)(3)(4) B.(2)(3) C.(1)(2)(3) D.(1)(2)(3)(4)

30.第三次科技革命促进社会经济结构的变化,突出表现在 ( )
A.第三产业的比重上升 B.国家垄断资本主义普遍发展
C.实行高技术发战略 D.新兴工业迅速兴起


二、填空题(每题1分,共30分)
1. 是中国最早的诗歌总集,绝大部分是从 到 时期的诗歌。

2.公元前 世纪,商王盘庚迁都到殷。公元 年,北魏孝文帝迁都洛阳。

3.台湾在三国时被称为 ;在隋朝时被称为 ;元朝时被称为 。

4.《史记》记述了从 到 时期历史;《资治通鉴》记述了从 到 时期的历史。

5.唐朝时候,日本曾 次派“遣唐使”来中国,其中 在中国留学长达40年;唐朝高僧 东渡日本,传播唐朝文化:唐太宗时,僧人 到天竺研究佛经。

6. 改女真为满洲, 年,改国号 为清,建立清朝。

7.中国对世界通行公历一年周期的确定完成 朝:首次测出子午线的长度在于 朝;把圆周率数值准确地计算小数点以后七位数字是在 朝。

8.明朝时,中国出现了三总总结性的科学著作,即:李时珍的《 》, 的《农政全书》,宋应星的《 》。

9.秦朝的长城西起 ,东到 ;明朝的长城东起 ,西到 。

10.清朝中央政府对西藏的管辖有所加强。 帝赐予五世达赖“达赖喇嘛”的封号:康熙帝赐予五世班禅:班禅额尔德尼”的封号: 年, ,帝设驻藏大臣,代表中央政府与达赖、班禅共同管理西藏。

11. 年,安徽督军张勋以调解 、 的争执为由、率兵进京,和康有为等拥立清废帝 复辟帝制,12天后,被段祺瑞驱逐。

12.在中国新民主义革命时期,日本帝国主义两次发动侵略中国上海的事变,即“ 事变”和“ 事变”。

13. 年4月, 在南京建立国民政府: 年3月,在日本帝国主义支持下, 在南京成立伪国民政府。

14. 被誉为中国“近代史学之父”;新中国成立后,在史学研究方面取得的主要成绩有范文澜的《 》,郭沫若的(中国史稿), 的《中国史纲要》等。宪法的作用,会议还决定改 为北京,作为新中国的首都,以《 》为代国歌。

16.1'950年开始的三大运动是 运动、 运动、 运动。

17. 年,中国每一颗原子弹式试验爆炸成功: 年,实现了原油及石油产品的全部自给。

18.1967年初,上海出现了所谓的“ ”:2月 等副总理,叶剑英等 元帅,对“文化大革命:的错误做法提出了尖锐的批评,被江青一伙诬蔑为“ ”。

19.为“四五”运动平反的是 年召开的 :提出社会主义初级阶段理论的是 年召开的中国共产党第 次代表大会。

20. 原则的提出,标志着中国外交政策的成熟,在1955年的 会议上, 中国提出了“ ”的方针,得到了亚非国家的支持。

21.英国资产阶级革命推翻了 王朝的统治;法国资产阶级革命推翻了 王朝的统治:1917年俄国的二月革命推翻了统治俄国300多年的 王朝。

22.英国的《权利法案》在 年通过:美国的《独立宣言》发表于 年7月4日;法国的《人仅宣言》产生于 年。

23.1792年9月20日,法国人民打败普鲁士军队进攻,取得了 大捷,9月21日,法兰西第一共和国成立;1840年,法国在 会战中失败,9月4日,巴黎人民冲进王宫,宣布废除帝制,成立共和国,史称法兰西第 共和国。

24.1825年 国爆发了第一次资本主义经济危机, 年发生了第一次世界性的危机, 它首先出现在 国;1929年至 年的经济危机空前严重。

25.1921年,英国承认 南部自治; 年,英国通过 法案,被迫承认加拿大、澳大利亚、新西兰和南非等自治领在内政外交上都独立自主。

26. 年,苏联成立时加盟和共和国有俄罗斯、白俄罗斯、 、乌克兰
年,苏联解体。

27. 年 会议与会九国代表签订(关于中国事件应适用各原则及政策之条 约),又称“九国公约”打破了 度独霸中国的局面。

28.1935年,希特勒撕毁 和约,实行普遍义务兵役制: 年,德军开进 ,欧洲战争策源地形成。

29.二战爆发后,英法对德宣战后,坐视波兰的灭亡而按兵不动,人称“奇怪战争”,这是英法 政策的结果,目的是怂勇 国进一步进攻 。

30.1942年8月到1943年 月的 战役是苏德战争的转折点;1942年6月4日到6日的 战役是太平洋战场的转折点:1944年6月6日,盟军在法国的 登陆。从西欧向德国展开了大规模的攻势。



三、名词解释(每题5分,共20分)
1.两税法

2.“公车上书”

3.《解放黑人奴隶的宣言》

4.敦刻尔克大扩撤退



四、问答(每题10分,共20分)
1.简述中英《南京条约》的内容及危害。

2.分析并说明19世纪中期资本主义世界体系是怎样形成的?并就这一时期资本主义的发展对亚洲地区社会发展的影响,谈谈你对资本主义的世界体系作用的认识。
北京大学2003年留学生入学考试英语试题

一、语音知识
找出每组单词划线部分与其他读音不同的一个,每小题1分,共5分
1、 A. Lead B. Mean C. League D. Head
2、 A.Mouth B. There C. Thus D. Those
3、 A. Foot B. Food C. Cook D. Look
4、 A.Due B. Use C. Rule D.Tube
5、 A. Nation B. Station C. Moderation D. Question


二、词汇和语法知识(每小题1分,共35分)
6、 He was frightened when he first saw a dog.
A. fearless B. happy C. afraid D. brave

7、 Cloud you do me a favour ,Please ,and change this skirt for me?
A. agree with me B. support
C. be kind to me D. help me

8、 No one can prevent us from doing this experiment.
A. stop us (from) doing B. keep us doing
C. make us to do D. persuade us to do

9、 She looked at the boy awkwardly as near the door as he could be.
A. to stand B. standing C. stands D. stand

10、You may stay at home and take care of your sister.
A. look at B. look for C. look after D. look up

11、There are a lot of books on
A. the bookshelfs B. the book' s shelf
C. the bookshelves D. the books' shelves

12、She goes to in her spare time.
A. the workers' college B. the worker' s college
C. the worker college D. the college of workers

13、She can speak English better than else.
A. the one B. no one C. anyone D. another

14、Sorry I can' t solve your problems. I know English.
A. few B. a few C. little D. a little

15、He came from
A. a European country B. an European country
C. the Europe country D. an Europe country

16、This is one of interesting books on your subject.
A. the most B. the most of C. most D. most of the

17、He was
A . fifty B. the fifty C. the fiftieth D. fiftieth

18、He is boy in his class.
A. the cleverest B. the cleverer C. cleverer D. more clever

19、I only have half video tapes now as you had last year.
A. as much B. more C. as many D. so many

20、 Which do you think is , coffee, tea or lemonade?
A. the best B. better C. best D. the better

21、Today English is a subject of school education.
A. optional B. terrible C. necessary D. attached

22、 She brought the boy to the table the corner of the room and she made him sit.
A. in B. at C. on D. to

23、 had Oswald reached school when the bell rang.
A. No sooner B. Although C. Rarely D. Hardly

24、There was plenty of time, you
A. mustn' t have hurried B. couldn' t have hurried
C. mustn' t hurry D. needn' t have hurried

25、Watch you step! You be more careful.
A. may B. should C. had to D. would

26、Brown is learning Chinese. his sister.
A. So does B. Neither is C. Nor does D. So is

27、Tom Japanese since he was eleven years old.
A. learned B. is learning
C. has been learning D. was learning

28、The banquet was the most expensive one they
A. have had B. would have
C. had never had D. had ever had

29、There a book and two dictionaries on the table.
A. is B. are C. to be D. were

30、 something is one thing; it is another.
A. To say ...... to do B. Say ...... to do
C. To say ...... do D. Say ...... do

31、She knew he her several times.
A. surprised B. would surprised
C. had surprised D. surprises

32、His Classmate was determined out his plan.
A. carrying B. to carry
C. to have carried D. carried

33、The ship had of crew.
A. a great deal B. a little
C. plenty D. much

34、The following day, the sea became rough that the boat almost turned over.
A. very B. much
C.so D. too

35、He is not able to concentrate this subject.
A. in B. at
C. on D. for

36、Our team every match so far this year, but we still have three more games to play.
A. was winning B. has won
C. has won D. wins

37、Now he a book about New Guinea, I don' t suppose he will finish it.
A. writes B. wrote
C. has written D. is writing

38、Would you be to show me the way to the City Hall7
A. good enough B. good enough as
C.so good D.as good as

39、I suggest again.
A. us try B. us trying
C. we try D. us to try

40、 If you fail,don't lose heart, just
A. don't stop to try B. continue your tries
C. not give up trying D. keep on trying



三、完形填空
从每小题所给出的四个答案中选出最佳的一个,每小题1分,共15分
About a month ago,I was present at a solemn occasion--the reading of a will(遗嘱). I can remember one passage that particularly struck me. It ran something (41)this.
"And I direct that $ 50 be (42)to old William B, (43)I have wished to help for many years. (44)always put off doing so."
It (45)the Voice of Opportunity Lost speaking from Beyond (临终遗言). But the story does not (46)there. When the lawyers came to .(47)out the law- bequest(动产遗赠), they discovered (48)old William B had (49) ,too,and so the good deed was lost.
I felt rather (50)about that. It seemed to me a most regrettable (51)that William should not have had his $ 50 just (52) somebody kept. putting (53) giving it to him. And from ( 54 ) accounts,William could have done with the (55)
41、A. about B. like C. for D. of
42、A. consumed B. cost C. paid D. devoted
43、A. that B .who C. whom D. which
44、A. and B. or C. yet D. but
45、A. was B.were C.is D.has been
46、A. remain B. end C. finish D. appear
47、A. find B. point C. put D. carry
48、A. which B. an C. that D. how
49、A. died B. gone C. escaped D. hidden
50、A. happy B. sorry C. faithful D. exciting
51、A. matters B. story C. prejudice D. thing
52、A. because B. for C. as though D. till
53、A. in B. into C. off D. on
54、A. every B. some C. any D. all
55、A. gift B. money C. regrets D. expense



四、阅读理解(每小题1.5分,共15分)
Passage I
In the earliest stages of man's development he had no more need of money than animals. He was content with very simple forms of shelter, made his own rough tools and weapons and could provide food and clothing for himseff and his family from natural materials around him. As he became more civilized, however, he began to want better shelter, more efficient tools and weapons, and more axnfort~le and more lasting clothing than could be provided by his own neighborhood or by the work of his own unskilled hands. For these things he had to turn to the skilled people such as smiths, leather workers or carpenters who were springing up everywhere . It was then that the question of payment arose.
At first he got what he wanted by a simple process of exchange . The Smith who had not the time to look after land or cattle was glad to take meat or grain from the farmer in exchange for an axe or a plough. But as more and more goods which had no fixed exchange value came on the market, exchange became too complicated to be satisfactory. Another problem arose when those who made things wanted to get stocks of wood or leather, or iron, but had nothing to offer in exchange until their finished goods were ready.
Thus the difficulties of exchange led by degrees to the invention of money. In some countries, easily handled things like seeds or shells were given a certain value and the farmer, instead of paying the Smith for a new axe by giving him some meat or grain, gave him so many shells. If the Smith had any shells left when he had bought his food, he could get stocks of the raw materials of his trade. In some countries quite large things such as cows or camels or even big flat stones were used for trade. Later, pieces of metal, bearing values according to the rarity of the metal and the size of the pieces, or coins were used. Money as we know it had arrived.

56、 In very early times
A. children did not need money.
B. men did not need money at all.
C. men needed animals more than they needed money.
D. men needed money more than animals did.

57、As men became more civilized they
A. all learnt to make what they wanted themselves.
B. had to travel a lot to look for what they wanted.
C. got things from other people who knew how to make them better.
D. found everything more expensive.

58、The simple process of exchange
A. only made things more complicated.
B. was not at all satisfactory.
C. could not easily fix exchange value.
D. provided everyone with everything he needed

59、 Before people used metal coins they used
A. shells or seeds because they could be easily handled.
B. camels even though they were large.
C. flat stone even though they were large.
D. all of the above.

60、Money was not used until
A. an urgent need for it was left.
B. a simple process of exchange came to be practiced.
C. nothing could be offered in exchange.
D. the exchange of one thing another because I~oo complicated.



Passage Ⅱ
After two decades of growing student enrollments and economic prosperity, business schools in the United States have started to face harder times. Only Harvard' s MBA School showed a substantial increase in enrollment in the 1993 school year. Both Princeton and Stanford have seen decreases in their enrollments. Since 1990, the number of people receiving Masters in Business Administration (MBA) degrees, has dropped abouz 3 percent to 75,000, and the trend of lower enrollment rates is expected to continue.
There two factors causing this decrease in students seeking an MBA degree. The first one is that many graduates of four- year colleges are finding that an MBA degrees is not a guarantee fort a plush(漂亮)job on Wall Street, or in other financial districts of major American cities.
Many of the entry - level management jobs are going to students graduating with Master of Arts degrees in English and the humanities as well as those holding MBA degrees. Students have asked the questions,"Is an MBA degree really what l need to be best prepared for getting a good job?”The second major factor has been the cutting of American 'payrolls and the lower number of entry-level jobs being offered. Business needs are changing, and MBA schools are struggling to meet the new demands.

61、What is the main focus of the passage?
A. Jobs on Wall Street.
B. Types of graduate degrees.
C. Change in enrollment for MBA schools.
D. How schools are changing to reflect the economy.

62、Which of the following descriptions most likely applies to Wall Street?
A. A shopping district.
B. A neighborhood in New York.
C. A major financial center.
D. A center for international affairs.

63、Which of the following university's business schools has not shown a decrease in enrollment?
A. Stanford B. Yale C. Princeton D. Harvard

64、 According to the passage,what are two cause of declining business school enrollment?
A. Fewer MBA schools and fewer entry - level jobs.
B. Declining population and economic prosperity.
C. Lack of necessary for an MBA and an economic recession(衰退).
D. Low salary and foreign competition.

65、Which of the following might be the topic of the next paragraph?
A. Future economic predictions.
B. A history of the recent economic changes.
C. Descriptions of non- MBA graduate programs.
D. MBA schools' efforts to change.



五、英汉互译
将下列中文句子翻译成英文,英文句子翻译成中文,每小题3分,共15分
66、他的汽车比我的贵。
67、虽然我在北京只呆了几天,但是我已经交了很多朋友。
68、在过去的十年中,他掌握了英语和德语。
69、Fifty years after his invention,a German company discovered that aspirin(阿斯匹林) was a painkiller and has since made millions selling it.
70、But if, for some reason, people- ever lost faith in paper money, ten dollars wouldn't be worth the paper it's printed on.



六、作文(15分)(120—150字)
Suppose you are writing a diary on Christmas Day, and tell us how you spend that day.
2005년을 맞아 MBC, SBS, YTN 등 국내 주요 방송사에서 해군과 관련된 뉴스를 방영했습니다.신년기획 대양해군 보도를 시청해주신 분들께 감사드리며 관련 뉴스를 다시보실 수 있도록하였습니다. 앞으로도 해군은 대양해군을 향한 힘찬 항해를 계속해 나가겠습니다.많은 관심과 성원 부탁드립니다.




독도를 지킨다. (1.1 토) MBC 다시보기

이지스함 갖는다. (1.2 일) MBC 다시보기

잠수함 절대적 열세 (1.3 월) MBC 다시보기

초계기 겨우 8대 (1.4 화) MBC 다시보기

항공모함 필요 (1.5 수) MBC 다시보기

NLL경계 이상 무! (1.1 토) YTN 다시보기

바다는 우리가 지킵니다 (1.2 일) YTN 다시보기

바다로 세계로 (1.1 토) SBS 다시보기


출처 : 대한민국해군



사실 해군에서 이지스함이나 항모의 도입을 통한 대양해군계획을 방송사에 부탁을 해서라도 국민들에게 홍보를 하는 것이 기본이지만, 한국인들이 가지고 있는 군대에 대한 적대감을 의식해서 홍보포기?!상태였습니다. 그런데 MBC를 위시한 방송사들이 오히려 먼저 해군쪽에 요청해서 대양해군를 홍보하는 조금은 기이한 현상이 생겨버렸군요^^

전에도 몇 번이나 언급을 했지만, 한국은 반도국가입니다. 특히 지금 현재 북한과 분단되어있는 현실에서는 하나의 섬이라고 할 수 있는 지형입니다. 이런 지형에서 반드시 필요하며 필수적인 것은 무엇보다 해군력입니다!!!


