나름대로 10년 넘은 통신경력을 가지고 있는지라. 덧글싸움의 허무함을 알고 있다. 다 쓸데 없는 것도 알고 있다. 그런데 순간 분노가 폭팔해서 싸우고 있다. 4시 반에는 학교에 가야되는데(여긴 지금 3시 반) 힘들다. 힘들어...ㅠㅠ

韩国的最终归宿就是做中国的“附属国”,这是历史的必然性.

한국은 결국 중국의 복속국이 될것이다. 이것은 역사의 필연이다.


복속국이라고 우기는 정도면 열받지도 않을 것이다. 그런데 역사를 거론했다. 꼴에 역사학도라고 참을 수가 없다. 젠장할...그래서 덧글 달았다.

韩国的最终归宿就是做中国的“附属国”??
我就是韩国人.^^ 不妨试一试.韩国被属国的历只有两次,蒙古帝国的30年,日本的30年.反正中国呢?
北魏,蒙古帝国,辽,清国.这些可以算是中国史吗? 你们自己想想.

蛇足 : 韩国的最终归宿就是做中国的“附属国”?? --> 中国足球队永远赢不了韩国足球队的,这是历史的必然性.^^

한국이 결국은 중국의 복속국이 된다고?!
난 한국인인데 한번 시도해보시지. 한국이 역사적으로 속국이 된것은 몽고제국 30여년, 일본에 30년정도인데 중국은??
북위, 몽고제국, 연, 청나라가 중국사일까? 직접 생각해보시지.

뱀다리 : 한국은 결국 중국의 속국이 된다 ---> 중국축구는 영원히 한국축구를 이기지 못한다. 이것은 역사의 필연성이다.

我提醒您。不是“只是有些外国人进来捣乱!”的而是不忍心看一些文章的。注意一点中国人自己的文章对外国朋友怎么反应。换个立场再想一想!

경고하는데. 일부의 외국인이 소란을 피우는 것이 아니고, 몇몇 문장들을 도저히 참고 봐줄수가 없어서 그런다. 중국인들 자신의 문장을 외국 친구들이 어떻게 생각할지 조심해라. 입장바꿔서 생각해봐!


재미있는 것은 나 혼자 한국인이 아니라는 것이다-_-;;;
역시 한국인들 무섭다. 이젠 국제적으로 덧글싸움을 하는구나.


中国过去还不是被蒙古人 满族人统治 说别人
你们先开始骂韩国的....懂吗?
중국은 과거에 몽고인과 만주족에게 통치당하지 않았냐? 딴 사람이야기 하지 마라.
너희들이 먼저 한국을 욕했잖아. 알아듣겠냐??

如果他真是韓國人的話, 我替他深深的道歉各位中國朋友. 請別在意他的話. 有很多不董事的小朋友常常再網路上亂發脾氣.

-熱愛足球, 熱愛中國的 韓國人-

(이 전에 어떤 한국분이라 추정되는 분이 중국을 엄청나게 욕했음)
만약 저 분이 진짜 한국인이라면 제가 대신해서 중국친구들에게 사과드립니다. 너무 생각하지 말아주십시오. 어린 애들이 인터넷에서 성질을 폭팔하는 거랍니다.

-축구를 사랑하고, 중국을 사랑하는 한국인이...





인연이 되서 이 글을 적은 분들이 저를 보시면 연락주라.
소주나 한잔 했으면 좋겠다-0-;;;




한국인들 내가 봐도 무섭다. 그리고 난 아직 어린가 보다. 덧글 싸움이나 하고...흑...ㅠㅠ


--- 이 글을 올리기 직전에 누군가가 한 말이다.


不错,希望外国朋友也要想一想。
毕竟在这里,我们是主,你们是宾,中国人很不喜欢看到喧宾夺主的情况!就象你们也不想看到德国人战胜你们一样!

맞다. 단지 외국친구들도 생각해주기 바란다.
여기는 분명히 우리가 주인이고 당신들은 손님이다. 중국인은 예의 없는 손님들을 싫어한다. 너희들이 독일과 축구해서 지는 것이 싫은 것처럼 말이다!!

-_- 이런 십색볼팬같은 새끼줄을 봤나. 인터넷에 주인이 어디있고 손님이 어디 있냐?
본 내용은 DDOKBARO.COM에 그 저작권이 있습니다. 상업적 이용을 제외한 어떠한 사용도 가능하며, 자료를 인터넷상에 이용하실 경우에는 "출처 표기"를 해주시기 바랍니다.