독한 맘 먹고 있는 대한 민국 해군이여!! 화이팅!!!
2003年北京大学留学生本科入学考试
语文试题(总分150分)


一、汉语知识及运用(44分)
(一)选择题(20分,每小题4分)
1、下列加点字的注音正确的一项是( )
A.差别(chà)
B.着落(zháo)
C.救济(jì)
D.字帖(tiē)

2、选出下列加点字注音错误最多的一项( )
A.诏书(zhào) 反省(shěng) 削弱(xiāo) 造诣(zhī)
B.玷污(zhàn) 蹒跚(pán) 夙愿(sù) 点缀(zhuì)
C.笨拙(zhuō) 炽热(chì) 赛颤(chàn) 校对(jiào)
D.星宿(xiù) 拮据(jū) 脂肪(zhī) 提防(tí)

3、下列词语中没有错别字的一组是( )
A.见义思迁 心旷神怡 再接再励 美轮美奂
B.言简意赅 趋之若鹜 病入膏盲 开卷有益
C。神采奕奕 如火如茶 怨天尤人 脍炙人口
D.谈笑风生 栩栩如生 走投无路 各行其是

4、下列全是反义词的一组是( )
A.进步——前进 革命——反动 寒冷——冰冷
B.激动——感动 快速——迅速 创新——守旧
C.幽默——严肃 强壮——强大 勇猛——勇敢
D.勤奋——懒惰 热情——冷谈 坚强——脆弱

5、填写到下列各句空格中最恰当的一组词是( )
①北京大学是一所 的高等学校。
②在这样的艰难环境中,他真是 日如年。
③这里的设备非常 。
④李大伯对孩子们关怀 至。
A.著名 渡 简陋 倍
B.出名 度 简单 备
C.著名 度 简陋 备
D.出名 渡 简单 倍


(二)句子理解(12分,每题4分)
6、下面的句子没有歧义的一句是( )
A.王明上课去了。
B.他的笑话说不完。
C.一个月以前,他就去世了。
D.这个人好说话。

7、下面的句子没有语病的一项是( )
A.他读小学时,就很爱学习。
B.经过这次讲课,对大家的启发很大。
C.乌黑的浓云和瓢泼大雨从空中倾泻下来。
D.我们说话或写文章,不要用陈词滥调是毫无意义的。

8、句式变换不能改变原句的基本意思。下面句式变换得恰当的一项是( )
A.主动句变被动句:
我们占领了敌人的阵地。——我们被占领了敌人的阵地。
B.肯定句变否定句:
这个问题好解决。——这个问题不难解决。
C.陈述句变疑问句:
雷锋精神感动了每一个人。——雷锋精神让每一个人感动!
D.否定句变肯定句:
你要想学好汉语,非下苦功不可。——请你一定要下苦功学习汉语,好吗?
(三)文学常识(共12分,每题3分)

9、下列作品与作者对应正确的一项是( )
A.《诗经》——屈原 《桃花源记》——陶渊明
B.《琵琶行》——李白 《长恨歌》——白居易
C.《窦娥冤》——关汉卿 《西游记》——王实甫
D.《屈原》——郭沫若 《呐喊》——鲁迅

10、对“唐宋八大家”表述正确的一项是( )
A.韩 愈、李 白、杜 甫、柳宗元、欧阳修、苏 洵、苏 轼、苏 辙
B.韩 愈、柳宗元、欧阳修、苏 洵、苏 轼、苏 辙、陆 游、王安石
C.韩 愈、柳宗元、欧阳修、苏 洵、苏 轼、苏 辙、王安石、曾 巩
D.韩 愈、柳宗元、欧阳修、苏 洵、苏 轼、苏 辙、辛弃疾、曾 巩

11、指出下列名句的作者
①“路曼曼其修远兮,吾将上而求索”( )
A.孔子 B.庄子 C.屈原 D.陶渊明
②“朱门酒肉臭,路有冻死骨”( )
A.孟子 B.司马迁 C.左丘明 D.杜甫
③“学而不思则罔,思而不学则殆”( )
A.孔子 B.孟子 C.庄子 D.左丘明

12、下列全是先秦历史散文的一组是( )
A.《孟子》 《论语》 《左传》
B.《左传》 《国语》 《战国策》
C.《左传》 《战国策》 《史记》
D.《战国策》 《国语》 《汉书》


二、现代文阅读(46分)
第二次考试
作者:何 为
声乐家苏林教授发现了一件奇怪的事情:在这次参加考试的200多名考生中,有一个20多岁的女生陈伊玲,初试成绩优异,声乐、试唱、练耳和乐理都列人优等,复式却使人大失所望,前后判若两人。苏林教授桃李满天下,但这样年轻又有才华的考生还是第一次遇到,这样奇怪的事情也是每一次遇到。
究意是什么原因呢?
苏林教授从秘书那里取来了陈伊玲的报名表,在填着地址的那一栏上,他用红铅笔画了一道粗线。他端详着表上姑娘的照片,那是一张朝气蓬勃、叫人喜欢的脸,小而好看的嘴,明快单纯的眼睛,笑起来鼻翼稍稍皱起的鼻子。这一切都在像是提醒这位声乐专家,不能用简单的方式对待一个考生,至少眼前这位姑娘的某些情况,在这张表上是看不到的。如果这一次落选了,也许这个人终生和音乐无缘,她的天才可能从此被埋没——那他是绝对不能原谅自己的。
第二天早晨,苏林教授乘第一班电车,按照报名表上填的地址,好容易找到了在杨树浦的那条偏僻的马路。他进了弄堂,不由得吃了一惊。
那弄堂里有些墙垣已经倾塌,烧焦的梁柱呈现一片可怕的黑色,断瓦残垣中间时或露出焦黄的破布碎片,所有这样些说明了这条弄堂不仅受到台风破坏,而且显然发生过火灾。就在这瓦砾场上,有些人大清早就忙碌着清理东西苏林教授手持纸条,正不知从何处找起,忽然听见从对面的楼窗口传出一个孩子的声音:
“咪——咿——咿——咿——,吗——啊——啊——啊——”,仿佛歌唱家在练声似的。苏林教授不禁笑了:“这准是她的家?”他猜对了,那孩子就是陈伊玲的弟弟。
从孩子嘴里知道:他姐姐是个转业军人,从文工团回来的,到了上海被分配的工厂里担任行政工作。她是青年团员.又积极又热心,不管厂里的也好,里弄也好,有事找陈伊玲准没有错。两三天前,这里因台风袭击造成电线走火,烧毁了不少房子。陈伊玲协助里弄干部安置灾民,忙得整夜没睡,影响了嗓子。每二天刚好是她复试的日子,她说了声:“糟糕!”还是去参加考试了。
这就是全部经过。
“瞧,她还在那儿忙着哪!”孩子向窗外扬了扬手说,“我去叫她!”
“不用了。请转告你姐姐,通过第二次考试,她已经被录取了!”
苏林教授从不陈伊玲家里出来,走得很快。他心里想;这个女孩子完全有条件成为一个优秀的歌唱家。我几乎犯了一个错误!这天早晨,有什么使人感动的东西充溢在他的胸口,他想赶紧回去把陈伊玲的故事告诉每一个人。


回答下列问题:
13、作者在开头一段运用了( )的写作手法(4分)
A.环境描写 B.制造悬念 C.插叙 D.语言描写

14、下列加点的字在文中的意思解释正确的一项是( )(4分)
A.桃李满天上: 水果 B.端详: 眼睛朝下看
C.好容易: 好不容易 D.时或: 时时刻刻

15、模仿句子造句(10分)
例句:她是青年团员,又积极又热心,不管厂里也好,里弄也好,有事找陈伊玲准没有错。
注意:必须用上“她……,又……又……,不管……也好,……也好,……”这些关联词语。
造句:


16、文中“某些情况”指的是什么?下列回答最恰当的一项是( )(4分)
A.她的家庭情况。
B.她的思想品德。
C.她的文化素质。
D.她的业余爱好。

17、从全文看,苏林教授认为陈伊玲是怎样的青年?下列回答最恰当的一项是( )(4分)
A.是一个明快单纯的女青年。
B.是一个很有音乐的才华的女青年
C.是一个又积极又热心的女青年。
D.是一个德才兼备的女青年。

18、本文以“第二次考试”为题目,有什么深刻含义?(6分)
答:

19、“我几乎犯一个错误”中的“错误”指什么?(6分)
答:

20、你觉得苏林教授具什么样的品质?(8分)
答:


三、作文:(60分)

题目:我的北京的日子
要求:1.用汉字书写。可以用繁体字,个别不会写的字可用拼音代替。
2.书写要工整、清晰。
3.不少于600宇。
생각을 해보니, 중국어 번역자가 괜찮게 번역을 했다고 했지만 정작 그 번역자에 대해서는 알아볼 생각을 하고 있지 않았습니다. 사실 알아보느라 귀여니 소설을 몇 번이나 보고 싶지도 않습니다. 그 뿐만 아니라, 어디까지나 귀.여.니.의 막가라 외계어보다는 훌륭하다는 소리였지. 그래도 중국쪽에서 유명한 인터넷 작가들보다는 떨어지는 수준의 글빨이었습니다. 그런데......

요청 05/02/12 01:04
혹시 그 번역본에 "번역 소감"이나 "저자 소개" 부분이 있다면 올려주세요.



요청까지 들어오시면 좌절입니다. 조금 마음에 걸리는 것은 이것을 요청하신 분이 익명이군요. 왜 익명을 쓰시는 것인지 모르겠습니다. 전에도 왠만한 요청은 다 들어주겠다고 폼생폼사로 말해놨으니, 알아보았습니다. (무려 1시간동안 인터넷을 뒤졌습니다. 흠흠-0-;;)

그런데 생각보다 번역자인 황홍에 대한 자료가 없더군요. 그나마 찾아낸 것은 아래쪽의 두가지 있습니다. 특이할만한 사항은 귀여니의 모.든. 소설을 황홍이 번역했다는 사실입니다. 이넘 돈좀 만졌겠습니다.(요즘 자금사정이 많이 딸려서 이런게 부럽답니다.ㅠㅠ)




译者黄黉,湖北武汉人,中学毕业于武汉外国语学校,大学保送至北京外国语大学韩国语专业,本科期间获韩国政府奖学金,在韩国汉城的庆熙大学进修半年。
由于本身属于一个毕业未久的热血青年,熟悉校园生活的点点滴滴,再加上从中学开始就疯狂喜欢日本漫画,所以翻译起这本幽默风趣的网络小说颇有心有戚戚焉的感觉。平常喜欢游荡闲逛,崇尚懒散的生活方式,梦想有一天能成为自由职业者。

황홍(huang2 hong2)이 번역하였다. 그는 호북 무한에서 태어났으며, 무한외국어고등학교를 졸업한 뒤, 특례로 북경외국어대학교 한국어과를 졸업하였다. 대학생활당시 한국정부의 장학금을 받아서, 서울의 경희대학교에서 반년동안 어학연수를 했었다.

아직 학생의 티를 벗지 못한 열혈청춘이어서, 학교 생활의 하나하나가 그립기만하다. 그 뿐만 아니라 고등학교때부터 일본만화에 미쳤던 것이, 이런 유머스럽고 재미있는 인터넷 소설을 번역하면서 많은 감상에 젖는다. 평소 백수생활을 즐겨하고, 페인생활을 방식을 선호한다. 지금도 프리랜서의 꿈을 키워나가고 있다.

북경외대라면은 그런대로 알아주는 학교입니다. 다른 자료에서는 졸업한 연도가 2002년이라고 나와있습니다. 물론 중국에서는 월반과 같은 것이 많아서 정확한 나이를 추정해보기는 힘들지만, 대략 79년내지 80년으로 보입니다. 성별은 모르겠습니다. 황홍이면 아무래도 남자일 가능성이 높기는 한데, 여자이름으로 "홍"자도 나쁘지 않으니까 말입니다.

그나저나 한국 정부의 장학금 받고 경희대에서 어학연수를 했다고 하는데, 어쩐지 괜한 넘한테 장학금 줬다는 생각이 떠오르는 것은 왜 일까요? 왜 많고 많은 한국 소설중에 한필이면 귀여니냐고!!!


출처 : http://www.xwbooks.com/list.asp?id=291




(어느 글의 일부분중...)
只见可爱淘和她的翻译黄黉在交流着什么,似乎是看到有这么多的FANS来到感到很高兴吧^0^……

다만 귀여니와 그의 통역자 황홍이 서로 이야기를 나누는 것만 보았다. 마치 이렇게 많은 팬들이 몰려와서 행복해하는 것 같았다.

인터넷에 퍼진, 귀여니의 중국싸인회때도 황홍이 통역을 담당했던거 같습니다. -_;;

http://wanluo.xinhelh.com/cgi-bin/topic.cgi?forum=12&topic=75&show=




대충 알아봤습니다만, 저도 만화에 빠져있고, 프로 백수를 지향하는 사람이지만, 최소한의 양심은 있어야 된다고 생각합니다. 번역자로서 그 나라의 문화를 최소한 이해하고 느끼고 사랑해야된다는 기본 원칙이 있다면, 그 많고 많은 소설중에서 한필이면 한국 사회에서도 욕을 많이 먹는 귀여니 소설을 번역하는 것은 문제가 있다고 생각되는군요.

또한, 귀여니와 대비시켜서 그의 문장력이 뛰어나게 보이는 것은 사실이긴 합니다만, 많은 중국의 인터넷필자들에 비해서 그리 뛰어난 수준은 아니라는 것입니다. 문장력이 뛰어나다고 할 수는 없는 사람입니다. 그래도 귀여니 소설을 이렇게까지나 번역했다는 것에서는 박수를 보내고 싶기도 합니다. 사실 그의 문장력은 오직 귀여니 소설의 번역을 통해서만 보았기 때문에, 그가 귀여니 소설의 원래 느낌을 최대한 살려서 번역하느라 일부러 그런 문체를 택했을지도 모릅니다. 제가 황홍씨와 따로 이야기를 해 본 것도 아니므로, 뭐라고 단정짓기는 힘들군요.


황홍이라는 사람이 앞으로는 이런 글보다는 한국의 깊은 곳을 번역하고 표현할 수 있는 사람이 되었으면 좋겠습니다. 다시 말해서, 한국의 문화를 제대로 표현한 소설들을 중국어로 번역했으면 좋겠다는 것이 저의 개인적인 생각이었습니다^^




뱀다리 : 솔직히 돈 만졌을거라고 생각하니 많이 부럽습니다. 본인은 이렇게 번역해서 돈을 만질 수 없으니까요. 실력문제도 실력문제지만......무엇보다 저희 주변의 조금 무섭거든요. 아부지나 북경어무이나 그 밖에 저에게 중국어쪽으로 영향을 주신 분들이 다들 "번역은 함부로 하는 것이 아니다!" 라고 말씀하시는 지라, 함부로 번역일에 손대면 맞아 죽습니다.-_-;; 따로 필명을 생각해서 몰래 몰래 해볼까라는 생각만 해봅니다.ㅠㅠ
본 글은 저의 친구인 Uguyz님이 쓴 내용입니다. 허락없이 맘대로 가지고 왔습니다. 나중에 술 한잔 사주면 별 소리 없겠죠. -0-;;;


제가 일단은 크리스쳔인 관계로 기독교에 관한 내용만 올립니다. 양해해 주십시오.

중국유학을 준비하는 기독교 인들이 많이 궁금해 하는것중 하나가 "중국에서 신앙생활은 어떻게 해야하지?"라는 것이다.

많은 한국사람들이 생각하기로는 중국은 사회주의 국가로써 종교의 자유가 없고, 심지어는 중국에서는 교회다니면 잡혀가니깐 중국에서는 교회다니긴 힘들겟다.라고 생각을 한다.


일단 중국에 있는 교회를 3부류로 나눈다면 삼자교회,외국인교회,가정교회(혹은 지하교회)로 나뉘어 진다고 할수 잇다.

일단 개인적인 관점에서는 중국정부 자체는 종교가 큰다는 것에대해 경계적인 태도를 취하고 있다고 생각된다. 왜냐하면 어떤 종교단체가 성장을해서 세력이 커진다면, 정치적인 영향력을 가질수 있기 때문이다.

그래서 교회에 대해서도 어느정도의 제재를 가하고 있다.


하지만 세계 어느 나라에도 종교가 없는 나라는 없지 않은가.

중국정부의 전면적인 종교 억압정책으로 중국정부 몰래 (중국 정부 입장에서는 불법적인) 예베를 드리는 가정교회라는 개념이 생겨나게된다. 많은 한국 선교사님들이 선교하시는 형태라고 알고 있으며, 가정교회의 특징은 소규모이며,비밀적이라고 할 수 잇다. 일단은 불법이기 때문에 설교 내용은 선교사님이 다루고 싶은 데로 한다고 보면된다. 그리고 중국정부의 강한 억압 정책에도 불구 하고 이런 가정교회는 빠른 속도로 증가한다.

급속한 발전과 외부의 압박으로 중국정부는 기독교의 포교정책과 교회를 인정해 준다. 단 중국정부의 검열을 받는 조건으로. 구체적으로는 무엇이 되고 무엇이 안되는지 모르겟지만 이런 중국정부의 제재를 받는 교회를 삼자교회라고 한다.

그리고 마지막으로 외국인들이 참여하는 교회가 있는데, 이런 교회는 중국인들이 예배에 참여 할수 없다. 중국정부의 장소적인 제재를 받게되고 예배 내용도 중국정부에 직접적인 비판도 금지 된다. 그리고 중국인들에 대한 직접적인 포교 활동도 어느정도 금지된다. 특히 중국에서 한국 교회들의 빠른 성장세로 인해서 몇몇 공인 교회들이 있다. 북경에서는 가장 먼저 공인을 받은 북경한인 기독모임(21세기 교회),성삼교회등이 있다.


북경 유학 생활에서 신앙 생활은 큰 어려움없이 할 수 있다.
가장 큰 문제는 자기자신의 의지 아니일까.
본 내용은 DDOKBARO.COM에 그 저작권이 있습니다. 상업적 이용을 제외한 어떠한 사용도 가능하며, 자료를 인터넷상에 이용하실 경우에는 "출처 표기"를 해주시기 바랍니다.


第八课 书 信
一.书信的名称
书信原来不叫“书信”,也不叫“信”,而是叫“书”。我们现在还可以看到许多古人写的信,这些信一般都叫作“书”。如秦代的宰相李斯为了劝阻秦国驱逐外国人而写给秦始皇的信叫《谏逐客书》;汉代伟大的史学家、文学家司马迁在遭遇不幸、心情沉痛时写给好朋友任安的信叫《报任安书》。
那么,“信”原来是什么意思呢? “信”原来是指送信或捎口信的人,就是现在所说的信使或邮递员。
把书信称为“信”是后来的事,是由“送信人”的意思引申而宋的。既然书信要有人传递,而送信人所传递的又正是书信或口信而不是别的,于是,久而久之,书信就被称作“信”了。到了近代,因为送信的人又有了别的名称,如信使、邮差、邮递员,另一方面,“书”这个字越来越多地被用来称呼书籍,于是,“信”就取代了“书”而成为书信的统称了。
古代称书信为“书”,近代称书信为“信”,这是很清楚的事。那么“书信”这个词是什么时候有的呢?这个词在两千多年以前的秦汉时代就有了,那是当时人对“书”的口语称呼;而到了近代,当人们在口语中叫“信”的时候,“书信”这个词反而成了书面语。也就是说,当古人叫“书信”为“书”时,口语中把它叫作“书信”;当近代把“书信”叫作“信”的时候,人们在书面语里把它叫作“书信”。
以上提到的“书”、“信”和“书信”,可以看作是书信的通称。在汉语中,书信还有许多别的名称,我们把它们叫作书信的别称。
1.函。
函本来是书信的封套,相当于今天的信封。由于自古以来书信都是用封套装起来传递的,一封信装一个套子,于是人们也就把信称为“函”了。
2.简。
简本来是古代没有纸的时候用宋书写的狭长的竹片儿。纸发明以前,人们写字、画画只得用竹片儿、木片儿,有时则是丝织物,信也往往写在竹片儿上,因此信也就被叫作“简”了。
3.尺牍。
“牍”就是上面提到的代替纸的木片儿。“尺”指的是木片儿的长度,即一尺。汉代的史书《汉书》上有这样的记载;“汉遗单于书,以尺一牍。”意思是说,汉代皇帝写给当时西北少数民族匈奴的君主一封信,用的是一尺一寸长的木牍。这就是“尺牍”这个别称的来源。说“尺一牍”太麻烦,为了方便才简化为“尺牍”。
4.素。
素是丝织物的一种。丝织物的总称在古代叫“帛”,生帛叫素或绢,熟帛叫练。素在古代也是人们常用的书写工具,甚至在有了纸以后人们有时还拿它来书写,所以人们也常常把信叫作“素”。
以上提到的书写工具已经早就不用了,可是由此而宋的别名却一直沿用至今。