近义词辨析(八)
爱护:对象是容易受到伤害的人或生物。~眼睛~~野生动物~~或其它事物;
书籍
保护:使免受损害~~设施~现场~国家财产~眼睛 ~名胜古迹~身体~公民的合法权益~加以~~进行~受~
保卫:用武力防卫,使得到安全。~祖国~~世界和平
维护:维持住原有的,使继续存在~~纪律的不尊严~正常秩序~世界和平~国家领土的完整
维持:使继续存在下去,能够保持,没有“维护”的意思(维护~护卫)~~现状~原状~~原样~~秩序~~生活~~生命~~水平
保持:使不消失,不减弱,维持原状,时间延续 比较长。(维持~暂时)水平,传统,习惯,荣誉,兴致,本色,作风,局面,状况,关系,清洁卫生,~~警惕~~沉默~~联系~~先进~~安静
坚持:不放弃原来的立场。观点,不让步;进行到最后~~真理~~原则~~路线~~方针~~立场~~主张~~方向;~学习~~进步
保存:存在,不使失去,遗失或损失。~实力~有生力量~证件~文物~字画~文稿~得很新鲜
保留:留着,不命使离开、去掉、变动或拿出。/~习惯~着珍贵的礼物。通知请~两天~意见~观点。他把意见毫保留地提了出来/
珍惜:像对珍宝一样爱惜/~时间~感情~友谊~宝贵的机会/
爱惜:不浪费,爱护~粮食~人力,物力~自己的身体~国家财产
博得:取得/好感,同,信任,赞赏,尊敬,喝彩,拥护/
赢得:取得。搭配同“博得”,另外还可以与“~时间”搭配
取得:获得/~成就,~成绩,~联系,~谅解~经验~胜利
获得:取得/~成就,~成绩,~经验,~胜利,~冠军,~新生~独立~自由
采取:选择实施/~方针~政策~战策~原则~立场~态度,措施,手段,步骤
采纳:接受/建议,意见,要求,方案,主张/
采用:认为合适加以利用/工具,材料,教材,稿件/-/经验,技术,方式,方法/
爱惜:爱护,珍惜,重视不浪费/~人才,~物力~时间身体,粮食,国家财产/
珍惜:重视,爱护,象对珍宝一样/~时间~感情~友谊/
禁止:不许可,不允许发生,未发生的事。事物或人的行为。~研色情电影~毒品~高声喧哗
预防:事先防备。~疾病~自然灾害~煤气中毒。做“加以,进行”的宾语
表白:对人解释,说明自己的意见,以免误解,她还想表白,但他不想再听下去了
表露:流露,显示。无意中的流露,宾语一般是“感情,思想,精神”等抽象词
表达:表示(思想、感情)a、他正表达自己的看法;b、这篇小说表达了作者对美好生活的热爱和追求。
表明:清楚明白地表示,~态度等~决心~好感,同意,关怀,支持,慰问,赞许,欢迎,遗憾,不满,难过;2、事物本身显示出某种意义;3、显示出思想感情的语言或神情
表现:1、思想,精神或事物的内在方面显现出来1,他们的作品表现了三。
2、故意显示(自己的长处)贬义:他故意表现给她看。
小小的岛屿。2到处传播某种言论,。观点理论多用于贬义 例。谣言散布到同学中去了。
分散:散在各处,不集中。例 :A你们坐得太分散了。B力量分散得很。C家现在分散活动
坐落:房屋 田地的位置在什么地方(书)例:塑像 坐在学校教学楼前的正中
平坦:平整,没有高低凹凸。不指大小。2比喻 顺利 例 他走过了一条极不平坦的道路。
坦荡:1平坦和面积大2宽广 例:坦荡的胸怀(心地纯洁)
充满:(动)填满 布满;充分具有1可具体事物 充满阳光 2抽象 充满力量 充满矛盾 3 心理 充满热爱 感情 4填满 布满时 1 A~B B~A一样欢呼声充满了会场;会场充满了欢呼声
足够(动):达到应有的或能满足需要的程度 多用于数量方面例:这次出差,十天时间足够了。
副够:表示达到一定标准或表示程度高。1你还不满足,这些嫁妆够多了。2这根绳子已经够长了,不用买了。3不要再说了,人家够为难的了。
精巧:巧妙 玲珑 多用于构思,技术技巧 构造 设计等
精致:精工细作 精巧新厅的东西 精致的胸针
精细:1与粗相对 A这件旗袍做工精细 B孩子吃得不要太精细 2 心细,她是个极精细的人
본 내용은 DDOKBARO.COM에 그 저작권이 있습니다. 상업적 이용을 제외한 어떠한 사용도 가능하며, 자료를 인터넷상에 이용하실 경우에는 "출처 표기"를 해주시기 바랍니다.



常用同义词,近义词辨析(七)
丰盛:物质财富,特别是食物多 例如~的饭菜,牧草~的牧场~晚餐丰富:物质财富,精神财富多.例如内容,感情,词汇,物产,知识,经验,想象力等
丰厚:指礼品奖品等具体物.例今天他收到了一份~的礼品
偿还:归还,抵制(书)请—借用的书籍.
赔偿:用物或照原价偿还.例.损坏玻璃照价赔偿
补偿:抵消(损失,消耗),补足(缺欠,差额)例A、拿什麽~他的牺牲。 B、照原价赔偿(用价值或作用相当的东西补损耗)
抵偿:拿价值相当的物偿还一方过失造成的另一方损失;你卖了我的汽车,用你的汽车抵偿!
补充: 1、原来不足或损失时,增力。一部分。 例:你体内缺乏维生素C,应该及时补充.
2、主要事物之外.增加一些。 ~教材 ~规定 ~说明.
保证:担保做到,负责完成,其对象多是将要做的工作.例: ~完成~说到做到
保障:维护,使不受侵犯或损害,其对象多是生命、财产、权利、利益、安全、 自由等重大而抽象事物。
从而:上文是原因、方法等,下文是结果、 目的等。例: 由于广泛采用新技术,从而大大提高了劳动生产率。
因而:上文是原因、理由;下文是结果。 由于他很年轻, —还缺少经验。
(一般已出现) (从而。尚未实现)
由于…因而; 因此; 因为…所以; 所以…是因为(由于);之所以…是因为
处理: 1、安排事物,解决问题(对象~人事物)。 A、他处理着国家大事;
B、我还没有处理过这麽大的案件
2、减价出售C该事的肇事者受到了处理
处置:处理, 多用于有罪恶,。有过失的具体事物语气重。例A:土。何处置这伙人一时还不能解决; B:对这次严重事故一定要想出处置力、法公开:不加隐瞒,面对大家。她在好朋友面前~她的秘密
公布:公开发布,使大家知道, ~法令,文告,成绩,名次,名单,账目,数字,牌价,结果,消息,罪状
发布: 宣布,命令,指示,新闻(书)在新闻发布会上,记者们提到了一个敏感问题
宣布:发布,法令,纪律,罪行,名单,结果,开会,开幕,弃权,退场,接受意见,国家诞
본 내용은 여행 당시에 수첩에 적어내려간 아날로그를 디지탈로 만드는 작업이다.


빈이 음악의 도시임을 새삼 깨닭게 해주는 곳이었다. 필림패스티벌같은 경우는 특히 재미있었다.

뭔헨에서도 거리 이곳 저곳에 악사들이 있었다. 그런데 뭐라고 해야되나? 뭔헨의 악사들은 자기흥에 겨워서 연주하는 것 같은데 이곳의 악사들이 돈을 넣던 안 넣던 거의 신경쓰지 않고 자기 수양을 하고 있는 것 같다.

그리고 다시 한번 느겼지만, 도시가 너무 작다. 걸어서 이동 할 수 있어서 교통비를 아끼는 것은 좋았지만 말이다.
위대한 영도자 김정일동지께서는 다음과 같이 지적하시였다.

<위대한 수령님께서는 쉬임없는 사상리론활동과 문필활동을 벌리시는 과정에 우리 시대의 가장 혁명적이며 인민적인 문풀을 창조하시였다. 수령님의 문풍은 우리의 말과 글을 인민대주의 요구에 맞게 자주적으로 발전시키는 데서 나서는 원칙적 요구를 가장 숭고한 높이에서 해결하고 완성한 혁명적이며 인민적인 문풍의 귀감이다.>(<주체문학론>,220페지)

위대한 수령님과 경애하는 장군님의 문풍을 따라배우기 위하여서는 수령님과 장군님의 독창적인 언어 사상과 리론으로 무장하여야 하며 고전적로작들을 많이 읽고 새기면서 문장과 단어 표현의 묘미를 원리적으로 깊이 체득하여야 한다. 또한 고적적로작과 당문헌들에서 우리 말의 민족적특성을 전면적으로 발양시킨 측면, 당적이며 로동계급적인 견지에서 문제를 제기하고 깊이있게 해명한 측면, 인민이 알아들을수 있는 쉬운 말로 심오한 뜻을 표현한 측면, 독창적인 새로운 표현을 탐구한 언어구사의 빛나는 모범을 말과 글에 적극 구현하여야 한다.




얼마전에 구입한 책에서 무작위 페이지를 적은 것이다. 중국에서 유학을 하고 있다보니 이런 서적도 접할 수 있는가 보다. 자주 가는 서점에 가서 아그들과 책을 둘러보고 있는데 갑자기 눈에 띄이는 한!글!


주체의 조선어 연구 50년사
김일성종합대학 조선어 문학부
1996년



쓸데 없이 책 수집하는 버릇이 있는 바로에게 이런 책은 최강의 레어아이템이라고 할 수 있을 것이다. 그래서 무려 20원(한국돈3000원)을 투자해서 구매했다. 그리고 김정일 동지를 사랑하게 되어버렸다.위대하신 김정일수령님은 진정한 개그맨이었다. 나만 웃긴건지 모르겠지만, 내용 하나하나가 나에게는 코메디로 다가온다.


할일없고 심심하면 계속 올릴 생각이다. 쿠쿠...나만 웃긴가.-0-;;;





뱀한다리 : 위의 회색박스안의 모든 맞춤법과 띄어쓰기는 책의 내용 그대로 이며, 일정 수정하지 않았다. 감히 수정할 수도..(쿠쿠)..없다.-0-;;

뱀두다리 : 빨갱이로 잡혀가는거 아닌가 몰러~.~;;
(여의도에 사는 원숭이들은 무셔무셔^^::)
한 남자와 한 여자. 그들은 세상을 유랑하는 늑대와 여우들이다. 그들은 도둑이다. 그런 그들이 세상에는 도둑이 없다고 믿는 천하의 바보같은 꿈을 꾸는 소년과......


제목 : 天下无贼
도둑 없는 세상~(아~ 아름다워라 -0-;;)
A World Without Thieves

원작:赵本夫(짜오번푸)
감독:冯小刚(펑샤오깡)
주연:刘德华(리우더화-유덕화)、刘若英(리우루워잉)、葛优(거요우)、李冰冰(리빙빙)、杜汶泽(뚜원저)
첫상영:2004년 12월 18일
홈페이지 : http://www.aworldwithoutthieves.com



영화관을 나오면서 봤던 펑샤오깡 감독의 말이 가물가물 떠오른다. "세상에 도둑이 없는 세상이 있을 수 있을까? 하지만 선한 마음과 사랑의 힘을 믿는다면......" 라고 하는 말이었다. 무슨 어린이 동화책을 보는 것도 아니고 상당히 유치하다고 생각되었다. 그리고 유치한만큼 가슴에 더욱 가깝게 다가온다는 생각이 들었다.

나의 생일날, 여친님과 같이 극장에 갔다. 북경에 몇 개 없는 멀티플렉스극장이었다. 70원(만원)짜리 일반석이 있고 120원(만7천원)짜리 VIP가 있었다. 생일이기도 하고 VIP에 한 번 가고 싶어서 50원(한국돈 7000원)이라는 거금을 투자했다. 좋기는 하더라. -0-;;

음료수 꽁짜. 새우깡 매운맛 무료제공(농심의 그 새우깡 맞다-0-;;)
정말로 편하디 편한 좌석. 후훗-0- 확실히 돈이 있고 봐야한다니까..



그래서 영화가 재미있었냐고?! 눈치가 없다는 소리를 자주 듣지 않는가?! 계속 다른 이야기 하는 모습을 보면, 정말 재미 없었나 보다라는 생각을 떠올려야 하지 않은가! 영상은 볼만했다. 유덕화엉님의 포스도 여전했다. 단지 스토리가 개발새발이라고 해야될까나?! 더이상 언급하지 않는 것은 덕화엉님에 대한 예의이다. 꽁짜표가 아니라면 볼 가치는 없다고 생각된다.




뱀다리 : 주성치의 <쿵후>를 보러 가고 싶은데 바로야 원래 막가라 인생이니 상관없지만, 여친님이 시험기간이다. 주성치영화는 최소한 후회는 없이 열심히 웃는데 말이다-0-;;;

'취미생활 > 영화이야기' 카테고리의 다른 글

东京审判 (동경심판)  (2) 2006.09.11
실사판 이니셜D를 보고...  (2) 2005.07.12
콘스탄틴 (Constantine, 2005)  (0) 2005.04.09
말아톤 (2005)  (4) 2005.04.06
북경에서의 영화보기 - 영화관편  (11) 2004.09.21
중국에서는 南方周末(남방주말)라는 귄위있는 신문이 있습니다. 한국으로 따지면 조선일보와 같은 정도의 인지도를 가지고 있으면서도, 그 기사의 충실함과 정확함에서 박수를 받는 신문입니다. 저도 상당히 좋아하는 신문이죠. 오늘 그 신문을 사서 읽는데 "玩成世界最佳(놀다보니 세계 최고)"라는 기사가 있어서 무엇인지 봤더니 博客(블로거)에 관한 이야기 였습니다.