5.雁书。
这个称呼来自于“苏武牧羊”这个著名的故事。《汉书 苏武传》记载:汉武帝的时候,苏武出使匈奴,被匈奴扣留在北海牧羊。后来匈奴和汉朝和好,汉朝派使者去匈奴,要求放回苏武,可是匈奴却推说苏武已经死了。当年随苏武一起来匈奴的一个名叫常惠的人知道匈奴在说谎,就偷偷找到汉朝派来的使者,告诉他苏武在什么地方,并且给他出了个主意,让他对匈奴单于说这么一番话:汉武帝不久前在山林中打猎时,射中了一只北来的大雁,大雁的脚上拴着一封帛书,正是苏武写来了,说他正在北海牧羊。使者就这么对单于一说,单于知道再也瞒不住了,只得把苏武放了回去。那封帛书是大雁带来的,又是拴在雁足上,这就是“雁书”、“雁足”这个称呼的来历。
6.鱼书。
这个名称来自一首古诗所叙述的情节。诗中写道:“客从远方宋,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”由于这封信是装在鱼肚子里捎来的,于是从这以后书信又和鱼发生了联系,有了“鱼书”这个别名。至于这鲤鱼是真鱼还是假鱼,历来有不同的说法。有人认为双鲤鱼是做成鱼形的信封;有人则说既然诗中说要“烹鲤鱼”,那么这鱼应该是真的。
7.鱼雁。
这是把5、6合称的结果。
二.书信的分类
1.一般书信,即私人书信。
2.专用书信,指用于某种特定的场合,针对某种特定的要求和事务所写的书信。专用书信有很多不同的种类,如介绍信、证明信、感谢信、慰问信、咨询信、推荐信、申请信、求职信等。这些不同种类的书信,应用于不同的场合,写给不同的对象,在写作上也有不同的要求。
三.一般书信的构成
一般的中文书信由七个部分组成:称呼、问候、正文、祝愿、署名、日期、信封。
四.称呼
*写法:
1.称呼写在信纸的第一行。
2.独占一行。
3.顶格写。
4.称呼后面用冒号。
独占一行并顶格表示对看信人的尊重;后面用冒号表示告诉对方下面有话要说。
*完整的称呼由表示亲近和尊敬的修饰语、姓名、称谓构成。
例如:亲爱的王小明同学;尊敬的刘大明经理

*什么是称谓
称谓是指人们由于某种关系或职业、阅历等原因而得来的名称。
因关系得来的称谓有:
1.亲缘关系称谓,如爷爷、奶奶、妈妈、叔叔、姑姑、舅舅、哥哥等。
2.师生关系称谓,如先生、老师、师傅、同学等。
3.友好关系称谓,如兄、弟、姐、妹、友等,还包括一些昵称、戏称。
由于职业、阅历得来的称谓有:
1.职业、职务称谓,如大夫、记者、护士、教授、科长、主任、总裁等。
2.一般尊称,如同志、师傅、先生、女士、夫人、小姐等。其中“夫人”用来称呼已婚妇女。这一称谓因丈夫而得名,所以使用时要与丈夫的姓名连用,不能与她本人的姓名连称。“女士”也是对妇女的尊称,已婚、未婚都可以用,但与“夫人”相反,使用时应与她本人的姓名连用。“小姐”一般用于年轻的女子。
*写信时称呼的方式:
1.只用名字。 如建国、小娟、宁宁等; 也可以在姓上加“老”、“小”等字,这可以理解为是以姓代名;也可用昵称。
2.只用称谓。 如姥爷、妈妈、姨妈、老师、董事长等。
3.名字+称谓。 如泽良友、天青兄、静宜姐、素珍女士、丽新小姐等。
4.姓名+称谓。 如谢力田先生、夏月新医生、马德英教授等。
5.姓+称谓。 如于老师、陈经理、沈校长、杨大夫、顾小姐等。
6.称谓+称谓。 如编辑同志、经理先生、服务员小姐、记者先生等。
7.姓+名字。 如李建国、张小娟、赵丽新、宋宁宁等。
*称谓方式的选择
对不同的对象应该采用不同的称呼。因为在汉语中,不同的称呼方式包含着不同的感情和意味。某种称呼方式用于称呼甲可能很合适,但用于称呼乙就可能不合适了。对同一个人,当称呼方式变化时,你对他的亲近程度、尊重程度,甚至关系的性质就会随之发生变化。所以,写信时选择合适的称呼是很重要的。
选择称呼时要注意以下几点:
1.称呼家人和亲戚中的长辈:
单用称谓,表示关系最亲近。如爸爸、伯父、三叔、外婆等。
名字+称谓,表示关系稍远。如世杰叔、小文姨、剑平哥、兰兰姐等。
姓+称谓,表示双方的关系不是亲戚或家人,如李奶奶、丁阿姨、刘大爷等。
2.称呼平辈:
给兄弟姐妹的信,可以根据习惯来称呼。可以直接称呼名字,如丽华、健生等;也可以单用称谓,如大哥、二姐、小弟、小妹等。
给其他同辈人的信,要根据亲疏关系的不同宋使用不同的称呼。大约有以厂几种情况:
A.姓名+称谓,如王丽华小姐、于健生先生等。
B.名字+称谓,如宁宁小姐、秀芳女士、大平先生、惠文兄、惠妹姐等。
C.直接称呼名字,如立新、平平、国强、慧兰等,或在姓前加“老”或“小”,如小马、老高等。
D.用对方的小名或昵称。
以上几种称呼的方法,用C或D,比较亲切,是一般的用法;用B,多了几分郑重,少了几分亲密;用A,显示两人的关系比较疏远,所以在熟悉的朋友之间不宜使用。
3.称呼晚(小)辈:
丸直接写名字,如小红、明明、壮壮、圆圆等。
B.名字+称谓,如清儿、平儿、小泉侄儿等。
C.只用称谓,如儿子、女儿、侄儿、侄女等。
4.称呼师长:
A.姓+称谓,如王老师、刘先生、方教授等,这是一般的称呼。
B.单用称谓,如老师、先生、师傅等,显然比前一种要亲近一些,意味着双方的关系比较密切。
C.姓名+称谓,如钱伯安老师、姚俊民教授等,适合于一般人在公开场合称呼教师,而不适合学生称呼自己的老师,因为显得不够恭敬。
5.称呼一般社交关系或工作关系的受信人:
A.姓+称谓,如李科长、王主任、徐经理等,意味一般。
B.直接用称谓,如院长、经理、处长等,显得比较亲切。
C.姓名+称谓,如李元启校长、王惠方主任、邓志鹏总裁等,那就显得十分郑重,比较严肃。
*特别强调;
关于称呼的使用,最重要的是注意一定要选择合适的称呼。
称呼不仅表明受信人是谁,而且还体现着写信人和受信人的关系,反映着写信人对受信人的态度。亲疏有别,长幼有序,礼貌待人,这是中国人的传统习惯,也是现在在人际交往中应该遵守的准则。
所以对受信人的称呼,该尊敬的要尊敬,该郑重的要郑重,该亲近的要亲近,该客气的要客气,该随便的要随便,这就是合适。过分随便,过分客气,过分亲昵,过分尊敬,过分郑重,都是一种失礼。失礼的称呼一方面会使受信人感到不愉快,另一方面对写信人来说也是一种无知的表现。
具体来说:
1.家人、亲戚之间一律使用名字或表示亲缘关系的称谓,绝对不能用职业、职务称谓或一般尊称。
2.师生之间应该使用适合师生关系的称呼,不宜使用职务称谓或一般尊称。
如称老师为同志、女士等是不尊敬的;称教授、主任等又显得过于疏远。
3.朋友之间也不宜用职务称谓或一般的尊称,否则等于冷淡对方。
4.对于一般社交关系或工作关系的受信人,应该用职务、职业称谓和一般尊称,不能用表示亲缘关系的称呼或师友关系的称呼,否则就会因为造成亲近过分而让对方觉得失礼。
5.使用职业称谓时应该表现出对受信人的尊敬和尊重,方法是在有些职业称谓后面再加上一般的尊称,如司机同志、护士小姐、编辑先生等。

五.问候
问候是一种礼貌行为,平时人们见面时要说句问候的话,写信是在与不在一处、不能见面的交谈,更应该问候。
问候语应该写在称呼的下一行,不要接着称呼写;换行时不要顶格,而要空两格,使其单独成为一个段落,同正文分开。
*问候的方式:
1.一般的问候:你好、您好、你们好、您们好。
2.节日的问候:新年好、春节好、节日好、圣诞快乐、生日快乐等。
3.对收信人的工作、学习、生活、身体等现实情况进行问候,如:
近来工作忙吗?
最近学习顺利吗?
最近身体好吗?
全家一切都好吗?
新婚生活一定很幸福吧?
这次旅行愉快吗?
出院一个月了,身体一定恢复得不错吧?
上次承蒙您的帮助,先向您表示衷心的感谢!
六.正文
这是信的主要部分,写信人要向收信人回答、询问、叙述的内容都要在这里表述。
*格式
正文要另起一行,空两格写,转行时顶格。
*写法
1.说明什么时候收到对方的来信,表示对对方的思念、谢意、安慰,或询问对方情况,表示关怀。总之,应该首先谈对方的事情。
2.谈自己的情况。每一件事都要分段写,使内容清楚,对方可以一目了然。
回答对方的问题要有针对性。
3.谈双方都熟悉、喜欢、关心的人或事。
4.写对对方的希望、要求、鼓励,继续表示关心,写清今后如何联系等各种事项。
*正文的结构和内容
包括缘起语、主体文、总括语三个部分。
1.缘起语,即信的开头,常见的几种写法是:
向对方表示思念之情;
知道对方很担心自己,解除对方的挂念;
得知对方正因为某事而烦恼或痛苦,可以宽慰对方;
受惠于人,先表示谢意,显得对别人的好意十分珍惜;
有负于人,则应该先道歉,显得郑重而不是漫不经心;
初次通信,应该先作自我介绍;

如果估计收信人会对来信感到突然,应该先说明写信的缘由;
对于非常熟悉的人,也可以用开门见山的写法,即写信为了说明事,上来就谈什么事,直截了当。
2.主体文,即信的中间部分,这部分体现了写信人的意图,是正文的核心,也是全信的核心。
主体文怎么写,没有统一的格式,但有以下一些基本要求:
久清楚明白。
首先,意思要表达得清楚明白。写信是一种单方面进行的谈话,在交流过程中不能马上得到对方反馈的信息,所以一定要把话说明白,不让收信人产生疑问,以至于造成许多麻烦。假如说的内容使对方难解或误解,那就不能达到写信的目的了。
比如,本来是要告诉父母旅居异乡的近况,好让父母放心,可是却没有把情况写明白, 岂不反而让父母挂念了吗?又比如,本来是对别人有所请求,可是对方却看不懂你想让他做什么,那吃亏的又岂不是你自己吗?
有这样一件事。某公司的工程师想去参加一个技术交流会,就给大会的秘书处去信表示了这个愿望,并且询问路费、食宿费由谁负担。他很快得到了秘书处这样一封回信:“你想来参加会议,我们十分欢迎。只要你们公司的领导同意你来,负担食宿费和路费,安排住处,领取出席证的问题,我们可以解决。”
从信的内容来看,“我们”能解决“安排住处,领取出席证的问题”,但能不能解决食宿费和路费的问题呢?这两项费用到底是由公司还是由会议负担?收信的人还是没有弄明白,所以无法决定去不去参加会议。有两种修改的方法:(1)把“欢迎”后面的句号改成逗号,把“你来”后面的逗号改为句号,意思就明确了,那些费用是由会议负担;(2)把“路费”后面的逗号改成句号,意思也明确了,费用是由公司负担。
所以写完了信,请你一定要站在收信人的角度,替收信人读一遍,看看意思是不是说明白了。
其次,字要写得清楚明白。汉字的书写是一种艺术,字能写得美观,给人——种美的享受,当然最好。如果达不到这样的要求,至少也应该把字写清楚,不能写得乱七八糟,老要让别人去做猜字游戏。写信总要费些时间,不像说话那么省劲;写的时间一多长;字数一多,就容易潦草,这样,自己是省了一点力气和时间,可看信的人却要花很多时间去猜测,有时猜了半天也猜不出来,那写信的目的就达不到了。
B.简洁有序。
简洁就是要写得简明扼要,别说废话。切不可语无伦次,把本来几句话就能说明白的事,写得很长很长。王力先生说过这样一件事:有一位从来没有见过面的读者给他写信,共写了9页纸,谈他的身世、家庭、遭遇、理想,最后才说,我给你写信的目的,是想请你给我寄一套《古代汉语》。王力先生认为这样写信没有必要。信里的废话太多,反而会妨碍对方对信中的重要内容的理解。所以写信应该有话则长,无话则短。
有序,即信的内容要有条理。要做到这一点,最好在动笔以前先考虑好信的内容,打好腹稿,确定主次、先后、详略,再动笔去写。这样,写出来才会有条有理,层次分明。如果在一封信里要谈好几件事,就更得分清次序,对重要的事,要写得详细、具体;对次要的事,则可以简略一些,这样才能做到有对重要的事,要写得详细、具体;对次要的事,则可以简略一些,这样才能做到有序。
C.得体礼貌。
就是要根据收信人不同的辈分、身份、地位以及和自己的关系等,来使用不同的语气。一般来说,写给长辈的信,语气要尊重、恭敬;写给跟自己有工作关系的人,语气要认真、慎重;给比较熟悉、关系密切的同学、同事或朋友写信,语气可以轻松、随便一些;写给学生、子女等晚辈的信,语气应该亲切、温和,表现关切、爱护之情。
3、总括语,即在信写完以后总结一下主要内容,多半用在内容比较多的书信的末尾,强调重点,以加深收信人的印象,使收信人更清楚地理解全信的内容和意图。比如:拜托之事,请您一定帮忙;总之,你现在工作、家务都很忙,一定要注意身体,千万别过于劳累;等等。如果信比较短,没有必要写总括语,也可以不写。
七.祝颂语
信的正文写完后,一般都要写上表示敬意、祝愿或勉励的话,来作为书信的结尾。习惯上,它被称为祝颂语或致敬语,也是对收信人表示的一种礼貌。祝颂语也必须根据写信人与收信人的关系,以及收信人的具体情况来加以选择。
常用的祝颂语有:
*此致 敬礼 敬候 尊安 敬祝 健康
敬祝 长寿 敬颂 春(夏、秋、冬)祺
敬请 近安 敬候 春(夏、秋、冬)安
敬祝 康吉 敬祝 愉快 敬祝 万事如意
敬祝 阖家安好 敬祝 万事顺遂
*即颂 大安 即请 近安 顺候 台安
顺颂 俪安 即颂 文祺 顺请 编安
即颂 教安 即请 筹安 即颂 财祺
顺祝 一帆风顺 谨祝 安好 顺问 近好
祝 健康愉快 祝 万事如意 祝 幸福美满
祝 阖府康泰 祝 事业成功 祝 工作顺利
祝 学习进步 祝 步步登高 祝 心想事成
祝 全家康宁 祝 以前顺利 即问 近佳
* 敬祝 节日快乐 敬贺 春禧 恭贺 年禧
恭贺 新禧 祝 新年快乐 祝 新年幸福
祝 新年进步 祝 新年好 祝 新春愉快
祝 新年发财 祝 圣诞快乐 祝 生日快乐
*恭贺 新婚 祝贺 新婚之禧 恭祝 喜结良缘
恭祝 琴瑟和鸣 顺贺 大喜 祝 新婚幸福
祝 永结同心 祝 永远相爱 祝 爱情永笃
祝 相亲相爱 白头偕老
*敬候 痊安 敬祝 早日康复 祝 早日恢复健康
敬请 保重身体 敬请 珍重
*敬请 节哀 敬请 节哀保重
八.署名
祝颂语写完之后,要写上写信人的名字,这就是署名。署名的位置一般是与正文隔一至三行,写在靠右的半行。
署名不要紧靠着正文,也不要隔得很远,更不能因为一页已经写满而把名字写到另一页上去。
完整的署名包括称谓、姓名和表示行为的词语,如:“学生 张志 敬上”“女儿 小清 顿首”等。
*称谓的用法:
A.家人、亲戚之间按照实际关系用对方对自己的称呼,如:爷爷、妈妈、伯父、儿子等。晚辈写给长辈或平辈之间通信,可以省去称谓,只写对方对自己的习惯称呼。
B.师生之间,老师写给学生,不能用老师自称,而应该写姓名,表示自谦。学生写给老师则应该写称谓和行为用语,如:“学生 赵小燕 上”,表示尊敬。
C.朋友之间,一般不写称谓,只写名字,有时也可以写“好友 刘大民”。以兄弟姐妹相称的,不论你的年龄是否比对方大,都最好用“弟”、“妹”自谦,不能自称“兄”、“姐”。
D.对一般社交关系和工作关系的收信人,署名时只写姓名,不写称谓。
*名字的用法:
A.家人、亲戚之间,给晚辈的信,一律不写名字,只写称谓,这是一条原则。给长辈写信,既可以写名字,也可以写称谓,根据习惯决定。
B.家人、亲戚之间,署名时一律只写名,不写姓,这也是一条原则。如果带了姓?表明与对方表示一家人,或关系很疏远。
C.给家人、亲戚以外的收信人,可以姓名全写,也可以只写名字。姓名全写,比较郑重、严肃;只写名字,表示亲近;可根据与对方的关系进行选择。另外,还要注意与信首对收信人的称呼相适应。比如信首称呼对方为“李吉如先生”,那么写尾也应该姓名全署:钱小秋;如果信首称对方为“吉如”,那么署名时也只能写“小秋”。
*行为用语的用法:
中文书信常在署名后面使用一些表示行为的词语,常用的有:启、上、敬启、谨上、拜、叩、顿首等等,都有郑重、尊敬、客气的意味,一般用于长辈、老师或一般社交关系的收信人。



지금까지 이 HSK필기노트를 보신 분이 있으셨는지 모르겠습니다. 속으로 계속 자신의 자료를 모으는 것이다. 누구도 답을 달아서 대답해 달라고 요청하지 않아도, 슬퍼하지 말아야지라고 계속 생각했습니다. 이제 일단 지금까지 타자를 쳐 놓은 부분은 여기서 마감됩니다. 반응도 별로 없고, 관심도 없는거 같으니 다시 타자치기는 귀찮아지는군요. 저도 알게 모르게 이런 욕심이 많은 사람인것 같습니다. 그럼 HSK 필기노트는 오늘부로 일단 휴식기?!에 들어갑니다.
돌아왔습니다. 돌아왔습니다. 바로가 돌아왔습니다.^^
한국으로 돌아온 뒤에는 거의 글을 쓰고 있지 않았습니다. 대충 3~4편의 포스트만이 한국땅에 온 뒤로 적은 글이군요. 나머지는 이미 타자작업?!을 마치고 예약을 걸어둔 것이랍니다. 조금 많이 마음이 찔렸는지라. 제일 귀.찮.은. 번역서비스를 다시 돌려보겠습니다^^::

핵무기에 관한 사항은 좀 더 진전을 살펴보고 번역서비스를 가동하도록 하겠습니다.


아시다 싶이, 9일날 있었던 한국과 이라크간의 경기는 2:0으로 한국팀의 승리로 끝이 났습니다. 물론 개인적으로 뻥축구라는 의심이 많이 들고 있습니다만은 일단 넘어가고, 중국네티즌들의 반응을 번역해 올리겠습니다.


번역에 들어가기에 앞서서, 조금 축구에 관심을 가지고 있으신 분은 모두 아시리라 생각합니다. 중국은 한국팀에 대해서 이를 갈면서 이기려고 발악하건만 "공한증"이라는 말이 괜히 생긴것이 아니라는 듯이 한국팀은 중국팀을 사뿐히 지려밟아 주고 있습니다. 그 뿐만 아니라, 이번 독일 월드컵에서는 최종예선에 진출조차 하지 못하는 수모를 당하고 완전 좌절중입니다.-0-;;


본 내용은 시나왕의 아시아예선에 대해서 전문적으로 설치한 기사모음집에서 한국과 이라크전에 대한 중국인들의 반응을 적어 온 것이긴 한데, 일단 중국이 예선에서 조차 떨어졌기 때문에 네티즌들의 큰 반향은 없습니다. 또한, 저를 비롯하여 쫌 많은 분들의 한국인들이 은밀하게 작업하는 곳인지라. 혹자는 한국인도 있을 수 있습니다. 하지만 전체적인 흐름과 분위기는 비슷하다고 말씀드리고 싶군요.^^


自从看过韩国队在2002年世界杯上的表现后,我就深深地爱上了这支球队.他们的顽强足以让我们中国队抬不起头来!随然经历了亚洲杯的失利,但我相信韩国队会重新掘起,成为亚洲第一,世界第四的!

2002년 월드컵에서 활약하는 모습을 본 뒤로, 나는 가슴 깊이 한국대표팀을 사랑하였다. 그들의 정신력은 우리 중국팀이 고개를 들지 못할 정도로 뛰어나다. 아시아컵에서 아픈 상처를 입었지만, 그러나 나는 한국팀이 아시아의 1위! 세계의 4위!로 다시 돌아올 것을 믿어 의심하지 않는다.

(개인적으로 한국인이 적은것이 아닐까 조금은 의심되는 문장입니다. 그런데 한국인이 아닐 수도 있는것이, 한국인이라면 세계의 4위가 아닌 우!승! 을 말했을 가능성이 더 높을거 같군요^^)



少了中国队,最伤心的恐怕是韩国队了 因为有了中国队等于白捡6分.

중국팀이 최종 예선전에 진출하지 못해서 가장 슬픈것은 한국팀일지도 모른다. 왜냐하면, 중국팀이 있음으로 6점을 꽁짜로 얻어 올 수 있잖아.

(혹시나 모르는 분을 위해서 설명하자면, 이겼을 때 승점 3점, 동점이면 승점 1점, 패배했을때는 승점 0점을 각각 받게 됩니다. 그리고 예선전에서는 각각의 나라와 홈에서 한번, 상대방의 홈에서 한번씩 합계 2번의 경기를 하게됩니다^^::

그러니까 위의 말은 중국 올라가면 한국에게 홈이든 어웨이든 무조건 졌을거 아니냐라는 말이죠-0-;;)



--> 윗 글에 대한 반응중에서...
有了中国队。。。韩国队就少跑一趟中东了
중국팀이 있었으면...한국팀이 중동까지 안 가도 되는데...

(쿨럭-_; 자학도 이정도면 수준급이다...)




韩国队,好样的!

한국팀 멋지다!!

(...뭐...우린 원래 멋져-0-;;)



看了韩国、日本的比赛
我们是该觉得嫉妒还是忧虑呢????
中国原本还可算亚洲二流
可是现在算什么?

한국과 일본의 시헙을 보고,
우리는 질투심을 느껴야 되는 것인가? 아니면 걱정해야되는것인가??
중국은 그래도 아시아 2류정도는 되었는데
지금은 뭐냐?

(뭐긴 뭐야. 허접때기가 된거지 뭐...-_)



2002世界杯后我就喜欢上了韩国队,他们值得尊重!

2002년 월드컵 뒤로 나는 한국팀을 좋아하였다. 그들은 존중받을만 하다!

(웃기네-_- 본인 전에도 말했지만, 월드컵때 중국땅에서 모진 수난를 당하였다. 그래도 지금이라도 이렇게 말하는 사람들이 생겨나는 것은 중국이 포기한 것으로 생각할 수도 있다. 지금까지 한국을 어떻게 이겨보려고 노력하던 중국이었다. 한 편으로는 일본은 아시아 최강이라고 띄워주면서 말이다. 그런 중국이 이제는 한국과 일본을 아시아 최강으로 올려놓고, 우러러 받들 생각이다. 그들이 이젠 알았을 것이다. 그 높은 벽을+_+)



好啊,加油,东亚足球fighting!

좋타! 동아시아 축구 파이팅!!

(왜 이렇게 반감만 드는지는 모르겠지만, 이녀석들 02월드컵때 한국응원단이 "프라이드 오브 아시아"라고 한것 가지고 그렇게 욕을 해댔으면서...에휴에휴...바로야! 넓은 그릇!! 넓은 아량!!)



预祝科威特队六连败,净吞二十蛋!
总之最后是一黑到底!

쿠웨이트팀의 6연패를 미리 경축한다! 꺼져라 띱때야!
마지막에는 가서 xxx버려라.

(쿨럭...다 욕설입니다.-_-;; 솔직히 저것도 표현을 최소로 완화시켜놓은거랍니다. 쿠웨이트와 마지막까지 최종예선진출을 다투다가 떨어진 중국축구팬의 모습이 눈에 선하군요.)



科威特对韩国几乎没有能力反击,就是这样的球队还赢了中国,可见我们的水平多差了。

쿠웨이트를 한국으로 거의 반격조차 하지 못했다. 이런 축구팀도 중국은 이긴다. 우리의 수준이 얼마나 한심한지 알수 있을 것이다.

(...유명한 중국식 계산법이 나왔습니다. -0-;; 계산 과정은 엉터리지만 결과야 완전무결 정답이니까 일단 패스패스~~)



!好好。只要科威特出不了线就行,。。唉!找点心里安慰吧,做中国球迷真可怜。。、也可悲·

좋아좋아! 쿠웨이트만 진출 못하면 다 좋아!....아이구! 이런 식으로라도 생각해야겠지. 중국축구팬은 정말 불쌍해.....너무 슬퍼.

(좋아좋아! 한국팀은 이번에는 우승이여!...아이구! 이러다 준우승밖에 못하면 어떻게 하지? 한국 축구팬은 행복해....너무 기뻐.)



幸亏中国队没有出线!!省的出去丢人!!

다행히 중국팀이 진출하지 못한거다!! 존나게 쪽팔릴 뻔 했다!!

(...그래! 나도 니 말을 적극적으로 지지한다-0-)



전체적으로 한국팀을 욕하는 내용은 없습니다. 하긴 욕을 할 껀덕지가 있어야 어떻게 욕을 하던지 말던지 하는데 말입니다. 기본적으로 한국팀에 대해서 02년 월드컵때의 비리 시비같은 발언은 전혀 없으며, 단지 부러워 할 뿐입니다. 또한 한국팀과 비교되는 중국팀에 대한 욕설과 비방이 난무하며, 자학도 이미 경지에 도달하였습니다.


중국팀아! 힘내~~

월드컵때를 생각하면 이 말이 절대 안나오겠지만, 지금은 너무 처량하게 보인단 말이다. 하여간 한국사람들은 정에 너무 약하다니까.-0-;;



뱀다리 : 17일. 그러니까 다음주 금요일에 다시 중국땅으로 돌아갑니다. 그리고 내년 겨울방학에나 다시 한국땅을 밟을 수 있겠죠. 혹자는 유학생활이 부럽다고 하시지만, 타국땅에서 미워도 다시 미워도 그리운 것이 한국땅이랍니다.
본 내용은 DDOKBARO.COM에 그 저작권이 있습니다. 상업적 이용을 제외한 어떠한 사용도 가능하며, 자료를 인터넷상에 이용하실 경우에는 "출처 표기"를 해주시기 바랍니다.


近义词辩析
指派:(中性)侧重表示公开的叫人干与职务,工作有关的事。
共同:都是动词,都有叫别人去干某事的意思。
近义:唆使,教唆
知识:多指专门的学问,有理论性,系统性;有时表示关于学术文化方面的,如“知识阶层”;可构成:“知识分子(性)”。
常识:指一般人应掌握的基本知识。
共同:都是名词,都指人对事物的认识和经验。
支援:(褒义)着重在具体的人力,物力,财力上给以帮助。
支持:(中性)是多义词,本义是勉强维持,支撑的意思;着重在精神上,道义上给以鼓励和援助。
共同:都是动词,都有帮助的意思。
近义:援助,声援,帮助,救助,增援。
证实:(动)只限于证明假想或预言的确实。
证明:(动,名)被证明的结果可以是正确的,也可以是错误的。
共同:都是动词,都含有用人物或事物来表明某种真实性的意思。
正规:是形容词,可作谓,定,状,补等多种成分;指事物符合规定的标准。如正规的教育。
正轨:是名词,通常只作宾语:指事情按照一定的规律或规定进行。 如走上正轨。
共同:都有有规律,不紊乱的意思。
近义:正道,常轨
整齐:(动,形)词义重在“齐”,强调有条理,有规则,差别不大;可重叠AABB。
整洁:(形)不仅包括“整齐”,而且还强调清洁;不重叠。
共同:都是形容词,都有有条不紊的意思。
近义:齐整 反义:纷乱,零乱,凌乱,杂乱,参差,错落。
整理:多用于内务,环境,思想,材料等方面。
整顿:除了使紊乱的变得整齐,还含有使不健全的健全起来,使不正常,不完善的变得正常,完善的变得正常,完善的意思。多用于组织,纪律,作风,队伍等方面。
共同:都是动词,都含有改变原来不好的状况的意思。
近义:清理,收拾
狰狞:一般用于面貌长相。
凶恶:可以用于性情,行为,相貌。
共同:都是形容词,都有可怕的意思。
反义:慈祥
争执:偏重于争吵,带有偏执的色彩:往往得不出一致的意见;一般不带宾语,多用于消极方面。
争论:着重在讨论,不带个人偏见;一般可以求得较为统一的认识;可以带宾语。
共同:都是动词,都有不同意见彼此相争的意思。
争取:虽强调全力以赴,但一般指较为缓和的行动:对象主要是人或表示抽象事物的名词,如“胜利,群众”,还可带非名词的宾语:除了力求获得,还有力求实现的意思;往往没有实际的对手,常用“积极,主动”等词修饰。
众多:是形容词,不能同量词组合:不重叠;可以作谓语;作定语时一般要带“的”。
许多:是表示概数的数词,经常同量词组合;可重叠为AABB或ABAB;不作谓,作定语不带“的”。
共同:都表示数量多,都可用于人或事,都能修饰名词作定语。
近义:好些,好多 反义:稀少,少许
中伤:重在诬蔑别人,可用于人,事物,但不用生物;用于人时主要指人的整体,用于事时,可以是无生命的东西;主体只能是人;语意较重。
伤害:重在使受创伤,不一定有诬蔑别人的行为,也可以用于人,但既可是人的整体,也可以是与人有关的某些比较抽象的东西,如感情,利益,名誉,自尊心,积极性;还可用于生物,如庄稼,动物;主体可以是人,也可以是生物,还可以是非生物;语义较轻。
共同:都是动词,都可表示使受到损害的意思,都是贬义。
共同:诽谤,危害 反义:维护,保护,爱护
种种:侧重于表示“种”与“种”之间有内在的性质或作用的区别:常与抽象
名词搭配:只能作定语,后面必须有名词性词语;书面语。
样样:侧重于表示“样”与“样”之间只有表面的,形式的区别:常与抽象
词搭配:后面可以没有名词性词语,除了作定语,还可以儿化作主语:口语。
共同:都是单音节量词的重叠式,都是强调与别的同类事物有区别,表示单一的意思。
终止:强调动作行为或事物发展变化进行到终了阶段时不再继续;常同“联系,关系,合同”等词搭配,一般用于客观行为;作谓语时一般不带宾语。
结束:只是强调完毕,不再继续;还有装束,打扮的意思(见早期白话文);常同“工作,事情,劳动”等词搭配;既可用于客观行为,也可用于主观行为;作谓语时一般可带宾语;用于书面,口语。
共同:都是动词,都有发展或进行到一定阶段后不再继续的意思,有时可互换。
终身:着重指自身:可构成“终身大身,终身制”;兼作非谓形容词。
终生:着重指事业;其他用法。
共同:都可用作表示时间的名词,都指一生。
近义:毕生,一生,平生
忠实:(中性)重在老实可靠,还有真实的意思;可用于人或事,常作状语。
忠厚:(褒义)重在规矩厚道;只用于人或事;是中性词。
老实:着重指诚实,守规矩;只用于人;可重叠AABB;可用“老实巴交”;通常用于褒义。
共同:都是形容词,有忠实可靠的意思。
近义:诚实,诚挚,诚恳
反义:狡猾,狡诈,奸诈,诡诈,奸诈,刁猾,油猾,虚伪,虚假。
忠诚:(褒义)重在尽心尽力;常用于对组织,对事业,对人的态度;还可用作动词。
忠实:(褒义,贬义)重在老实可靠,没有二心;既可用于态度,也可用于人的品质。
共同:都可作形容词,指真心实意。
终止:重在动作行为或事物发展变化的终了阶段的结束;通常用于客观行为,一般不带宾语。
中止:着重指一件事情还未进行到底就停止或结束,动作行为在某一阶段内一般不再继续下去;不带补语。
共同:都有停下来,不继续下去或不连接的意思。“中断”的适用范围比“中止”大,能用“中止”的地方一般能换用“中断”,反之则不一定。
中断:着重指正在进行中的具体活动突然停止,动作行为一般还可能继续下去;可带补语,常与“联系,交通,线路,对话”等词搭配。
断绝:着重指动作行为的结束,在某一阶段内不再继续下去:一般不带补语;常与“关系,消息,来源”等次搭配。
共同:都是动词,都有停止的意思,有时可互换。
制作:着重于用手工造出较小较简单的物品,如玩具,盆景,家具。无其他用法。
制造:着重于造出较大较复杂的成品,如飞机,轮船,武器,机器等;还可用于人为地造成某种气氛,局面,事件的引申义,含贬义。
共同:都是动词,都表示做出某种东西。
致力:(动)只作谓语,而且一般要带宾语或补语。
努力:(形)常作状,也可作谓语,但不带补语,还可作定语,补语。
尽力:(形)常作状也可作谓语,但不带补语,还可作定语,补语。
共同:都表示用出力量。
志愿:(名,动)还有“志向和愿望”的意思;侧重强调自己的决心愿望;可作主,宾,状,定;可构成“志愿兵(军、书)”。
自愿:(动)侧重表示自己愿意:常作状,定,谓语。
共同:都可表示自己的愿意。
指引:着重在指出方向并引导前进;常和“方向,道路”搭配。
指导:着重在指示并教导;可用于大事小事,具体抽象的事。
指点:着重在指出来让人知道;还有从旁挑剔,背后说人不是的意思;还可重叠AABB;多用于具体或较小的事。
指挥:着重在支配;可兼作名词;多用于具体的人或事。
共同:都是动词,都有告诉别人如何行动的意思;都可重叠ABAB。
指使:(贬义)侧重表示暗中出主意叫人干非正义的,不正当的事。
尊重:着重指恭敬的态度:适用对象一般限于值得尊敬的个人,集体及精神行为。
尊敬:着重指重视的心情:适用对象个人,集体,还适用于事物,范围较宽,“人民、文明、地位、风俗、习惯、意见、主权、独立、劳动、经验、事实、历史、权利。”
共同:敬重的心情和态度。
近义:敬重,崇敬 反义:轻慢
罪恶:着重指损害人民利益的行为,范围最大;多用于战争,社会,敌人等方面。
罪行:着重指犯罪的行为:多用于具体的犯罪分子。
罪责:着重指罪行的责任:多用于具体的犯罪分子。
近义:犯法的行为。
阻碍:(中性)(动、名)着重表示妨害行动的顺利进行:适用于抽象或具体事物。
阻挡:(中性)(动)着重指拦住,表示不让通过,前进或发展;适用于抽象及人的行动。
阻拦:(中性)(动)着重指拦住,表示使行动中途停止,不能继续下去;适用于具体可见的行动。
阻挠:(贬义)(动)着重在表示使行动停止:适用于抽象及人的行动。
共同:都可表示使不能顺利前进或发展。
近义:妨碍,阻遏 反义:促进,推动
踪迹:指足迹或行迹,表示人或物留下的痕迹,一定是实迹;只用于人或动物。
踪影:指踪迹和形影,表示寻找的或等待的对象,可以是踪迹,也可以无实迹。能用于人,动物或其他生物无生物;多用否定。
共同:人或留下的形迹。
自动:一般只表示不是被动的;既可用于人,又可用于物;常作状,定;可以用于“自动化”。
主动:是完全自觉,积极地去做;只用于人;常用作状,谓,宾:“主动权(性,者,式)”。
共同:形容词,表示出自本身的,不借外力推动的动作状态。
着重:关重于对某方面特别着力,特别加强,特别强调:不能单独做谓语;经常修饰动,作状,偶尔修饰名,作定:“着重点(号)”。
注意:着重指注意力集中在某一点上,特别注意,特别重视;能单独作谓语。
共同:认为重要而认真对待。
近义:强调,重视 反义:轻视,小看
着实:(形,副)(书面,口语)不能用于解释原因。
委实:(副)(书面)可用于解释原因。
共同:都是副词,实在的意思。
卓越:着重于超绝出众,从突出角度看;常与“成就,才能,本领,贡献”搭配。
卓著:着重于十分显著;常与“成绩,功效,成效”搭配。
共同:超出一般,不平常。
近义:卓绝,卓异
准确:着重在“准”,主要从效果上看;表示丝毫不差,一般用于计算,测量,射击等方面。
正确:着重在“对”,主要从性质上说:既可形容具体行动,也可指抽象的思想活动。
共同:都有完全符合实际情况或预定要求,没有误差的意思。
追究:是查问所犯错误的责任,根源,含有责备的意思。
深究:是深入研究,精细探索事物的真象,没有责备的意思。
共同:深入考查,了解的意思。
状态:着重指呈现的形态;常与“固体,液体,气体,心理,精神,积极,中间,落后,消极,紧急,缓和,瘫痪,停滞”等搭配。
状况:着重指具体的情况;常与“政治,经济,文化,生产,学习,思想”等搭配。
共同:表示事物所呈现的某种情状。
状况:事物或现象所呈现的状态或形势,一般事物在较长时间里形成的状态或情形。
情况:指事物发生,存在,变化的情形,所指的发展变化可长可短。
共同:都指某种情形。
壮实:指身体健壮外,还有坚固耐用的意思;还可用于其它物品。
壮丽:着重表示雄壮美丽;可用于自然景物,雄伟建筑,还可用于年华,史诗,事业等方面;可与“雄伟,巍峨,辉湟”等搭配。
绚丽:着重表示色彩鲜明;适用于描写景物服饰等;可与“灿烂,多姿”搭配。
近义:美丽好看。
庄重:着重的郑重,不轻浮;多形容态度,神情,言语,举止等。
庄严:着重在严重,老练,不浮躁;还可形容人的作风,性格。
共同:都有郑重的意思。
近义:庄严,严肃,肃穆 反义:轻浮,轻佻,轻飘,轻狂
祝愿:着重在“愿”,向别人表示良好的心愿和希望;常用于还未取得成功匠人或事情。
祝贺:着重在“贺”,表示对取得成功的人或事的庆贺;常用于已经取得成功的人或事情。
共同:表示良好愿望。
反义:诅咒
嘱托:着重在托人办什么事,不重叠。
嘱咐:着重在要别人记住什么话或该作什么事;可重叠ABAB。
周全:强调全面:还可用作动词,有成全,帮助的意思;多用于计划,生活。
共同:都表示面面都考虑到。
周到:重在无遗漏,不疏忽;多用于办事,说话,服务,照顾等方面。
周密:重在细致,严密,无缺陷;多用于计划,思考,观察,布置等方面。
共同:都表示面面都照顾到。
重要:泛指事情关系大,影响深,不同于一般;不作状语;无其他用法。
严重:着重强调程度深,有极其重大的意思:还可表示情势危急;在表示情势危急的意思时,多具有贬义,常用于事物的不利或消极方面;常作状。
共同:关系重大,都可带“性”构成名词。
重要:着重指关系大,影响深,泛指意义作用和影响重大;常作谓语,能带状,补,但不作状,能用肯定否定相叠的形式表示疑问;可构成“重要性”。
主要:重在地位的主次,着重指起决定作用的,与“次要”相对,“主要”的一般也是“重要”的,但反之则不一定;极少作谓,偶尔作谓也不带补语,但可作状,不能用肯定否定相叠的形式表示疑问。
共同:都表示人或事物的地位或作用十分突出。
重要:着重指关系大,影响深,泛指意义作用和影响重大;常作谓语,能带状,补 ,但不状,能用肯定否定相叠的形式表示疑问:可构成“重要性”。
主要:重在地位的主次,着重指起决定作用的,与“次要”相对,“主要”的一般也是“重要”的,相反之则不一定;极少作谓,偶尔作谓也不带补语,但可作状,不能用肯定否定相叠的形式表示疑问。
共同:都表示人或事物的地位或作用十分突出。
重要:泛指关系大,影响深;可用于人或事;可用“重要性”。
紧要:强调事情的紧迫性;多用于事。
共同:表示事物的地位或作用十分突出,不同于一般。
重视:着重于因人的德才优良或事物重要而看重;不能带“着”;是表示心理活动的动词,可受程度副词修饰;可用肯定否定相叠来表示疑问。
注视:着重于带着十分关注的心情去看;常带“着”;无其他用法。
共同:都有认真看待的意思。
重视:着重于认真对待,值得看重:常用于人,也可用于事;是中性词。
珍视:着重于珍重爱惜,应该看重:常用于友谊,爱情,感情等方面:是褒义词。
共同:都有对人或对事看重的意思。
重任:着重指责任重大,任务重要:用于抽象事物;通常不受数量词修饰;用于褒义。
重担:着重指担子沉重;常比喻任务繁重;可用于抽象或具体事物;可受数量词修饰;可用于褒,贬义。
共同:都有责任重,任务重的意思。
重点:可用于人或物;还可用作形容词,作定,状。
要点:只用于物,限于文章,讲话等;只能作名词,常作主,宾。
重大:着重指大而重要;是中性词;能修饰的名词虽然很多,但它能陈述的对象却很有限;通常只用于抽象事物,不用具体事物或人;常同“责任,事件,损失,伤亡,意义,任务,事变,事故,打击”等词搭配,主要是名词,也有动词。
伟大:着重指崇高,雄伟,杰出和令人景仰,钦佩;是褒义词,只用于好的方面,并带有庄严的意味;常同“常,国家,力量,成就,事业,事件,意义,任务,转折,英雄,人物”以及人名搭配,通常只用于名词。
共同:都是形容词,都有大的意思。
近义:巨大,宏大,重要 反义:轻微,微小,细微
近义:叮嘱,吩咐,委托,托付
主张:(动,名)着重指重大的,系统而完整的看法;常受“作,自作,拿出”等词语支配,不能说“想主张,打主张”;带庄重色彩,多用于书面。兼作动词,指对如何行动有某种意见,在句中可作带宾谓语。
主意:(名)着重指解决某些具体问题的意见;可以与“拿,拿出,想,打,讨”等词搭配;多用于口语。
共同:表示对事物所持的见解。
逐步:着重指有意识地,人为地让事物的发展变化按步骤进行,阶段性比较明显;只修饰动词性词语,不修饰形容词性词语。
逐渐:着重指事物本身自然而然的发展变化,没有明显的阶段性;可修饰动词或形容词性词语。
共同:副词,都表示事物发生的变化比较缓慢。
骤然:着重表示急剧,迅速,语意较重。
忽然:强调时间短促,语意较轻。
突然:重在突如其来,语意较重;还可作形容词,充当定,补,谓。
猛然:着重表示来势凶猛,强而有力,语意最重。
共同:都是副词,作状语,都有来得讯速而出乎意料的意思,也可用在句首,能带“间,之间”。
昼夜:着重指时间的长度;不能重叠,能受数量词修饰,并可作主,宾。
日夜:着重指时间的延续,有一天到晚的意思;可重叠AABB,不受数量词的修饰,不能作主,宾。
共同:表示白天黑夜。
周折:着重指事情进行过程中不顺利,只作名词。
曲折:强调事情本身复杂,还可用作形容词,表示弯曲,可重叠AABB,可作定。
共同:都是名词,表示不顺利。
近义:波折
周详:重在详细没有遗漏;常与“回答,论述,安排,考虑,了解”搭配。
周密:着重指周到,完备,不疏忽;多用于思维,制定及实施计划等方面,常与“考虑,思考,分析,观察,设计,计划,方案,调查,研究,准备,布置,安排”等词搭配。
严密:着重指严实,紧密,不疏漏;还可作动词,有使严密的意思,可做带宾谓语;多与防范,结构,组织,体系等方面,常与“防范,防守,封锁,警戒,监视,注视,消毒,结构,思想,逻辑,组织,体系,制度”等搭配;可重叠为AABB。
精密:着重指精确,细密,不粗糙;多用于机械,仪表的结构,设计,计算,观测和语言思维等方面,常与“测量,计算,研究,部署,结构,设计,组织”等词搭配。
共同:都可作形容词,可表示紧密,细致,周到。
近义:细致,周详,仔细,全面 反义:粗疏,疏漏
周到:重在不疏忽,不遗漏;只能用作形容词;多用于办事,服务