2004년 국제 블로거 대회(The BOBs - Best Of The Blogs)
독일의 유명 싸이트인 http://www.thebobs.de/ 에서 추최한 대회로서, 영어, 독일어, 스페인어, 포루투칼어, 러시아어, 아라비아어, 중국어 블로그를 대상으로, 올해의 최고 블로거, 올해의 최고 제목, 올해의 최고 디자인, 최고의 창의력 및 최고의 기자 블로거를 뽑습니다.

진행 순서 :
1. 추천하기 (9.17-10.17.2004)
2. 심사위원 선정(10.18-10.31.2004)
3. 심의 단계 (11.1-12.5.2004)
4. 발표 (12.6.2004)

홈페이지 : www.thebobs.de





바로의 중얼중얼
이런 행사가 있었다는 것 자체를 모르고 있었습니다. 제가 정보가 어두워서 그런것일까요? 한국 블로거들이 블로거페어 2004를 하고 있기 훨씬 전부터 세계적인 블로거들의 축제가 있었건만 왜 몰랐던 것일까요?

매일 인터넷 강국이라고 하면서, 정작 이런 세계적인 행사에는 초청도 못 받는군요. 한국의 블로그 문화는 아직 걸어 온 길보다 걸어가야 할 길이 더 많이 있지 않느냐며 자조적인 웃음을 지어보려고 하는데 그리 기분이 좋지는 않군요.

블로그도 사실 본인이 즐거우니까 하는 것이긴 합니다. 이런 곳에 나가서 무슨 상을 받는다고 크게 달라지는 것은 없다고 생각합니다. 이렇게 말하면서도 기분이 좋지는 않군요. 내년에 영어,독일어, 스페인어,포루투칼어, 러시아어, 아라비아어, 중국어와 동시에 한.국.어.도 같이 후보에 올랐으면 하는 것은 어디까지나 저의 욕심일까요?!





전 중국쪽에 관련된 사항만 정리해서 올리도록 하겠습니다.

올해의 블로거에 중국의 猛小蛇(맹소사)님의 狗日报(멍멍이 신문)이 선정되었습니다. 이름에서도 느낌이 오시겠지만, 개을 주제로 한 블로그입니다. 세계의 개들에 대한 신문이라고 할까요?!(저 개인적으로는 어떻게 1등인지는 잘 모르겠습니다.-0-;; 일단 개는 군침이 도는 동물로 인식해서 그런 것일수도 있고, 이제 겨우?! 40만정도의 방문자가 올 정도이고, 하루에 800명정도가 방문하는 블로그가 최고의 블로그가 될 수 있을 것인가?! 물론 방문자 숫자가 전부는 아니겠지만, 한국에서도 이 정도의 블로그는 충분히 있다고 생각되는데 말입니다. 흐음-_)

올해의 아이디어상에서 한표 차이로 고배의 잔을 마셨지만, 배울만한 가치가 있다고 생각되는 것이 있습니다. "微笑图书馆(작은 미소의 도서관)(올해의 최고 제목상을 수상함)"이라는 것은 배울 만한 가치가 있다고 생각되었습니다. "多背一公斤(1킬로그람를 더 짊어지자.)라는 운동으로 전개된 중국어블로그 최고의 공익활동입니다.

多背一公斤(1킬로그람를 더 짊어지자.)라는 것은 약칭으로 1Kg입니다. 자원봉사 경험이 많은 분과 여행 경험이 있는 젊은이들이 조직하였으며, 매 여행자들은 여행을 떠날 때, 조금의 물품을 더 짊어지고가서 여행길중의 빈곤하고 낙후된 지역의 학교와 학생들에게 전해주며, 아이들과의 직접적인 만들을 동해서 사상과 지식을 전해주어, 아이들로 하여금 건강하게 자라날 수 있게 도와주는 것입니다.

1kg은 전국의 여행활동데이타 사무실을 만들어서, 이 사무실을 통하여 여행자가 여행전에 여행루트에 있는 학교의 소식을 접하고, 사무실의 조언에 따라 물품을 학교나 지정지역으로 배달해주며 그 결과를 사무실에 통지해주어 더 많은 사람들이 이 행사에 참가하도록 유도할 계획입니다. 동시에 1kg은 사무실에서 더욱 풍부하고 다양한 봉사활동을 마련할 계획입니다. 예를 들어서, 황상계획, 책목록, 아이들을 위한 임시교사들들을 통해서 물품의 전달과 동시에 아이들이 성장할 때 필요한 지식과 생각들을 그들에게 전해주어, 물질과 정신상으로 아이들이 더욱 훌륭하게 자라날 수 있도록 할 계획입니다.

1kg의 사명은 : "공익여행"의 관념입니다. 새로운 프로젝트와 각 계의 역량을 모아서, 여행자가 더욱 쉽게 공익여행을 경험하게 하며, 빈공하고 낙후된 지역의 아이들의 생활과 교육수준에 유효한 개선을 이루도록 하겠습니다.

리드미님이 진행하시는 "책 나눠 드립니다."라는 행사가 떠오른 것은 우연일까요? 단지 리드미님의 운동은 어디까지나 개인적인 차원에서 진행되고 있습니다. 우리 한국 블로거들도 개인 차원이 아니라 사회 전체적으로 발전할 수 있는 역량이 충분히 있다고 생각합니다. 한국의 사정에 맞게 적용시켜서 블로거들의 "공익운동"을 전개시킬 수 있는 것은 없을까요? 우리 모두 신중히 생각해봐도 좋을 문제인것 같습니다.



한국의 블로그 문화가 아직 걸음마일까요? 전 아니라고 생각합니다. 최소한 중국의 블로그와 비교해서 한국이 그리 뒤떨어지는 모습은 보이지 않는군요. 역시 사람수는 좆.도. 없고, 그렇다고 세계적으로 유명하지도 않아서 외국인들이 "중국인? 일본인?"이라고 물어보면 "한국인"이라고 대답해야되는 약.소.국.의 비애일까요? 휴......
본 내용은 DDOKBARO.COM에 그 저작권이 있습니다. 상업적 이용을 제외한 어떠한 사용도 가능하며, 자료를 인터넷상에 이용하실 경우에는 "출처 표기"를 해주시기 바랍니다.