'중국유학 > HSK정보' 카테고리의 다른 글

HSK 초중급 완전 정복 노트  (5) 2008.09.05
HSK 필기노트-64.书 信  (3) 2005.02.11
HSK 필기노트-62.近义词辩析  (0) 2005.02.09
HSK 필기노트-61.近义词辩析  (0) 2005.02.08
HSK 필기노트-60.近义词辩析  (0) 2005.02.07
본 내용은 DDOKBARO.COM에 그 저작권이 있습니다. 상업적 이용을 제외한 어떠한 사용도 가능하며, 자료를 인터넷상에 이용하실 경우에는 "출처 표기"를 해주시기 바랍니다.


近义词辩析
一般:(形)不好不坏,通常,一样。 文章内容一般 一般情况 一般长
经常:(副)(形)次数多、频率高、带有习惯性。不能做谓语
时常:(副)不止一次,且隔短,语义轻。
平常:(名)(形)1、一般的时候。2、没有特点。 她的脸太平常了。
普通:(形)跟别的事物或人差不多、区别不大。他生在一个普通的家庭。
通常:(形)(副)在一般情况下。他通常坐车上班。
经过:(名)(动)(介)1、一件事从发生或结束的全部内容。

2、经过+处所(从旁边过)经过+时间 经过上千年

3、用某种手段或方式得到一个结果。
经过+动作 经过讲解
路过:(动)途中经过某个地方。去北京要路过天津。
通过:(动)1、从中间过。2、媒介。 我是通过小王认识的这个名演员。
3、用某种手段或方式得到一个结果。
穿过:(动)(口)从中间过(有障碍) 穿过农贸市场
纠正:(动)用强制性手段改变别人不正确的思想、行为、方法、观念、习惯等。
改正:(动)把自己的错误改正确,主体是自己。
更正:(动)把已经发表的讲话、文章中不正确的部分改过来。 语气客气
修正:(动)改正(思想、理论上)不完善或(在文字上)错误的地方,不带强制性。
举办:(动)组织或从事一项事业。 强调组织者
开办:(动)建立并经营工厂、学校、医院、商店等。
举行:(动)(会议、仪式、展览、演出、比赛等)进行、强调地点
具备:(动)有条件、美德、本领、能力等,已经达到了标准。具备律师资格
具有:(动)表示有存在(意义、水平、风格、价值、吸引力、作用等)
拥有:(动)(大量的土地、人口、财产、资源等)归某人或集体。
怀有:(动)有(理想、抱负、信念、顾虑、疑虑、好意等)。


填空
一、时常 经常 平常 普通 通常 一般
1、我觉得他今天的讲演水平( )。
2、他( )提醒女儿骑车要注意安全。
3、按照( )的情况,星期天他要去体育馆。
4、家乡的春天( )下雨。
5、( )他不穿那套咖啡色西装,只有重要场合才穿。
6、作为名人他也是一名( )的父亲。

二、经过 路过 通过 穿过
1、现在人们经常( )电脑进行联系。
2、他( )这条马路时,发生了交通事故。
3、我只是( )你们家,顺便看看你。
4、( )一个月的学习,我的汉语水平有了很大的提高。

三、纠正 改正 更正 修正
1、书里夹着一页纸,是专门( )书中错误的。
2、在实践中,他不断地( )自己的思想。
3、我一定要努力( )自己的缺点。
4、小时候,妈妈经常( )我左手写字的习惯。

四、举办 开办 举行
1、当时有很多外国人来这里( )工厂。
2、十•一将在天安门广场( )大型晚会。
3、1998年的亚运会由泰国曼谷( )。

五、具备 具有 拥有 怀有
1、在北京( )全国大部分的重点院校。
2、实行五天工作制的条件已经( )了。
3、大家对这次是否成功还( )顾虑。
4、这项合作( )广阔的发展前景





본인의 중국어 공부 정신을 지키기 위하여 정답은 공개하지 않겠습니다. 정답을 알면 절대로 문제를 풀지 않던 과거의 모습을 생각해서 말입니다. 트랙백 혹은 덧글로 정답을 말해주시면 대답해 드리겠습니다. (아무도 질문이 없으면?!......몰라~~)

'중국유학 > HSK정보' 카테고리의 다른 글

HSK 필기노트-64.书 信  (3) 2005.02.11
HSK 필기노트-63.近义词辩析  (1) 2005.02.10
HSK 필기노트-61.近义词辩析  (0) 2005.02.08
HSK 필기노트-60.近义词辩析  (0) 2005.02.07
HSK 필기노트-59.近义词辩析  (0) 2005.02.06
본 내용은 DDOKBARO.COM에 그 저작권이 있습니다. 상업적 이용을 제외한 어떠한 사용도 가능하며, 자료를 인터넷상에 이용하실 경우에는 "출처 표기"를 해주시기 바랍니다.


近义词辩析
坚定:(形)(动)(思想、主张、意志、目光、方向、立场等)稳定,不动摇、不改变。
坚决:(形)(态度、行为)不犹豫。妈妈坚决支持我来中国。
坚强:(形)(意志、性格、组织、力量等)有力,不容易被破坏。
坚固:(形)(建筑物、物体、用具)不容坏。(书)
结实:(形)(建筑物、用具或人的身体)坚固。(口)
牢固:(形)事物与事物之间结合得结实而不容易掉落、分离。
常形容人的思想、精神、观念等抽象事物。可作状语
巩固:(形)(动)坚固不易动摇,常形容抽象事物。
减少:(形)数量由多变少。
降低:(动)(水平、标准、要求、能力等)由高到低的变化。
减轻:(动)1、重量由重到轻。
2、(负担、压力、疼痛、痛苦等)由重到轻。
建立:(动)开始产生或形成(关系、制度、友谊、感情、家庭、信心等)。
创立:(动)造出以前没有的、抽象的、重大的事物。 强调第一次
创办:(动)从无到有并且经营管理(具体事物) 强调第一次
开设:(动)安排(一门课程)或设置(工厂、商店)。
树立:(动)建立、形成美好的事物(理想、观点、信心、典型、威信、榜样等)。
接待:(动)迎接来的人并对提出的问题做出解答或提供帮助。(工作中)
招待:(动)(名)1、以主人的身份为客人提供酒饭、住宿、交通等。
2、做这种工作的人。
款待:(动)非常热情地把最好的酒饭、服务提供给客人。
对待:(动)用某种态度或方式处理与某人或某事的关系。
待遇:(名)人在生活中得到的地位、报酬或对待人的态度、方式。
节俭:(形)个人或家庭生活中用钱不浪费。
节省:(形)(动)尽量少地使用(人力、物力、时间、金钱)。
节约:(形)(动)能少用 少用,避免浪费(人力、物力、时间、金钱、原料、材料、水、电)等。语义重


填空
一、坚定 坚决 坚强
1、失败时需要( ),在功时需要冷静。
2、老王可是个立场( )的人,想让他改变主意很不容易。
3、我( )反对你把我们的钱借给他。

二、坚固 结实 牢固 巩固
1、孩子们已经( )地树立起了法制观念。
2、他小时候很瘦弱,现在( )多少。
3、反复练习是( )基础知识的最好方法。
4、修建这些( )的城墙,目的是防御外来的侵略。

三、减少 降低 减轻
1、我不知道用什么方法( )他的痛苦。
2、不知道为什么,我的朋友的来信逐渐( )了。
3、尽管已经三十几岁了,他在择偶上仍不( )自己的标准。

四、建立 创立 创办 开设 树立
1、最近,麦当劳又在我家门口( )了一个分店。
2、书法社的( )跟大家的努力是分不开的。
3、最近在上海( )了中国第一家私人博物馆。
4、中国共产党( )于1921年。
5、这个榜样的( )在广大青年中产生了很好的影响。

五、接待 招待 款待 对待 待遇
1、对别人的批评,你应该正确( )。
2、好客的蒙古族人,会热情地用好酒( )你。
3、你怎么把( )客人的酒给喝了呢?
4、这儿的工作条件很艰苦,可是( )比美国高。
5、服务员对客人的( )总是不够热情。

六、节俭 节省 节约
1、为了( )点时间,他只好吃方便面了。
2、应该让孩子们从小就养成( )的习惯。
3、老陈一辈子都过着( )的生活





본인의 중국어 공부 정신을 지키기 위하여 정답은 공개하지 않겠습니다. 정답을 알면 절대로 문제를 풀지 않던 과거의 모습을 생각해서 말입니다. 트랙백 혹은 덧글로 정답을 말해주시면 대답해 드리겠습니다. (아무도 질문이 없으면?!......몰라~~)
본 내용은 여행 당시에 수첩에 적어내려간 아날로그를 디지탈로 만드는 작업이다.


집에 간다. 지금 비행기 안에서 슬기랑 꽁.짜.로 주는 술을 마시면서 잠도 안자고 계속 술 마시고 있다. 누가 보면 우리 둘이 주당인줄 알것이다. 동생과 같이 했던 여행이었다. 내가 중국에 가고 나서는 이녀석하고 이야기 할 기회도 별로 없었고, 이런 저런 일로 서로가 정신이 없었지만, 이번에 한달내내 붙어다니면서 신기하게 다들 싸운다는 싸움도 한번 안하고 무사히 집으로 돌아왔다.

짜식-_ 여친 좀 빨랑 만들어라!!
저희 본가는 전북 익산에 있답니다. 익산이라고 하면 잘 모르시는 분들도 있겠군요. 예전에 이리시와 익산군이 통합되어서 생겨난 곳이랍니다. 몇 년 전에 서해안 고속도로가 만들어진 뒤로는 아산만쪽으로 통해서 조금은 빠르게?! 귀향길에 오를 수 있습니다.

그리고 조금 뒤에, 저희 가족들도 민족의 대이동이라고 불리우는 큰 흐름에 조금의 파문을 더하려고 뛰어들까 합니다.



길이 막힐 수도 있고-0-
길이 너무나 막힐 수도 있고-0-;
길이 짜증나게 너무나 막힐 수도 있고-0-;;
길이 미치도록 짜증나게 너무나 막힐 수도 있고-0-;;;



그래도 고향가는 길의 즐거움은 이 모든것을 이기는 것이겠죠^^




뱀한다리 : 일단 트래픽을 2G로 늘였습니다. 최소한 오늘 하루동안은 트래픽초과는 없을거라고 예상합니다만, 어제 밤에 트래픽초과로 불만이 많더군요. 사실 제일 답답해서 죽을려고 했던 사람이 저였던거 같습니다.-_-;;;

뱀두다리 : 오늘 갔다가...내일 옵니다.-0-;; 외가댁은 서울에 있답니다. 우후~

'중얼중얼 > 꿍시렁꿍시렁' 카테고리의 다른 글

자살에 대한 이런 저런 잡상들...  (10) 2005.02.27
중국 상륙과 근황들...  (2) 2005.02.21
그래. 난 치매다.  (4) 2005.02.05
05.겨울방학 한국으로!!!  (2) 2005.01.25
아버지와 맞담배.  (11) 2005.01.20
일일데이터 전송량(트래픽)초과는 방문자가 홈페이지를 접속하게 될때 접속한 페이지의 데이타 (텍스트,이미지,음악,동영상 등)가 방문자의 PC로 이동하게 되고, 이렇게 이동한 데이타가 저희와 약정한 일일데이타 전송량을 초과하였다는 뜻입니다.



본인 이것 저것 테스트를 하려고 본인이 현재 필요한 계정보다 조금 뛰어난 계정을 사용하고 있다. 또한, 본인의 블로그를 자주까지도 아니고, 처음 온 분들도 느낄 수 있다싶이, 음악이나 동영상같은 트래픽을 많이 먹는 것은 본인이 별로 안 좋아하는 편이다. 그렇다!!


글(텍스트)로 구성된 싸이트이다!!!
트래픽용량을 살짝 밝히자면, 1G.




본인 근래에 문제가 될 만한 글을 게시했던건 하나밖에 없군요.
귀여니의 중국소설에 대한 탐구



귀여니 팬들아?! 이렇게 한다고 내가 번역한 내용이 없어지니?!
귀여니 팬들아?! 화가 나가보다는 너희들이 불쌍해 보이는 내 마음을 아느냐?!
귀여니 팬들아?! 앞에서 당당히 자신을 밝히지 못하는 이름없는 사람들아......


귀여운 놀이는 잘 보았단다^^
이젠 자신의 소중한 이름을 말하고, 내 글에서 문제점을 말해주었으면 좋겠다^^




뱀다리 : 만약 이 사태가 귀여니 팬들의 공격?!이 아니라면, 공식적으로 사과하도록 하겠습니다. 하지만 지금으로서는 귀여니팬들의 공격이라고밖에 생각되지 않습니다. 아니라면 접속자 겨우 3000도 안 채우고 곧장 트래픽으로 폭파되는 것은 이상하다고밖에 설명할 수 없군요.
본 내용은 DDOKBARO.COM에 그 저작권이 있습니다. 상업적 이용을 제외한 어떠한 사용도 가능하며, 자료를 인터넷상에 이용하실 경우에는 "출처 표기"를 해주시기 바랍니다.



近义词辨析
哀求:(贬义)低下地请求。
恳求:态度诚恳请求。
央求:再三请求。
请求:下对上。
要求:上对下。
爱护:爱护书籍、爱护野生动物、对象容易受到伤害。
保护:保护设施、保护现场、保护国家财产、保护眼睛、保护利益
维护:维护世界和平、维护法律尊严、领土的完整、维护设备 维护利益、维护主权、维护尊严、维护和平、维护自已、维护环境、维护局面。(使原样继续存在)
庇护:袒护。不公平,不合理地支持错误行为。
保持:保持卫生、保持传统、保持作风、保持联系,保持警惕、保持纪录、保持风貌。
维持:维持生活、维持生命、维持秩序、维持现状、维持原样。
坚持:坚持原则、坚持立场、坚持主张、坚持方向、坚持道路、坚持方针、坚持学习、坚持斗争、坚持团结。
败坏:名誉、风气、风俗、传统、法纪
损害:事业、利益、健康、名誉
伤害:伤害眼睛、伤害身体、伤害自尊心、伤害感情、伤害积极性(有生命的东西或感情)
损坏:古迹、公物、建筑、牙齿。
破坏:名誉、友谊、团结、法制、秩序、条约、协定。
危害:生命、安全、社会秩序、条约、协定。
帮助:在“体力、精神、物质”方面。
赞助:在“钱”方面。拉赞助。
协助:在“作战、工作”方面。
援助:常用于“政治、外交”方面。


填空:
一、爱护、保护、维护、庇护
1、汽车向我冲过来的时候,他用自己的身体( )了我。
2、老人们特别关心( )这些孩子。
3、要把我国的经济搞上去,首要的是( )这个安定团结的局面。
4、爸爸打孩子,妈妈总在一起( )。

二、保持、维持、坚持
1、为了( )这个家,她不得去做这种苦活。
2、多年来他一直( )早上打太极拳。
3、每天早上打太极拳是他二十年( )的习惯。

三、败坏、损害、伤害、损坏、破坏、危害
1、吸烟( )健康。
2、多年来积下的怨恨,早已( )了他们的感情。
3、他是个道德( )的伪君子。
4、他的到来( )了我们之间的友谊。
5、这种商业行为严重( )了民族利益。
6、这些( )的文物都是受国家保护的文物。

四、帮助、赞助、协助、援助
1、联合国每年都要( )落后的地区和国家。
2、几家大公司积极( )残疾人运动会。
3、在广大人民的( )下,公安干警终于抓获了这个罪犯。
4、( )别人是我喜欢做的事





본인의 중국어 공부 정신을 지키기 위하여 정답은 공개하지 않겠습니다. 정답을 알면 절대로 문제를 풀지 않던 과거의 모습을 생각해서 말입니다. 트랙백 혹은 덧글로 정답을 말해주시면 대답해 드리겠습니다. (아무도 질문이 없으면?!......몰라~~)
본 내용은 DDOKBARO.COM에 그 저작권이 있습니다. 상업적 이용을 제외한 어떠한 사용도 가능하며, 자료를 인터넷상에 이용하실 경우에는 "출처 표기"를 해주시기 바랍니다.


近义词辨析
安定:(形)(动)(局势 情况 生活 心情等)平静、正常。
稳定:(形)(形势 物价 质量 工作 情绪)变动很小或没变动。
固定:(形)(动)(时间 地址 工作 地点等)不变。
平安:(形)(人身或人的心情)安全、顺利。
安静:(形)人或环境没有声音。
平静:(形)(自然环境 局势 人的表情 心情)
冷静:(形)头脑清醒,遇事不慌张,不骄傲。
清静:(形)不仅没有声音,而且没有人或人很少。
成果:(名)长期辛勤工作后的收获(科学工作中)
成绩:(名)一般工作或学习中,可与“差、不好、坏”搭配。
成就:(名)具有社会意义的重大事业的收获。
差别:(名)形式和内容不同,重点指它们之间坏好、大小、强弱(书)(口)
差异:(名)差别(书)
区别:(名)(动)(1)有不同的地方;(2)比较两个以上的事物,找出它们不同的地方。
分别:(副)(动)(1)分开、离别;(2)各自采取不同方式。
辩别:(动)对两种以上进行区别(不太容易)。
辩别是非 辩别香花毒草 辩别好人、坏人
辩别真假 辩别坏好 辩别美丑 辩别方向
识别:(动)通过标志,特点加以区别。
鉴别:(动)确定其优伪真劣。鉴别化石 鉴别古画 鉴别字迹
辩认:(动)分析作出判断 辩认字迹 辩认指纹 辩认画像 辩认方向
长久:(过去或将来)时间很长。
悠久:(文化、历史、传统)过去的时间很长,不作状语。
持久:保持长久。
长远:(将来)时间很长或距离很远。
遥远:(过去、将来)时间很长或距离很远。


填空
一、安定、稳定、固定、、平安
1、全世界热爱和平的人都希望生活( )。
2、毕业后,他希望找到一个( )的工作。
3、今天我的女儿( )地到达了上海。
4、桌子脚儿有点活动了,用个东西把它( )住。

二、平静、冷静、安静、清静
1、吃完药后,他( )地躺在病床上。
2、失恋以后,他的心情久久不能( )。
3、所有的朋友都走了,家终于( )了。
4、失恋后,他( )地分析了失败的原因。

三、区别、分别、辨别、识别、辩认、签别
1、江泽民和李鹏( )会见了某国总理。
2、他迷起眼睛( )了一会儿,才走过来跟我握手。
3、有一种会( )光明和黑暗的法庭,证人和辩护者将为正义而生。
4、晚上出发前,战士们都戴上了( )记号。
5、这两件衣服你能( )出来吗?
6、通过比较,这件伪文物被( )出来了。

四、长久、悠久、持久、长远、遥远
1、个人的眼睛利益应该服从国家的( )利益。
2、我家在( )的西北边疆。
3、他们之间的友谊不会( )。
4、中国是一个历史( )的国家。
5、怎么才能让他在北京( )地住下去呢





본인의 중국어 공부 정신을 지키기 위하여 정답은 공개하지 않겠습니다. 정답을 알면 절대로 문제를 풀지 않던 과거의 모습을 생각해서 말입니다. 트랙백 혹은 덧글로 정답을 말해주시면 대답해 드리겠습니다. (아무도 질문이 없으면?!......몰라~~)
본 내용은 여행 당시에 수첩에 적어내려간 아날로그를 디지탈로 만드는 작업이다.


하루 종일 빈둥빈둥...-_
별거 없었다. 내 인생이 그렇지 뭐...여유롭게 나태한 방랑자~~
본 내용은 DDOKBARO.COM에 그 저작권이 있습니다. 상업적 이용을 제외한 어떠한 사용도 가능하며, 자료를 인터넷상에 이용하실 경우에는 "출처 표기"를 해주시기 바랍니다.


近义词辩析
改变:(动)事物或人和原来不一样。 改变主意 改变计划 改变路线
变动:(动)在原来基础上做一些改变。 变动计划 变动人事安排 变动房间布置
扭转:(动)1、(人的身体、头、脖子等)转过来。
2、改变事物的发展方向。扭转方向 扭转现象 扭转局势 扭转倾向
转变:(动)(思想、立场等)向好的或高一级方面变化。
转化:(动)事物发展中对立面换位置。好的变坏的,坏的变好的。
观察:(动)有目的地,全面仔细地看(事物、现象等)
观测:(动)观察并且测量(天文、气象、地理、方向等)
观看:(动)有目的地看,并且欣赏(电影、节目、比赛等);参观
观望:(动)用不能对事物做出决定的心情观察(事物的发展、局势的变化)
广泛:(形)(在内容、兴趣、基础等方面)包括多、范围大、但不一定全面。
普遍:(形)(在真理、规律、意见、原则等方面)有共同性。
广大:(形)1、(范围、规模、人数)很大。2、(面积、空间)大。
广阔:(形)(形容水域、地域、前景、前途、现实生活等)广大。
宽阔:(形)1、广大,但重点形容道路、场地、水面等横距离大。
2、人的心胸或胸怀。
慌忙:(形)遇紧急情况时不镇静,动作忙乱。不能和“很、太、非常”一起用。
急忙:(形)心里着急加快动作。不能作谓语
匆忙:(形)因时间不够而速度快,忙乱,不太考虑。
可和“很、太、很、非常”一起用。
赶忙:(形)有催促的意思。
连忙:(形)抓紧时间,加快速度。
激烈:(形)动作又快又紧张,说出话来不客气。
常用言论、情绪、斗争、比赛等。
剧烈:(形)(疼痛、运动或大自然的变化)力量大、程度高、来得猛。
猛烈:(形)(暴风雨、炮火、火等)来势凶猛。
强烈:(形)(光线、气味、色彩或人的感情、主张、要求、思想等)有力。

填空:
一、暴露、显露、比赛、竞赛
1、她的眼睛里( )出一种抑制不住的喜悦。
2、通过这件事她的丑恶嘴脸终于( )出来。
3、世界各国人民强烈要求停止核( )。
4、在( )中,他伤得很重。

二、安排、布置、分配、部署
1、领导上( )我去北京工作。
2、今年的雨水多,市长在会上( )了防洪工作。
3、他既聪明又能干,很快把( )安排好了。
4、教师把作业( )好就宣布下课了。

三、摆脱、解脱、脱离、包含、包括
1、因为妈妈总是管着他,所以离开妈妈后他觉得是一种( )。
2、经过二十三年的努力,中国人民终于( )了贫困。
3、离婚后,他和那个大家庭彻底( )了关系。
4、这篇文章里( )了巴金全部的爱和恨。
5、( )我在内,今天上课共有十个学生。

四、变成、形成、成为、变化
1、多少年没来北京,( )太大了。
2、她现在已( )一个大姑娘了。
3、这件事( )当时人们传说的一个笑柄。
4、在她周围( )了一个小集团。

五、事实、实际、确实、真实、其实
1、他讲的全都是( )。
2、生产不能脱离( )。
3、我们( )不知他在哪里。
4、我反映的是( )情况。
5、他表面冷漠,( )而心很热





본인의 중국어 공부 정신을 지키기 위하여 정답은 공개하지 않겠습니다. 정답을 알면 절대로 문제를 풀지 않던 과거의 모습을 생각해서 말입니다. 트랙백 혹은 덧글로 정답을 말해주시면 대답해 드리겠습니다. (아무도 질문이 없으면?!......몰라~~)

출처 : 마린블루스




본인 조금은 막강한 치매증상을 보유하고 있다. 혹자는 건망증의 극치라고도 한다. 남들은 막강무적이라고 한다. 하지만 내가 생각할때는 그리 심하지 않다고 주장해보려 하지만, 현실은 나도 인정해야되는걸...ㅠㅠ


1) 복사를 하러 복사하는 곳을 갔다. 내 손에는 복사를 해야되는 여권이 있었다. 그런데 정작 복사하는 곳에 들어가서 처음에 대략 10초간을 멍하니 있다가 한다는 소리가 "내가 여기 왜 왔어?" 라고 그 복사하는 사람에게 물어봤다. ㅠㅠ


2) 열쇠를 잃어버리는 것은 너무 당연한 일이다. 더 이상 설명하기도 싫다. 참고로 내 열쇠는 지금 여친님, 북경엄마, 쭌일이, 섭새등등 대충 4명정도에게 복사해줬다. 이젠 잃어버려서 문 뜯고 들어오기 싫단 말이다. ㅜㅜ


3) 샤워를 해야겠다고 생각해서, 물을 틀었다. 곧장 뜨거운 물이 안 나와서 잠시 책을 읽다가, 물이 틀어져 있길래 다시 잠궜다. -_-;;


4) 택시를 타서, 기사한테 xx 가자라고 해놓고서, 좀 있다가 "내가 어디 가자고 했어요?"라고 되물어본다. 기사는 나를 엄청 이상한 넘으로 본다.


5) 전화번호는 당연히 못 외운다. 본인 지금 집에서 산 날짜가 3년이 되어가는데, 2년거의 다 되서 우리집 전화번호를 알았다. 음하하하...--;;


6) 최고 극악의 사건은...
친구들과 같이 간 해변에서 아무 생각 없이 혼자 숙소로 돌아왔다. 친구들이 있다는 사실을 망각한것이다.ㅠㅠ




그런데 말이다. 원래 천재들은 이런 건망증이 심하단다. 음하하하...
(나만 비참해 지는 짓을 왜 하고 있을꼬...ㅠㅠ)
본 내용은 여행 당시에 수첩에 적어내려간 아날로그를 디지탈로 만드는 작업이다.


나...지금 울고 있니?! ㅠㅠ
난 바보 맞다. 조모씨에게 앞으로 나보고 바보라고 해도 버럭! 하기는 하겠지만 쪼금 강도가 덜해질것이라 알려두는 바이다....

뭐냐고?! 나...내일 한국가는 줄 알았다.ㅠㅠ 바보 맞다.ㅠㅠ
크어어어!!! 아비뇽 건너뛰고 온 것은 생각 안한것이다.ㅠㅠ 덕분에 내일 할 일이 없는 초유의 사태가 벌어지고 말았다. 이 일을 어찌한단 말인가?! 인터넷 하면서 시간을 보내기에는 너무 비싸고, 군사 박물관이나 가야겠다...에휴...ㅠㅠ

콩테르 언덕인가 뭔가는...차라리 남산을 가라-_-; 그게 훨씬 더! 예쁘고! 볼만하고! 쉴만하다! 크을....오늘 마지막 날인줄 알고 지하철 남은 티켓 2개를 다 써버렸다. 아까워 죽겠다.ㅠㅠ
본 내용은 DDOKBARO.COM에 그 저작권이 있습니다. 상업적 이용을 제외한 어떠한 사용도 가능하며, 자료를 인터넷상에 이용하실 경우에는 "출처 표기"를 해주시기 바랍니다.


近义词辩析
发表:(动)1、把事情公开出来;让大家知道(意见、宣言、声明、谈话等)(通过报纸、电视电台)等。2、公开出版(书)(口)
公布:(动)让大家知道(法令、纲领、条例、方案、名单、成绩、结果等)(书)(口)
宣布:(动)正式告诉大家(消息、纪律、罪行、名单、结果、开会、开幕)(口语)
宣告:(动)宣布(重大事情、结果、决定或坏事、坏结局)(正式庄重)(书)
宣传:(动)把某人、某事、某思想向更多的人介绍,让人们知道、相信并跟着行动。
范围:(名)事物四周的界限。 区域:(名)地区上的范围。
领域:(名)(1)学术思想和社会活动的范围。(2)国家的领土范围。
圈子:(名)人的范围或人的活动范围。
规模:(名)(事业、机构、工程、运动等)的大小。
方法:(名)处理事物、解决问题的方法。
方式:(名)说话、做事的形式和方法。 生活方式 工作方式
做法:(名)做事情的方法。
途径:(名)所走的路。比喻达到一定目标的方式、方法。
手段:(名)具体方法。用在政治、军事、经济、科技、外交、文化、社会生活中。语意重,可好可坏。不择手段
防止:(动)提前不让坏事情(交通事故、环境污染、坏人、犯错误)发生。
预防:(动)提前做好各种工作,避免坏情况(疾病、自然灾害等)出现。
避免:(动)使不出现,不发生。 避免矛盾 避免感冒
废除:(动)宣布不合理的事物(法令、制度、规定、条例、合同等)不再有效。(正式)
取消:(动)全部去掉,一点不留(坏人、垃圾、积雪、坏思想等)(具体)
消除:(动)使不利的事物(危险、威胁、污染、误会、怀疑、思想等)不存在(抽象)

填空:
一、发表 公布 宣布 宣告 宣传
1.比赛的结果已经( )出来了。
2.今天老师( )了汉语水平考试的结果。
3.“西安事变”后,蒋介石被迫( )宣言,联合抗日。
4.1949年10月1日中华人民共和国( )成立。
5.我们的社会应该( )英雄人物。

二、范围 领域 区域 圈子 规模
1.我们在自然科学( )已取得了很大成绩。
2.在演员( )里,他可是名人啊。
3.现在,在全市( )内,开展了尊敬老师的活动。
4.去年夏天在很大的( )内都发生了水灾,情况很严重。
5.这个学校的( )很小,只有六个系。

三、方法 方式 做法 途径 手段
1.白天睡觉,晚上不睡,这种生活( )不好。
2.你同时和两个女人谈恋爱,这种( )不对。
3.我终于找到成功的( )。
4.你学习汉语的( )不对,应该多和中国人交谈。
5.她用这种卑鄙( )达到了自己的目的.

四、废除 取消 清除 消除
1.因为有事,我们( )了今天的约会。
2.他的话( )了我对他的怀疑。
3.这场革命( )了皇帝的统治。
4.星期天,我们全家一起( )院子里的积雪





본인의 중국어 공부 정신을 지키기 위하여 정답은 공개하지 않겠습니다. 정답을 알면 절대로 문제를 풀지 않던 과거의 모습을 생각해서 말입니다. 트랙백 혹은 덧글로 정답을 말해주시면 대답해 드리겠습니다. (아무도 질문이 없으면?!......몰라~~)
우선 몇 가지 사실을 미리 말해두어야겠다. 우선 난 귀여니라는 사람을 참 아름답게 본다. 그런 무지막지한 한글 파괴를 통해서 한글에 대한 재인식과 재발견을 하게 만들어준 위인이 아니던가! 그녀의 소설은 아는 녀석의 추천을 통해서 처음 접하게 되었다. 너무 감탄해서 무슨 말도 못할 정도였다고나 할까? 순간 모니터를 부셔버리고 싶었다. 그녀석은 그것을 보고 재미있지? 라고 하는데......순간 살의가 솓아 올랐다.

그 뿐만이 아니었다. 대체 어떤 한량이셨는지는 모르지만, 이영도님의 드레곤라자를 귀여니버젼으로 전환하셨다. 본인 여러번 말했지만, 이영도님의 충실한 좀비이다. 그런데 그 귀여니버젼을 통해서 한층 업그레이드 된 좀비가 되어버렸다. 이영도님이 그.딴.식.으로 소설을 쓰지 않는 것에 대해서 기쁨의 눈물을 흘렸었다.

그리고 오늘 날...
귀여니 소설이 중국에서 베스트셀러란다. 본인은 뻥튀기 구라일것이라고 말했지만, 아니었다. 진짜였던 것이다. 나 지금 떨고 있니?!



별로 그러고 싶지도 않지만, 진실을 규명해 봐야겠다. 왜 귀여니 소설이 중국에서 인기가 있는지 말이다. 무엇보다, 대체 이넘의 귀여니 소설을 어떻게 번역을 했는지가 더욱 문제인 것이다.


본격적인 분석작업이 있겠지만, 이런 분석을 보기 귀찮은 분을 위해서 미리 결과를 말하겠다. 나 지금 감동먹었다. 그리고 지금까지의 나의 번역에 대해서 다시 한번 되 돌아보고 있다. 지금까지의 나의 번역실력이 너무나 미천하지 않았는가 말이다.

이건 큰 스토리만 비슷하지. 완.전.히. 다.른. 글이다.
쉽게 말해서 스토리만 귀여니글이고, 글체는 보통 문학작품까지는 안되어도, 기본적인 소설의 기본은 유지하고 있다. 그렇다! 나 지금 이거 번역한 인간에 대한 심히 안쓰러움이 느껴지는 것과 동시에 그 위대함에 치를 떨고 있다.

번역을 못하면 반역이오. 잘하면 제 2의 창작이라고 한다.
이 소설을 번역한 이는 장담하건데 제 2의 창작이라고 말해야될것이다. -_-;;



그럼 비교 분석에 빠져 봅시다~~~
처음 한글 부분은 귀여니 소설의 원문부분이다. 이렇게 따로 설명을 하지 않아도 아시리라 믿어 의심하지 않지만 말이다. 두번째 부분은 그에 상응한다고 추측?!되는 중국어 번역본 문장이다. 그리고 마지막으로 3번째 단락은 본인이 중국어 문장을 번역한 것이다. 그리고 마지막 회색으로 되어있는 4번째는 내 개인적인 의견들이다.

번역 원칙은 되도록 중국어 원래 문체를 벗어나지 않게 하려고 직역번역기법을 사용했음을 알려드린다. 물론 가끔의 의역도 나오지만, 기본적으로 문장이 주는 느낌은 같으리라 생각된다.




여름방학도 끝나고...개학이 다가온다..-_-^
막판이라고 칭구라는 지지바들은 경포대다 해운대나 정동진이다..
저 멀리 훌쩍떠나서 남자들은 하나씩 끼고서 낄낄 대고있는데..