常用近义词 同义词辨析(六)
维持:使继续存在下去常搭配的词是:现状 原状 原样 原判 秩序 生活 生命 水平等
维护:护卫,使不要损害 破坏 常搭配:利益 主权制度道德和平 民主 自由 环境 局面等
保持:使不消失或不减弱,维持原状。常搭配的词是:水平 传统 习惯 荣 性质 本色作风 局面 ,作风状况关系 清洁卫生 警惕 沉默 联系 先进 安静等
坚持:在各种社会斗争中或困难条件下,不放弃原来的立场、观点,不退缩不让步。常搭配的词是真理原则 路线 立场 主张 方向 道路 方针 学习 进步 团结 斗争保护 护卫,照料 使不要受损害 语义轻1可以是人,例如:保护妇妇儿童2也可以是物现场。保护 私人财产3也可用于某一方面 例如:保护视力保护公民的选举权 保护群众的积极性。受保护保卫,维护安全,使不受侵犯,例:保卫祖国和平 保卫群众的安全 保卫祖国的河山
消耗:因使用或受损失而逐渐减少 多指人力,物力 ,财产 精神 例:消耗能量 消耗体力汔汕消耗完了
消费:指在生产 生活方面把财物用掉。是生产,生活中必需的,具体事物
消灭:灭亡:可是人,具体和抽象事物 消灭蚊蝇 消灭敌人 消灭剥削制度。
毁灭:灭亡:摧毁 范围大的具体和抽象事物 例 :吸毒 毁灭了他的一生,毁灭 了一座城市毁灭反动势力
灭亡:(国家,种族 等)不再存在或使不存在
消亡:衰亡,逐渐失去存在的功能 常搭配:国家 政党 阶级 思想等
保存:使事物,性质 意义 作风等继续存在下去,重指不使失去遗失或损失
保留:留着,不使离开,去掉,变动或拿去 保留着习惯 保留礼物 保留意见保留看法。通知保留两天。
强盛:(形)强大昌成(书)可带趋向补语,多用于国家民族 例 我们的国家一天天强盛起来
旺盛:生命力强;情绪高涨,多用于积极方面例 旺盛的生命力,旺盛的精力旺盛的精神旺盛的求知欲
兴旺:旺盛 常指国家民族事业 家乡兴旺。
盛大:规模大,仪式隆重的,常修饰 各种会议 典礼,仪式等 主要作定语
隆重:侧指庄重,小规模的活动只用隆重,可作定,词状,补,例 :1 1949 10 1 举行了隆重的开国大典2他葬礼十分隆重3隆重地举行了剪彩仪式
散落:分散地往下落(书)例:桃林里花瓣 散落了一地2分散落在河畔。B由于战争,散落了不少书籍(散布在)
散布:1分散到各处 例A空气中散布着很多灰法 B这一带海域 散布着大大
......블로그 페어 2004. 직접 찾아가지는 못했지만, TOP30에도 응모하고, 올블을 통해서 실시간으로 구경도 하였다. 미리 말해둔다. 블로그 페어 2004분들의 노고를 무시하는 글이 아니다.



블로그 페어 2004는 동네잔치였다. 경로잔치였다. 마을잔치였다.

젠장할......
한국 블로거들은 세계에서 무시 받는다. 후훗......






뱀한다리 : 무슨 일인지는 정보 더 수집해서 올리도록 하겠습니다. 휴......
기분이 그리 좋지 않아서 포스트 작성은 뒤로 미루겠습니다

뱀두다리 : 인터넷 강국이라. 자기들만의 잔치인 거 같아서 서글프다.


추가사항 : 2004.12.18 10:36
올블의 후끈후끈에 올랐군요. 제목만으로 오른듯 합니다.
곧 왜 저런 소리를 했는지 빨랑 포스트를 적어야겠군요-0-;;
(......일단 레포트 부터 쓰고......먼산~~)



추가사항 : 2004.12.18 18:35
2004년 국제 블로거 대회(The BOBs - Best Of The Blogs)를 보시면 그 이유가 있습니다. 별거 아니라고 생각할 수 도 있지만 기분이 이상하게 상당히 나쁘군요.-0-;;
끄레워즈님의 블로그의 인기도를 체크해보자![Feed meter]에서 트랙백하였습니다.


인기도와 갱신률을 표시해주는 일본쪽 서비스이다. 어떤 원리인지는 컴맹인 관계로 모르겠고, 재미있을거 같다는 생각으로 해봤다......

직접 테스트 하러 가기!







이거 기본적으로 별 하나는 나오는것이 아닐까?! ㅠㅠ(그래도 하나도 없는것 보다는 좋잖아! -0-;;) 갱신률이야 하루에 하나는 기본적으로 올리니까 4개는 나오는구려~ 우훗~~
RSS넷 베타 테스터로 임명되신 것을 축하드립니다!

안녕하세요. Daum 한메일 입니다.
우선, 한메일넷에서 새로 선보이는 새로운 서비스 RSS넷에 관심가져주시고
베타 테스트에 지원해 주셔서 매우 감사의 말씀을 드립니다.

12월 21일 화요일! RSS넷이 테스터 여러분께 먼저 공개 됩니다!
21일 이후 한메일에 접속하시면 테스터 분들께 RSS넷으로 갈 수 있는 문이 열립니다.


1. "RSS넷 베타 테스터들의 모임" 카페로 모이자!
베타 테스터분들로 선정된 분께서는 자동으로 카페에 가입이 되어있습니다.
베타 테스터가 되신 분들이 모여서 함께 RSS넷을 사용하시는 동안 많은 의견들을
나누고, 저희가 진행하는 이벤트에 참여하실 기회를 얻게 되십니다.


2. "RSS넷 베타 테스터들의 모임" 카페 공지사항 확인해 보세요!
베타 테스터로 선정되신 분들께 추첨을 통하여 소정의 상품이 지급할 예정이오니,
"RSS넷 베타 테스터들의 모임" 카페 공지사항에서 회원님의 닉네임이 당첨자 리스트에 있는지 확인해 주세요!

앞으로 "RSS넷 베타 테스터들의 모임"의 "RSS넷 공지사항"을 통하여
소식을 전해드리오니, 항상 확인해 주세요!


3. 이벤트는 끝나지 않았다!
앞으로 1주일간의 테스트 기간 동안, '구독하기' 활동을 통하여
자신의 채널 리스트에 가장 많은 채널을 확보하신 3분께,

가장 멋진 리스트를 가지고 계신 분들의 '추천하기'를 통하여
채널 추천왕이 되신 3분께 멋진 선물을 준비하였습니다.



그럼 이제부터 RSS넷 베타 테스트 함께 하실 준비 되셨나요?
22일 화요일 한메일에서 RSS넷 첫 문이 열립니다! 기대해주세요!

☞"RSS넷 베타 테스터들의 모임" 카페 바로가기
(카페는 20일 오후에 접속해 주세요~)



잠시 외도를 하고 컴퓨터를 무려! 12시간을 떠나 있는 사이에 메일이 도착하였군요. 블로그를 운영중에 무엇보다 외국땅에 있기에 임명되는 것은 믿어 의심하지 않았지만, 왠지 모르게 기쁘군요. 클로우 베타에 뽑히는 기분이 이런 기분이죠^^::; 다음에서 정보유출이라고 뭐라고 하기 전에는 대충 어떤 써비스인지 리뷰를 땡겨 보도록 하겠습니다.

20일부터 시작한답니다. 기다려라~ 분위기 썰렁하면 돌아온당~~
골빈해커님의 얼굴로 이모티콘 만들기 놀이~에서 트랙백하였습니다.



포스트잇!의 카메오 출현이 있습니다-0-;;;



해꼬님 : 웃고 떠드는 사이 방금 포스트 두개 올렸어요
이모티콘 만들기 놀이에 동참해보아요;;

하라고 진짜로 해 버린 바로군입니다. 머리가 엉망(완전 범생 촌놈 머리ㅠㅠ)인 것은 재껴두더라도, 빠져도 되는 수업이라고 우기면서 도강해버리고......만들었습니다.ㅠㅠ 해꼬님 미워!!!

자~ 우리 모두 이모티콘 만들기 놀이에 동참해보셔요-0-;;;
요즘 솔로들을 위한 질문이라는 내용이 블로그에서 흘러다니고 있다. 이대로 가만히 있으면 커플들의 위상이 추락한다. 무엇보다 솔로들에게 배신을 한지 얼마 안되는 커플이등병인 바로로서는 복수의 칼날을 갈고 계시는 분들의 위협이 느껴진다. 그래서 반격들어간다+_+


커플들을 위한 질문

1. 질문에 답변하시는 분의 핸들네임, 성별, 나이를 알려주세요.

2. 질문에 답변하시는 분은, 물론 현재 커플이시겠지요?

3. 커플력(歷)은 얼마나 되셨습니까?

4. 본인이 커플인 이유가 무엇 때문이라고 생각하십니까? 그 이유가 솔로들에게 얼마나 염장으로 다가설것이라 생각하십니까?

5. 커플이기에 이런 점이 좋다!! 라고 생각되시는 것은?

6. 커플이기에 이런 점이 나쁘다!! 라고 생각되시는 것은?

7. 여친(남친)의 사랑스러운 점을 말해주시겠습니까?

8. 이번 크리스마스에 무엇을 할 계획이십니까?

9. 이런 글을 올리면 솔로들의 공격이 예상됩니다. 그 분들에게 하고 싶은 말은 무엇입니까?

10. 질문은 이것으로 끝입니다. 마지막으로 전 세계의 커플들에게 하고 싶은 말씀이 있으시다면 한 마디씩 해주세요.



자세히 기억은 잘 안 나지만 발굴된 한 그리스 유적에 이런 말이 적혀 있었다고 했었다. "요즘 어린 것들은 참 문제야." 그 시대에도 지금과 같았던 것이다.

오늘 아침을 먹으러 나갔었다. 만두와 계란탕을 시켜놓고 먹고 있는데, 먼저와서 아침을 먹던 중국애들이 밖으로 나가면서 담배에 불을 붙이는 것이 아닌가?! 그래서 주인 아줌마한테 물어봤다.
"재네들 고등학생이지?!"
"아니, 중학생인데?"
"중국은 중학생이 감히 담배를 피워도 돼??"
"안되지. 고등학생도 안돼."
"......................."



솔직히 고백하자면, 바로도 중학교때부터 담배를 피웠었다. 이미 10년이 넘는 경력을 가진 꼴초이다. 하지만 고딩을 졸업하기 전에는 감히 교복을 입고 길바닥에서 담배를 피우지는 않았었다. 그래서 떠오른 생각이 "요즘 어린 것들은...."이었다.

나도 이제 노땅이 다 되었나보다. 예전에는 "요즘 어린 것들은..."이라는 이야기를 내 자신이 들었었고, 그런 것이 상당히 싫었다. 그런 말들을 하는 어른들이 가증스러웠다. 그런데 나도 모르게 튀어나온 생각이 그것이었다니......늙었나......ㅠㅠ


그렇게 싫어하던 어른이 되어가고 있는 내 자신의 모습이 안타깝다.



뱀다리 : 아무리 그래도 최소한의 예의는 필요하다고 생각한다. 그러지 말아야 할 것을 하는 짜릿함은 나도 충분히 알고 있다. 하지 말라는 거 참 많이도 했었다. 하지만 그것도 어느 정도가 있는거 아닌가?!...... 라는 논리도 어른의 논리겠지?
regen님의 좌뇌우뇌 테스트에서 트랙백하였습니다.

직접 테스트 하러 가기


[좌뇌 우뇌 테스트 결과]
이 테스트는 좌뇌 우뇌 타입인지 그리고 자신의 성격을 알아볼 수 있는 검사입니다. 당신의 평가결과는 다음과 같습니다.

중간파 좌뇌 우위 타입 이론적이며 현실적인 안정지향파.그러나 자신의 감정에 솔직하지 못한 점이 결점. 우뇌적인 부분을 가지면서 좌뇌로 깊이 영향을 받고 있는 당신. 로맨틱하여 다소 공상적이긴 하지만 평소에는 무척 이론적이며 현실적이다.게다가 협동심도 뛰어나 바로 모범생 타입. 이런 착실함 때문에 친구들로 부터는 'XX라면, 정말 성실하니까 라는 말을 듣겠지만, 너무 안전한 길만 고집해서 재미는 없을 듯 하지만 자신의 감정보다 남을 우선시 함으로써 균형잡힌 인간관계를 쌓아갈 것이다. 단, 안정지향성이 너무 강해 만일의 경우자신의 감정에 솔직해지지 못할 경우가 생길 수도 있다.또한 위험을 피해 다니고만 있으면 그저 겁장이로 주저앉아 버릴 수 있으니 조심할 것.