暑假不知不觉很快就过去了,转眼又到了要开学的日子。朋友们聚在一起起劲儿地商量着在开学之前找个什么地方去旅旅行,用他们的话说就是:说不定在旅行中能有什么艳遇呢!颇有一番垂死挣扎的滋味。真服了他们,“死前”还不忘寻欢作乐。

여름방학이 어느 사이에 지나가 버리고, 얼마 있지 않으면 개학일이 되어버린다. 친구들은 모여서 개학전에 놀러갈 곳에 대해서 계획을 세웠다. 그들의 말에 따르면, 아마도 여행중에 어떤 멋진 남자를 만날거라고! 목 매달고 죽어버리고 싶은 기분이 들었다. 죽기전에도 놀것을 찾을 그들에게는 정말 항복이다.

(본인 거의 직역을 했음을 다시 맹세한다. 젠장...이게 어떻게 같은 소설이란 말이냐!! 오...통제라~~)




나는 꽃다운 나이 18세에 방구들에 쳐박혀 컴퓨터나 하고있으니.-_-^
컴퓨터 싸이트도 모조리 다 헤집고 다니는 바람에.
인젠 할것도 없다..ㅜㅜ으옹옹.ㅜㅜ

我还是那个我,整天百无聊赖地在网上逛来逛去,真是对不住像花一样灿烂的18岁啊!-^这个假期实在是太长了,几乎所有的网站都已经被我逛了一遍,悲惨啊!呜呜呜呜……

나는 평소와 같이 매일 무료하게 인터넷을 돌아라니니, 정말 꽃같이 화사한 18세가 아깝다! 이번 방학은 정말 길어서, 거의 모든 싸이트를 이미 놀아봤으니, 비참하도다!! 우우우우우……

(이젠 느껴지는가?! 이건 다른 소설이라니까-_-;;)




ㅇ ㅏ!다모임!
마지막으루 떠오른 나에 다크호쓰!다모임...^ㅇ^
여고라 그른지 글두 잘 안올라온다.-ㄷ-...

  啊!“大集合”!一个网站名突然映入我眼帘,这是最后一个我还没去过的会员网站,就是它了,“大集合”!我兴冲冲地点了加入键。

아! 다모임! 하나의 싸이트가 갑자기 내 눈에 들어왔다. 이것은 내가 아직 가보지 못한 회원제싸이트이다. 바로 이거다. 다모임! 나는 흥분된 마음으로 가입버튼을 눌렀다.

(으윽...하긴 다모임같은건 중국에 없으니, 이렇게 조금 내용을 변동시켜야 할 것이다. 다모임을 "大集合”, 곧 큰 모임으로 번역해놓고 있다. 뭐...틀린건 아니니까 넘어가자.)




게시판엔 글이 한개도 업낄래....방명록을 클릭했는데..
ㅇ_ㅇ 어예~!

  在它的聊天室里,我一个女高的朋友都没有碰到,看看留言板,也没有那群死人的消息,最后我点开了来访者留言,耶~!OO

채팅망에서 나는 한명의 여고 친구들도 만날수 없었다. 게시판에도 새로운 글들이 없었다. 마지막으로 방명록을 보았는데, 예~~! 00

(...대충 글을 봤는데 이모티콘이라고 해봐야 몇개 없었다. 그것도 충분히 용인될 정도의 수준이라고나 할까? 다시 말하지만, 이거 다른 소설인듯한 느낌도 강력하게 들고 있다.-0-;;)




"도일여고학생들 다봐라~"
라고 써진 글!그글 옆으로 시선이 돌아갔다!
"지은성"

  “道日女高的都注意了~”留言板上的一个题目引起了我的注意——落款是“智银圣”。

"도일여고 학생들은 주의하라~ " 방명록에 한가지 제목이 나의 주의를 끌었다. 글쓴이는 "지은성"이었다.

(아~~ 여기서 번역자의 고뇌가 옅보인다. 너무나 짦게 끊어져서 적어내려간 글들을 막아보려고 일부로라도 한 문장으로 처리해버린 저 노력에 나는 감탄하고 있다.)




나에 감이 맞다면..저 이름 남자다..-_-.으흐흐흐.*ㅇ*
근데..머야..이거..-ㅇ-..
 
 如果我猜得没错,这家伙应该是个男的。什么呀!自以为是的家伙,竟敢留下这么嚣张的题目。我接着点击了题目,查看留言的具体内容。

만약 내 생각이 틀리지 않았다면, 분명 이녀석은 남자다. 뭐야! 자기 중심적인 이녀석은 감히 오만방자한 제목을 적어놓았다. 나는 제목을 클릭하고 본문의 내용을 봤다.




"너네 시내에서 면상좀 들이밀지마라!
알긋냐~~열받냐?그럼 리플달어라~~ㅋㅋㅋ"

  “你们不要没事到处乱晃,影响市容,知道吗?!看完生气了吧?那你们也留言呀~~哈哈哈!”

너희들 쓸데 없이 돌아다녀서 시내 환경에 영향을 주지 마라! 알겠냐?! 열받지? 그럼 니들도 답글을 적던지~~ 하하하!!"

(중국에는 리플이라는 개념이 아직 없다. 아직 답글쪽이 많다고나 할까? 아니 정확해 말하면, 리플하고 답글이 동일하다고 생각한다. 뭐...한국도 혼용해서 쓰는 사람도 있지만, 중국쪽에서는 아예 개념자체를 동일하게 봐서 리플을 대체할 용어가 없다.)




-_-.....-_-.......-_-..........
그랬다..우리 학교...과천에서 공부 잘한다고 소문난 핵교다..
그러니 당연히..학생들은 이런스타일을 고집했다-_- 두발자유임에도 불구하고 귀밑으로 단정히 넘긴머리(앞머리와 함께) 펑퍼짐한 교복치마...줄줄흐르는 윗마이..

70퍼센트 가량은 안경착용-_-...
그래서 채팅할때도 도일여고 학생이라고만 대답하면 반응은 하나였다

  太过分了,太过分了,内容果然比题目更加惹人厌。--……,-;-……我们学校在果川属于名校,以学生学习刻苦而出名,所以很多人想当然地认为我们打扮得必定很对不起大家:死气沉沉的黑色校服,一色的不得超过两耳的短发(前面和后面都是),因为学习负担沉重而满脸菜色的面容,--再加上整个学校70%的眼镜佩戴率。所以如果聊天时你说自己是道日女高的 ,对方的反应往往只有一个:

너무 심해어. 너무 심했어. 내용은 과연 제목보다 더욱 사람을 열받게 하는 것이었다. --……,-;-…… 우리 학교는 과천에서 명문학교이고, 학생들이 열심히 공부하는 것으로 유명하다. 그래서 많은 사람들은 우리들의 스타일은 당연히 엉터리일거라고 생각한다. : 답답한 흑색교복에, 단색의 귀에 닿지 않는 단발(앞이나 뒤나 모두), 공부에 지쳐 죽을상의 얼굴, --그 뿐만 아니라, 학생의 70%가 안경을 쓰는 현실. 만약 채팅할때 스스로 도일여고라고 밝히면, 상대방의 반응은 하나뿐이다 :



"즐팅~"
“Faint!”

(...해석하기 싫다. 번역한 인간...도저히 중국어로 번역이 안되었나 보다. 쯔쯔쯔...하긴 나도 이거 어떻게 번역해야될지 도저히 모르겠다. 하지만 이것보다는 滚开가 더 어울리지 않았을까 생각해본다. 참고로 滚开를 직역하면 "굴러서 꺼저라"정도 되는 말이다^^::)



도저히 더 이상은 못하겠다. 번역하는 것보다, 귀여니 소설을 읽어야 된다는 거 자체가 나에게는 고통인 것이다. 여러분들의 이해를 바란다. (솔직히 이거 더 하면 착한 나의 마음씨가 달라질거 같다.)



이쯤되면 다들 아시리라. 극악 엉터리 한글파괴를 번역자가 알아서 중국어로 순화시켰다. 솔직히 이거 중국어로 느낌?!까지 살려서 번역해야되는 것이 정통번역의 길이다. 하지만 이 번역자는 그 스토리부분만 남기고 거의 다.른. 소.설.처럼 변조해놓았고, 이런 변조에서 본인은 지금 안도의 한숨을 쉬고 있다. 만약 정통번역대로 하고 이렇게 인기가 있는 것이라면 본인 접시물에 코 박고 죽어버릴련다.



위의 분석에서 알아다 싶이, 귀여니 소설이 중국에서 인기가 있는 이유는 최.소.한. 문체로 인한 것이 아님을 알 수 있다. 사실 중국에서도 많은 통신어체가 사용되고 있다. 예를 들어서, MM은 MEIMEI의 약칭으로 여동생(곧,여성)을 가르키는 말이다. 그런데 이 번역본에서는 그런 통신용어를 사용할 수 있음에도 사용되어지지 않았다. 번역한 사람이 그런거 싫어하나 보다. 그런데 이걸 번역했으니...번역자에게 명복을-0-;;;


그렇다면 귀여니 소설이 중국에서 인기가 있는 이유는 그 캐릭터성과 스토리라고 정의해야될 터인데, 본인 왜이렇게 거부감이 밀려오는지 모르겠다. 물론 내가 아는 어느 여성은 주인공이 무조건 싸.가.지.없고, 잘.생.겨.야. 소설을 본다를 주장을 한다. 모르겠다.

최소한 본인은 귀여니 소설따구에 별다른 감흥이 오지도 않는다. 본인 역시 만화스토리이기는 하지만 어쨋든 작가를 지망하는 사람으로서 이런건 글도 뭣도 아니다. 정말 장난치듯이 적으면 아무나 적을 수 있는 이런 글들이 대중의 문학참여라는 것에 표상이 될 수 있을지 몰라도. 뛰어나 글이라고 할 수는 없다. (솔직히 쓰레기라고 생각한다.)

"좋은 글이라고 잘 팔리는 것은 아니다. 그러나 잘 팔리는 글은 좋은 글이다."라는 말을 들은 적이 있다. 하지만 최소한 귀여니 소설에서는 이런 말을 적용할 수 없을 것이다.


귀여니 팬들은 "내가 좋아서 보는데......"라고 할 지도 모른다. 그럼 나는 말하리다. "내가 보기에는 쓰레기여서..." 이런다고 말이다.ㅠㅠ



결론을 내리자면 :
중국어판은 어디까지나 번.역.한. 사.람.이 잘 한것이다. -_-++
번역은 정말 위대한 것이다. 원작을 저렇게 바꾸다니!! 감동이다.-_-;;






서비스로 중국에서 귀여니 소설에 대한 리플을 몇 개 번역해 보련다.
主题:good!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!111
作者: 003330101 2004-12-11 12:51:40
It is vevy good!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

(번역 필요 없음-_-;;)

主题:好高兴! (매우 기쁘다!)
作者: min5603893 2004-11-28 6:11:00
有好长一段时间没看见这么好看的图书了,希望多一点这种图书!

정말 오래 동안 이런 훌륭한 책을 보지 못했다. 이런 종류의 책이 많았으면 좋겠다.

(제발 이런 종류의 책이 없었으면 좋겠다.ㅠㅠ)

主题:真棒!出乎我的意料,是韩语原音的!太帅了
作者: kashiwa_cn 2004-10-22 10:39:01
没办法,看了N遍

주제 : 최고다! 나의 예상을 벗어난 한국어 원음의 것이다! 멋져!!

별수 있나, 몇 번이나 봤지~

(지럴~~ 저거 완전 새롭게 창작해 버린 글이다. 뭐가 원음이냐! 개뿔...거기에 이 책이 몇 번이나 볼 가치가 과연 있을려나...ㅠㅠ)

主题:帅 (멋져)
作者: ZYQloveZSY 2004-10-17 12:50:50
爽,好看

상쾌하다. 훌륭하다.

主题:同志们电影版也一样精彩!!!!!
作者: happyvole_9 2004-9-22 18:13:25
宋承宪在电影中的表现绝对无可挑剔!女主角也是傻的可爱!尽管那种恋爱是一种超现实的,但依旧让看过的人内心深处存有一种对完美爱情的渴望!

주제 : 동지들이여 영화도 재미있습니다!!!!
송승헌의 연기는 정말 최고였습니다! 여주인공역시 백치미가 좋았습니다! 이런 연애가 초현실적일지는 몰라도, 인간 내면의 존재하는 일종의 완전한 사랑에 대한 갈망을 볼 수 있습니다.

(개...뿔!!! 완전한 사랑같은 소리 한다.-_-++)



추가사항!!
트랙백으로도 걸었지만, 이 글을 번역한 번역자 황홍에 대한 포스트를 올렸습니다. 주소는 http://ddokbaro.com/tt/index.php?pl=477 입니다^^



뱀다리 : 본인 번역에 대해서 다시 한번 눈을 떳다고나 할까?! 그렇다 번역은 제 2의 창작이 될 가능성이 높은 것이다. 생각해보니, 나도 번역 알바 안한지 오래된거 같다. 블로그에서 이렇게 번역을 하고 있지만, 이건 압박감 없이 재미로 하는 것이고 2차구이(교정)작업도 안하는 것이니 여유롭다고나 할까? ^^:::
风入松
북대 남문쪽에 있습니다. 남문을 나가서 왼쪽으로 가다보면 간판이 있고, 지하로 내려갑니다.
문과계열의 전공서적들이 많이 있습니다. 북대와 제일 가까이 있는 곳입니다.

100원이상 한번에 구입하면 카드를 만들어주며 10%할인해줍니다.


国林风
북대 서남문(조그마한 서문)쪽에 있습니다. 도서성중간 지하에 있습니다.
옛날에 자주 이용하던 곳이었습니다. 책보유량이 상당히 많이 있지만 일반베스트셀러쪽이 많이 있고, 전공서적쪽은 많이 있지 않습니다.

역시 카드가 있습니다. 300원 이상이던가?를 구입하면 金卡를 받을 수 있습니다. 골드카드는 10%할인해텍이 있습니다. 2000원이상구입하면 프래티엄골드카드를 받고, 3000원이 넘으면 귀빈카드를 받을 수 있습니다. 아직 내공이 부족한지라 골드카드를 보유중입니다. (사실은 3000원이 넘었을텐데 요즘 잘 안가서 교체하러 가기가 귀찮군요)


图书大夏
북대 서남문(조그마한 서문)쪽에 있습니다. 고가도로를 건너서 우뚝 솟아 있는 건물입니다.
건물 하나를 서점으로 쓰는 곳 답게 보유량이 최고입니다. 고서를 제외한 거의 모든 책을 구입할 수 있습니다. 전공은 물론 일반서적도 많이 있습니다. 새로 생긴 뒤로 자주 애용하고 있습니다.^^

주는 카드가 있기는 하지만 특별한 할인혜택은 없는 것으로 알고 있습니다. 단지 정립되어서 사은행사는 하는 것으로 알고 있습니다.


万圣书店
북경대 동문쪽에서 화칭가원쪽으로 가는 길에 있습니다.
제가 가보지를 안하서 잘 모르겠습니다. 다른 서점들이 들어오기 전까지는 북대안에 있던 서점으로 상당히 뛰어났다고 하는데, 잘 모르겠군요. 전공쪽 서적이 풍부하다고 들었습니다.


그 외에 북대 내부에 있는 서점.
1) 교제센터
원래 도서관 뒤쪽에 있었습니다만, 도서관보수공사를 하면서 지금은 동문쪽에 있는 理教지하에 있습니다. 관심을 두지 않으면 스쳐지나갈정도로 따로 문패도 없습니다.
cdhage님의 제보 : 교제센터 이사했음. 리지아오 옆 이상한 건물로.
(옆에 이상한 건물은 대체 뭐요?! -0-;; 확인해 보고 수정하겠습니다.)

2) 먹자거리 2층.
은행과 우체국을 지나가서 슈퍼가 나오는데, 그곳의 2층에 있습니다. 급하게 책을 구매해야 될때나 가는 것을 추천해드립니다. 보유량이 뛰어나지도 않고, 특별한 혜택도 없습니다.

3) 백년기념당 주변에 있는 서점
서점 2개가 모여있는데, 특별히 좋은 점은 없습니다.

4) 그 외...
북대 이곳저곳에 숨어있는 조그마한 서점들이 있습니다. 4교옆, 지하슈퍼안 등등...
심심하면 학교 어디어디에 서점이 있는지 찾아보십시오^^:::



뱀다리 : 북경대학교 입학시험자료는 위의 서점에서는 판매하지 않습니다. 입학시험등록을 한 뒤에 红四楼에서 2차수속 및 푸다오반신청을 하면서 구매하게 됩니다. 착오가 없으시길 바랍니다.
본 내용은 DDOKBARO.COM에 그 저작권이 있습니다. 상업적 이용을 제외한 어떠한 사용도 가능하며, 자료를 인터넷상에 이용하실 경우에는 "출처 표기"를 해주시기 바랍니다.





近义词辨析

充足:(形)(钱、物品、空气、阳光等)能够满足需要。不能作状语
充分:(形)足够的(知识、信心、准备、发展)等。可作状语
充突:(形)(动)(内容、人员、物资等)充足、丰富。
充满:(形)(动)到处都是(人、东西、阳光、力量、矛盾、信息)
处罚:(在政治上、金钱或物质上)让罪犯或犯错误的受到损失。
处分:(在行政上、职务上、名声上)让犯错误的人或违反纪律的人受到损失。
处理:(1)安排(事物、人)解决(问题);
(2)商品减价出售或对食品等进行加工。
办理:(在工作中)处理(要做的事情)。
办理入学手续 办理一件案子
创造:1、想出新办法,建立新理论,做出新成绩。
2、对象常是抽象事物 创造奇迹、形象 创造纪录
创造历史 创造财富 创造文明
发明:创造,具体事物。
制造:1、人用工具做某种物品;
2、故意使(矛盾、混乱、分裂、纠纷)发生。
创作:1、(动)写出文艺作品;2、(名)文艺作品。
促进:使(团结、友好、关系等)向前发展。 促进友好相处
促使:使事物产生某种变化。用在“兼语”中
老师的批语促使我认真对待自己的学习。
推进:使进展不快的(工作、事业、社会等)进步、提高、发展。
推动:使事物运动、前进、使工作展开。强调由静止到动。
等待:等。时间可长、可短。可带时间词。
等待了十年,他才和她结婚。
期待:盼望并等待。不能带时间词,父母期待孩子们的成位。
等候:时间较短,可带时间词。
等到:表示时间条件。 等到明天,我就可以去加拿大了。


填空
一、充足 充分 充实 充满
1、他辞职的理由不( ),所以没有得到批准。
2、公司准备公开招聘以( )销售部门。
3、只有( )的养料,植物才能茁壮成长。
4、老人们的歌声( )着热情和力量。

二、处罚 处分 处理 办理
1、小王因为打架受到了学校的( )。
2、学校让王老师( )这件事。
3、校长应该赶快从上海回北京,( )学生们的问题。
4、警察( )了五位闯红灯的司机。

三、创造 发明 制造 创作
1、这件工艺品是中国( )的。
2、他是个很有成绩的作家,( )了很多优秀作品。
3、工人们在半年内就修通了这条路,( )了一个奇迹。
4、( )电灯以后,人类的夜晚变得明亮起来。

四、促进 促使 推进 推动
1、有了这批骨干力量,工作就能( )起来。
2、我们在努力( )这项计划。
3、民族会议的召开( )了各民族的团结。
4、交往中的矛盾( )我去考虑自己的交友原则





본인의 중국어 공부 정신을 지키기 위하여 정답은 공개하지 않겠습니다. 정답을 알면 절대로 문제를 풀지 않던 과거의 모습을 생각해서 말입니다. 트랙백 혹은 덧글로 정답을 말해주시면 대답해 드리겠습니다. (아무도 질문이 없으면?!......몰라~~)
귀여니, 중국의 '새로운 한류' 극찬

(고뉴스=차희연 기자) 귀여니가 중국에서 '현상'이 됐다. 현지 신문에 의하면 '귀여니 열풍'이 중국을 강타했다는 것.