음하하하하 -0-;;;;
모범생 타입이래...음하하하....
바로라면 정말 성실하다니까?! 음하하하하...
위험을 피해 다닌다라고?! 음하하하....


더도 말고 삐뚜로 사는 생백수에 귀차니즘에 심취해 있으면서도 취미를 위해서라면 온 몸을 불사르는 모모군과는 너무나 다른걸...! 음하하하-0-;;;
본 내용은 DDOKBARO.COM에 그 저작권이 있습니다. 상업적 이용을 제외한 어떠한 사용도 가능하며, 자료를 인터넷상에 이용하실 경우에는 "출처 표기"를 해주시기 바랍니다.



常用近义词 同义词 辨析(五)
排除:除掉:消除;排泄出去 排除障碍 排除故障 排除困难 排除地雷
排斥:用于人或时带贬义,排斥异已,在公司受到排斥
取消:废掉,使原有的规章,制度 资格 权利等失去效力
撤销:收回 法律 决议 机构 职务 命令(上级对下级)
废除:彻底消除 废除条约 协定 协议 缺席 权利 不合理的没有用的
取缔:取消禁止 带有强制性 具体 取缔非法刊物 取缔活动 取缔反动组织(政府机关的政治手段)
吞噬:吃掉,吞掉;并吞(书)多用于比喻 青春被无情的岁月吞噬了
吞食:吃掉,用于人或动物的具体动作
吞没:1、淹没;2、把公共的或代管的财物据为已有。他一个人吞没了另五个人的收入。
吞并:大公司吃小公司。
关心(动):对人或事放在心上;重视和爱护 范围广
关怀(动):关心 上级(辈)下级(辈)不能用于施动者自身;用在庄重,严肃的场合
关切(动、形)1、亲切2、关心(心理活动)他目光中充满了关切。不能带宾语
关注:关心重视 重指集中注意,重视的神态;多于用较大事物 可带宾语。大家关注着事态
注目:把视线集中在一点上,她年轻美貌,自然为许多男人所注目。注目礼
注视:注意地看对象可以是具体的例:总理亲切地注视着我,也可以是抽象的 例 运动,局势潮流
凝视:注视 带着某种神态长时间地聚精会神地看某一点,对象是具体,静止的 物。我常常出神地凝视着那些美丽的星星,2她久久凝视着那张美丽的面庞。
体格:1人体发育的情况和健康的情况,例他体格很好。小王的体格和小金的体格大小差不多
体质:人体的健康水平和对外界的适应能力。例 你体质太弱了,应该加强锻炼,充足(形)多到能满足需要,接具体事物 如:人力,光线 空气 水分 养料。不作状语
充分(形):1足够 多抽象事物 如知识 信心 理由 2尽量 完全 作状语 充分准备 发展充分证明 充分显示 充分利用
充裕:(形)充足有作 常指时间 资金 物资 经济等
充实:(形)丰富:充足;多指内容或人员物力的配备。1他的生活很充实2他的内心世界充实而崇高
充沛:(形)充足而旺盛 多形容雨水或人的精力 活力 热情 感情
본 내용은 DDOKBARO.COM에 그 저작권이 있습니다. 상업적 이용을 제외한 어떠한 사용도 가능하며, 자료를 인터넷상에 이용하실 경우에는 "출처 표기"를 해주시기 바랍니다.


常用同义词 近义词辨析(四)
增加:在有的基础上加多(消费 支出 开支 收入面积长度体重)(具体 增加了十人 增加了意想不到的困难
增强:增进 加强 带“了”增强自信心 实力 民族自豪感责任心抵抗力体质
增近:增加并促进 多用于抽象事物 增进团结 增进友谊 增进身体健康 增进认识和了解。
认 识知了解
推动:使事物运动,前进,使工作开展例:1人民推动历史前进 2技术革新,推动了生产发展重点使物由静止 运动 可用于人,使人前进 进步
推进:向前移动,也可使前进中的事物加速前进例,战线向前推进了两公里。
改善:比原来好,常与“生活”关系 条件 待遇 环境 等搭配
改良:去掉事物的个别缺点常与:工具土壤 等搭配 改良主义 改良派 改变型
改进:有所进步常与:方法工作,作风 态度等搭配改进
改正:把错误的改为正确的 改正错误 改正缺点 主体自己施事
纠正:把偏向的事情改到正确 纠正思想 发音 纠正观点 纠正政治路线 施事 非主体,强制意味
矫正:把不正确的姿势,动作,偏差改为正确 施事主体或非主体,强制意味
减轻:减少重量,降低程度 由严重到轻松,由劣到好。减轻思想负担,体重减 弱了许多
减弱 :强 弱 好 坏 常用热情程度 力量 气势
减退:退下去降下去恢复原样 例:洪水减退 河心的石头露出来,雨后炎热减弱了许多
减少:减去一部分 人或物数量由多至少 例 : 1他们逐渐减少了往来 2 行政人员减少至80人。
使用:人员,钱物为某种目的服务 使用干部 人材年轻人资金 设备
运用:根据事物特性加以利用 立场 观点 方法原则知识[灵活]用到实践中去
应用:适用某种需要用 理论 立场 知识 成果 工具 药物[合理] 用到对象中上去
动用:使用 范围小 只限于款项 物资
利用:1让人物充分发挥效能 利用土地 利用时间 利用资源
2使人物替自己服务贬义A这个人被利用了B不应利用人,而应帮助人
采用:方案 建议 设备 稿件 教材 经验 具体 抽象 都可 认为合适加以利用始终(副 )从开始到最后 能作宾语 贯彻始终 贯穿始终
一直(副):1可带时间词 2强调动作,状况始终改变 3时间可长可
본 내용은 DDOKBARO.COM에 그 저작권이 있습니다. 상업적 이용을 제외한 어떠한 사용도 가능하며, 자료를 인터넷상에 이용하실 경우에는 "출처 표기"를 해주시기 바랍니다.