중국 국외 소설중 <다빈치코드>에 못지않은 인기를 누리는 '새로운 한류'세력이라고 평가했다.

특히 귀여니의 작품중 <그놈은 멋있었다> <늑대의 유혹> 등 우리에게 잘 알려진 소설 4편이 문학류 베스트셀러 순위에 들어있다는 것이다.

귀여니의 <그놈은 멋있었다> <늑대의 유혹>은 국내에서 영화로 제작돼 상영된 바 있다.

영화 <그놈은 멋있었다>는 작년 여름 개봉시 송승헌과 정다빈이 출연해 당시 영화관계자로부터 주목을 받은 바 있다.

영화 <늑대의 유혹>은 다른 말이 필요 없을 만큼 작년 최고의 화제를 몰고온 영화. 강동원은 이 영화로 최고 스타 반열에 올랐고, 조한선과 이청아도 일약 스타덤에 올랐다.

바로 국내에서 영화화한 작품들이 중국에서도 인기를 얻으며 베스트 안에 끼어 있다는 것이다.

중국 매스컴의 찬사대로 '귀여니가 현상'이 된다면 송승헌, 조한선, 강동원 등의 주가도 올라갈 것으로 볼 수 있다.

새로운 한류로 주목받고 있는 귀여니와 작품들이 중국에 미치는 영향은 만만치 않다. 국내에서도 인터넷을 강타한 이후 영화화 돼 인기를 끌었다.

이러한 수순이 중국에 그대로 적용될지는 아직 미지수이다. <그놈…>과 <늑대의…> 추이에 대해선 좀 더 지켜봐야 할 것 같다.


enter@gonews.co.kr <고뉴스 www.gonews.co.kr 무단전재 및 재배포 금지>


출처 : 다음뉴스



한마디로 웃기고 있네.
나 중국에서 4년정도 살았다. 그리고 본인 취미가 독서도 아니고 책 모으기다. 책만 모으고 제대로 읽지 않으니 독서라고 하기는 뭐하고, 책모으기나 책 수집이라고 할 수 있다. 그런데 나 한번도 귀여니소설을 본 적이 없다.

본인 지금까지 중국땅에서 본 한국 소설중에서 그나마 반응 괜찮고 오래갔던것이, 이영도님의 드레곤라자를 번역한 "용족"이라는 작품이었다. 그 외에 한국 소설이 번역되어진 것은 알지 못한다.들리는 소문에는 귀여니 소설이라는게 나오긴 나왔나보다. 어떤 넘이 지나가다가 보긴 봤단다. 그래서 본인이 물었다. "진짜? 오...사야겠는걸?!" 그 넘이 한마디로 나를 좌절시켰다. "미쳤냐?!"

이런 과대포장보도들에 정말 화가 난다. 물론 한국의 잘 나가면 좋은거겠지만, 이런 잘 나가지도 않는 x따구를 반응이 좋다고 말하는 것은 대체 무엇이란 말이냐?! 사실 이런 책이 유행하면, 아는 중국지인들이 나한테 물어보거나 이것저것 이야기 한다. 그런데 없다. 귀여니에 대한 이야기는 없단 말이다.



참고로 중국에서는 통신에서 적어내려간 수필들이 책으로 출판되는 경우가 많이 있다. 물론 통신체도 중간에 간간히 들어가지만, 일정부분 작품성을 인정해줄 정도의 수준이다. (그렇다. 본인도 몇 권정도는 읽어봤다.) 귀.여.니.라는 한글파괴확신범의 글과는 전혀 다른 것이다. 요즘 반응 괜찮은 것중에 "당사부의 집"이라는 것도 있다. 본인 홈피 링크에도 있다. 중국어 되시는 분들은 한번 구경해도 재미있으리라.



솔직히 귀여니 소설의 번역판을 구경한적이 없으니, 무턱대고 욕은 하지 않겠다. 나머지 뒷이야기는 서점에서 귀여니소설의 번역판을 구해서 보고 다시 이어나가겠다. 사실 별로 기대 하지 않는다.


그나저나 그 귀여니 소설을 대체 어떻게 번역했을꼬-_-;;
사실 이것이 제일 궁금하기 그지없다.



(이거 한국파괴의 그 느낌 그대로 전해줄 수 있게, 중국어파괴의 느낌이 온다면 난 번역자를 존경해 버릴것이다. 무엇보다 이거 번역한 인간이 대체 누구인지 본인 많이 궁금하다. 어떤 인간이 할일없이 이거 번역했을꼬-0-;;)

귀여니 소설의 중국판 탐구. 을 보시면 왜 중국에서 인기인지를 아실 수 있습니다.




뱀한다리 : 솔직히 고백하면 이 포스트가 한국와서 처음으로 작성한 포스트되겠다. 그 동안 모든 것은 예약되어있던 것이다. 본인 한국에 와서 조금 여유롭게 휴식을 취하고 싶다. 그래서 덧글도 무지막지하게 느리다. -0-;;;

뱀두다리 : 이제 슬슬 hsk자료들이 떨어져 간다. 다음 연재시리즈는 무엇으로 할까 고민중에 있다. 필요한거 있으면 말해달라. 특별한 것이 없다면, 위에 잠시 소개된 "당사부의 집"을 번역해 볼까 생각중이다.
저로서는 너무나 당연히 느껴지는 푸다오반이 처음 접하시는 분들에게는 조금은 생소하게 다가오는 것 같습니다. 그래서 처음 푸다오반을 접한다는 기분으로 푸다오반에 대한 의문점을 풀어보도록 하겠습니다.

주의 : 조금의 변동이 있을 수 있습니다.


1) 푸다오반은?

푸다오반이라는 것은 북경대학교에서 (유학생)북경대학교입학시험을 준비하는 수험생을 위하여 특별히 개설하는 수업입니다. 일단, 북경대학교입학시험을 등록하고, 红四楼에 가서 수험표를 받을 때, 옆에서 푸다오신청을 할 수 있습니다. 따로 필요한 서류는 없습니다.

기간은 북경대학교입학시험 등록하는 주에 푸다오 등록을 하고, 그 다음주부터 시작합니다. 시험일 1주일전에 끝나게 됩니다. 약 1달간의 일정입니다. 매주 토요일과 일요일에 수업을 합니다. 과목은 북경대입학시험에서 요구하는 모든 과목입니다. 보통 중국어, 수학, 영어, 역사, 중국개괄을 모두 개설합니다. 비용은 매년마다 조금씩의 변동은 있지만, 한 과목당 200원입니다.


++ 전에 SBS에서 이 푸다오반을 수험생의 돈을 우려먹으려는 상술이라고 말했습니다. 정답니다. 하지만 다른 기타의 기관들과는 다르게 최소한 범위의 축소의 면에서 확.실.히. 믿을 수 있는 신용을 가지고 있습니다. 그런다고 돈 우려먹기라는 것이 변하는 것은 아니지만, 뭐라고 붙잡고 싶은 마음의 수험생에게 이정도 신용을 줄 수 있는 것은 없다고 생각합니다.



2) 푸다오반을 반드시 들어야 되나요?

반드시라고 말할 정도로 상당히 중요합니다. 특히 역사와 중국개괄과 같은 암기과목들은 반드시 수강하셔야합니다. 푸다오시간에 범위의 상당부분을 줄여줍니다. 올해는 안 찍어주는 거 아냐? 라고 말씀하시는 분도 있는데, 그럴일은 없을 것같습니다. 4년동안 잘만 찍어주었습니다. 갑자기 변할 가능성은 없다고 생각됩니다.

03년도에 학원이 생겨나기 시작했을 무렵만 해도, 학원에서 비축되어있는 정보가 적었기때문에 푸다오반이 필수였습니다. 그때의 경험으로 04년도에는 학원에서도 준비를 해서 만약 학원을 다니신다면 거의 푸다오반에 가지 않으셔도 될 정도로 자료를 정리해주더군요.


뱀다리 : 솔직히 푸다오반에서 시험 정보를 얻는 매력도 있지만, 그곳에서 만난 사람들과의 인연도 소중하다고 생각합니다. 제가 중국에서 계속 만나는 사람들이 대부분이 푸다오시간을 통해서 알게 된 사람들입니다. 이런 낭만적인 이야기는 이 글과 조금 어울리지 않겠죠?



3) 푸다오반에서 다~~ 찍어주나요?

죄송합니다만 누워서 떡을 먹으면 체한답니다. 역사와 같은 경우, 상당한 분량의 범위를 줄여주기는 하지만, 그렇다고 무슨 문제가 나온다고 찍어주지는 않습니다. 다만 문제가 10문제라면 대충 100개를 외우면 그 중에서 10개가 나올정도의 비율?!정도로 찍어줍니다. 그정도 노력은 해야겠죠?



4) 푸다오반 신청 안하고 몰래 들어도 되나요?

솔직히 몰래 들어도 상관없습니다. 수험생이 500명이 넘어가다보니 통제가 안됩니다. 따로 푸다오증이 없어도 들어가는데는 문제가 없습니다. 하.지.만. 그렇게 하면 알게 모르게 마음의 부담이 생겨버립니다. 이번에 잡으면 어떻게하지? 그래서 못 들어가면? 이라는 생각들이 떠오르게 됩니다. 차라리 좀 비싼 부적을 산다고 생각하시고 신청을 하라고 권해드리고 싶습니다.



5) 푸다오반 선생님들은 누구인가요?

아무도 모릅니다. 북대 교수일수도 있고, 외부에서 불러오신 분일수도 있습니다. 03년 역사를 가르치던 분은 실제로 북대교수였습니다. 04년 역사선생님은 청화대교수님인듯하더군요. 고로, 푸다오반 선생님이 무조건 북대교수가 아닙니다.



6) 푸다오반 선생님들이 문제도 출제하나요?

아닙니다. 푸다오반 선생님들은 문제 출제에 관여하지 않습니다. 다만, 문제는 알고 있죠. 그냥 이 정도만 알고 계시면 된다고 생각합니다. 안쪽에서 돌아가는 매카니즘은 쓰잘데기 없이 복잡하고 필요없는 정보랍니다. ^^:::



7) 지방에 있어서 푸다오반은 못 듣는데 어떻게 하나요?

저도 방법이 없습니다. 저 개인적으로는 왠만하시면 입학시험등록이후에는 북경에 계시는 것을 추천하지만, 개인적인 사정으로 그러지 못하시는 분들도 많이 있더군요. 어쩔 수 없습니다. 사실 푸다오반에서 도움을 얻을 수 있는 부분은 "역사"와 "중국개괄"뿐이라고 생각합니다. 수학과 중국어, 그리고 영어는 본인이 평소 실력으로 하셔도 큰 무리가 없습니다. 중국개괄은 시험문제의 난이도가 올라가기도 힘들것 같고, 교제의 분량조차 적으므로 독학을 하셔도 큰 무리는 없을 것 같습니다. 문제는 역사입니다. 평소에 역사에 관심이 있으시면 큰 무리는 없을텐데, 그것도 안되신다면, 무식하게 공부하는 수밖에 없습니다. 다른 방법이 없습니다.



8) 그 푸다오 말고 다른것도 있다면서요?

저도 처음에는 이게 무슨 말인가 했습니다. 04년도에 북대에서 푸다오반과는 따로 북대푸다오라는 것을 만들었습니다.(학원에서 돈 버는게 배 아팠던 것 같습니다.) 이것을 가지고 이런 질문을 하시는 것 같더군요. 이 북대푸다오는 학부모를 모아놓고 설명회를 했는데 비용이 3000달러였던가?! 엄청나게 높은 가격이었습니다. 그 당시 워낙 비싼 가격에 말들이 많았고, 그 효과조차 명확한 이야기가 없으니, 05년도에도 이런것이 개설될지는 미지수입니다.



일단 자주 받는 질문들은 위의 것들입니다. 부족하면 보충하도록 하겠습니다.
본 내용은 DDOKBARO.COM에 그 저작권이 있습니다. 상업적 이용을 제외한 어떠한 사용도 가능하며, 자료를 인터넷상에 이용하실 경우에는 "출처 표기"를 해주시기 바랍니다.



近义词辩析
一般:(形)不好不坏,通常,一样。文章内容一般 一般情况 一般长
经常:(副)(形)次数多、频率高、带有习惯性。 不能做谓语
时常:(副)不止一次,且隔短,语义轻。
平常:(名)(形)1、一般的时候。2、没有特点。她的脸太平常了。
普通:(形)跟别的事物或人差不多、区别不大。他生在一个普通的家庭。
通常:(形)(副)在一般情况下。他通常坐车上班。
经过:(名)(动)(介)1、一件事从发生或结束的全部内容。

2、经过+处所(从旁边过)经过+时间 经过上千年

3、用某种手段或方式得到一个结果。
经过+动作 经过讲解
路过:(动)途中经过某个地方。去北京要路过天津。
通过:(动)1、从中间过。2、媒介。 我是通过小王认识的这个名演员。

3、用某种手段或方式得到一个结果。
穿过:(动)(口)从中间过(有障碍) 穿过农贸市场
纠正:(动)用强制性手段改变别人不正确的思想、行为、方法、观念、习惯等。
改正:(动)把自己的错误改正确,主体是自己。
更正:(动)把已经发表的讲话、文章中不正确的部分改过来。 语气客气
修正:(动)改正(思想、理论上)不完善或(在文字上)错误的地方,不带强制性。
举办:(动)组织或从事一项事业。 强调组织者
开办:(动)建立并经营工厂、学校、医院、商店等。
举行:(动)(会议、仪式、展览、演出、比赛等)进行、强调地点
具备:(动)有条件、美德、本领、能力等,已经达到了标准。具备律师资格
具有:(动)表示有存在(意义、水平、风格、价值、吸引力、作用等)
拥有:(动)(大量的土地、人口、财产、资源等)归某人或集体。
怀有:(动)有(理想、抱负、信念、顾虑、疑虑、好意等)。


填空
一、时常 经常 平常 普通 通常 一般
1、我觉得他今天的讲演水平( )。
2、他( )提醒女儿骑车要注意安全。
3、按照( )的情况,星期天他要去体育馆。
4、家乡的春天( )下雨。
5、( )他不穿那套咖啡色西装,只有重要场合才穿。
6、作为名人他也是一名( )的父亲。

二、经过 路过 通过 穿过
1、现在人们经常( )电脑进行联系。
2、他( )这条马路时,发生了交通事故。
3、我只是( )你们家,顺便看看你。
4、( )一个月的学习,我的汉语水平有了很大的提高。

三、纠正 改正 更正 修正
1、书里夹着一页纸,是专门( )书中错误的。
2、在实践中,他不断地( )自己的思想。
3、我一定要努力( )自己的缺点。
4、小时候,妈妈经常( )我左手写字的习惯。

四、举办 开办 举行
1、当时有很多外国人来这里( )工厂。
2、十•一将在天安门广场( )大型晚会。
3、1998年的亚运会由泰国曼谷( )。

五、具备 具有 拥有 怀有
1、在北京( )全国大部分的重点院校。
2、实行五天工作制的条件已经( )了。
3、大家对这次是否成功还( )顾虑。
4、这项合作( )广阔的发展前景





본인의 중국어 공부 정신을 지키기 위하여 정답은 공개하지 않겠습니다. 정답을 알면 절대로 문제를 풀지 않던 과거의 모습을 생각해서 말입니다. 트랙백 혹은 덧글로 정답을 말해주시면 대답해 드리겠습니다. (아무도 질문이 없으면?!......몰라~~)
본 내용은 여행 당시에 수첩에 적어내려간 아날로그를 디지탈로 만드는 작업이다.


예술의 파리. 아름다운 파리.
예술의 파리라고 한마디로 당정하기 어렵다. 파리가 예쁘기는 했다.

센강. 사실 센강이라기 보다는 그 주의의 풍경이라던지 에펠탑(낮에 말고 밤에-_-;; 낮에는 단지 철골덩어리일뿐)도 그렇고, 그 외에도 이것저것 괜찮기는 한데....대체 서울, 아니 1000년 고도라하는 경주만 해도! 이만하다! 광고효과라고만 생각된다....젠....

아 그런데, 노태우 손녀가 싸이에 올려서 난리났던 그 구조물일이다. -_-; 그 가방 2개-_-;; 솔직히 아이디어는 죽이는거 같다.-_-; 솔직히 인정할 것은 인정하자고! 젠장! 이런게 왜 우리는 없을까?...부럽기는 하다. 뭐라고 할까? 한국인중에서 이런 센스가 있는 디자이너가 없을까? 있다고 본다. 그런데 그것을 표현할 기회가 없을 뿐이다.(야! 노빡 손녀야...너희 할머버지도 한 몫 단단히 햇ㄷ!) 단지 이넘의 자유...아이디어를 묻어버리는 한국의 딱딱함...

아! 그리고 그 대구자매팀-_-;; 또 만났다. 같이 유람선 탔다. -_-; 4번째 만나는군...(먼산)
결론부터 말하자면,

없.습.니.다.



지금까지 3번의 시험 중에서 2번을 참가했고, 1번을 지켜보았습니다.
매년 시험마다 참가인원은 대폭 증가하는 추세이며, 북대도 유학생입학자수를 증가시키고 있습니다. 뿐만 아니라, 점차 조기유학파들이 북경대입학시험을 응시하는 비율이 증가함에 따라서 수험생의 질적수준이 증가했습니다. 그러기에 북대는 변별력을 높이기 위해서 시험난이도를 올리고 있습니다.

02년도의 합격율과 경쟁율, 03년도의 합격율과 경쟁율, 04년도의 합격율과 경쟁율.
솔직히 말하면 어느 정도 대답할 수는 있습니다. 문제는 각 년도간의 편차가 예상보다 심합니다. 다시 말하자면, 위의 3년의 합격율과 경쟁율을 알아도 05년도에는 적용시킬 수 없다는 말입니다. 만약 가능하다는 학원이 있으면 저에게 말해주시기 바랍니다. 직접 찾아가서 가르침을 받고 싶습니다.

일단 매년마다 각 학과가 뽑는 유학생의 숫자가 다르며, 수험생들의 지망학과가 다릅니다. 05년도에는 어떻게 될지 북경대도 모르는 것인데, 어느 누가 당당하게 경쟁율과 합격율을 말할 수 있겠습니까? 그리고 전체 수험생중에서 합격한 수험생의 비율을 말하는 것은 제가 생각하는 가장 어이없는 확율장난입니다. 수험생 당사자들에게는 1:6이든, 1:3이든 똑같습니다. 자신에게는 합격한다와 불합격한다만이 있을 뿐입니다. 머리가 나빠서 2년이나 시험을 봤던 경험으로 이야기를 하겠습니다.


불안감이 있는 것은 알지만, 이런 합격율과 경쟁율보다는 자신이 지금 해야되는 공부에 투자를 하는 것이 훨씬 도움이 됩니다. 냉정하게 생각해보십시오. 경쟁율을 안다고 변하는 것은 아.무.것.도. 없습니다. 단지 무엇인가 알.고.있다라는 환상만이 있을 뿐입니다.

+ Recent posts