常用近义,同义词辨析(三)
纷纷:1形(言论,往下落的东西等)多而杂乱 例大雪纷纷,同学们热闹起来,~讨论谁该当选
2副(许多人或事物)接二连三地例战士们纷纷跳到急流中去(不按顺序,没有先后)
陆续:(副)先先后后,时断时续,观众们~走进剧场,代表们~发表了自己的意见,列车~安全运行了500天
连续:(副)前后没有断开,继续,陆续,用法是 主+~+动+数量词,例:他~夺得了五次世界冠军
(动)一个接一个,故事的前后不太连续
继续:动,名,例~讨论;这是经济体制改革的继续(前后相连,可有间歇)
持续:动,动作连续不断,没有间歇,一般带时间或补语。我和他的友谊~了好几年
延续:(动)照原样继续下去;~下去,多用于事件,活动。这种情况可能还要~一周左右
延长:动延伸发展,多用于时间,长度
频繁:(形)次数多。来往~
控制:掌握使不能随意活动或越出一定的范围,操纵;由他~企业资金。火势终于被~住了C同学们再也~不住自己的感情,放声痛哭起来D这种局面很难~
克制:使用范围较窄,对象只限于感情。欲望等抽象心理行为(不好的,不应有)私心,悲伤,悲愤,愤怒,骄傲。
抑制:1医学用语 反 兴奋 2压下去;控制,/限于感情欲望等行为(不好的,不应有的以及正常的思想
感情或某种力量)他尽量~住自己激动的心情,不使它表露出来
掌握:动1、熟悉,了解事物,因而能充分支配或运用 ~知识 ~理论 ~技术 ~特点 ~要领 ~政策
2、控制,多抽象事物,~政权 ~分寸 ~时机 ~局势 ~主动权 ~自己的命运 ~方向
限制:规定范围,不许超过 例~时间 他的活动被限制在院里
制止:1、强迫使停止;不允许继续(行动)~不正之风 ~犯罪 ~悲剧重演 ~战争
2、作“加以,进行,想”等动词的宾语(用于事情发生之后或过程)
防止:预先设法制止(坏事发生)(用于事情发生之前)~交通事故~倒蹋~骄傲~煤气中
나의 민증에 기록되어있는 앞번호는 "821104"이다. 하지만 내 생일은 음력으로 계산되어서 매년 다른 날짜에 그 존재를 드러낸다. 올 해는 15일. 그렇다 바로 내일이다. 요즘 평균수명이 80이라던가?! 하지만 어느사이에 30%를 향해서 다가서는 숨길 수 없는 나이가 되었다. 아직 만으로는 21이라고 우기는 것도 이제 내일이 마지막이오. 곧 한국계산법에 의하여 24살이 되어버린다. 그렇게 시간은 흘러간다.


서른 즈음에 - 김광석.

또 하루 멀어져 간다 내뿜은 담배 연기처럼
작기만한 내 기억 속에 무얼 채워 살고 있는지

점점 더 멀어져 간다 머물러 있는 청춘인 줄 알았는데
비어가는 내 가슴 속엔 더 아무 것도 찾을 수 없네

계절은 다시 돌아 오지만 떠나간 내 사랑은 어디에
내가 떠나 보낸 것도 아닌데 내가 떠나온 것도 아닌데

조금씩 잊혀져 간다 머물러 있는 사랑인 줄 알았는데
또 하루 멀어져 간다 매일 이별하며 살고 있구나
매일 이별하며 살고 있구나



아직 20대도 꺽이지 않은 이가 서른 즈음에를 좋아한면 안될까?
김광석아저씨에 대한 추억은 없다. 그가 저기 멀리 갔을 ㅤㄸㅒㅤ, 나는 고등학교 입학을 앞두고 조금은 두렵고 설레이는 기분에 빠져 있었다. 그리고 시간이 흘러서 김광석 아저씨의 노래가 나의 가슴으로 쏟아져 내린다. 아직 이 노래를 소화하기에는 어린 나이건만 왜 이리도 가슴 한켠이 아플까?

-------------------------------------------------


배고프다고 칭얼대면 밥해주고, 담배 끊는다고 했더니 "왜 끊어?"라고 말해주는 나만 사랑해주는 바보가 있는데도 생일이라는 시간이 다가오는 것에 대한 느낌은 여전하다.

-------------------------------------------------


생일이 이러하기에 언제나 생일만 되면 골방에 들어가서 혼자 소주 한잔과 음악에 빠져 흔들렸다. 울적한 것은 아니다. 괴로운 것도 아니다. 다만 마약에 취한듯 멍한 것과 같은 정신적 상태에 대한 자기 자신의 수음행위인것이다. 그렇게 홀로 있다 보면 어느 사이에 내 자신이 달라질 것 같다. 그러나 현실에서는 변신이란 것은 없다.











이제 그만. 웃어보자. 웃으면 복이 온단다.
니 말대로... 개같아도 살다보면 조금은 덜 개같겠지.

붉은 피터로서 살아가고 있는 어느 바보야.
잘 살고 있냐?
본 내용은 DDOKBARO.COM에 그 저작권이 있습니다. 상업적 이용을 제외한 어떠한 사용도 가능하며, 자료를 인터넷상에 이용하실 경우에는 "출처 표기"를 해주시기 바랍니다.



常用近义词:同义词辨析(二)
面子:1体面,表面的虚荣 例 :爱面子 不要脸 没面子 留面子 丢面子
2情面 例:看在你父亲的面子上,暂且饶你这一次。
面孔:脸,相貌 比喻人的某种精神状态 慈祥的面孔 摆出一副慈善家的面孔:例:1他老是摆出一副教训人的面孔。2你别板着面孔好不好?
面貌:脸的形状:相貌、常用来比喻事物呈现出来的景象,状态 中性词
自然 社会 祖国 世界 经济 生产 政治 精神 思想 落后 可作“面貌”定语
面目:相貌,泛指整个事物的外形、状态,情况例:面目浮肿、面目不清、露出真面目。
面庞:脸的轮廓(脸形十五官)面容:五官
促进:推动发展 多积极方面 ABAB宾语常是动词 促进发展 促进交流 促进团结 促进繁荣
消除:逐渐除掉不好的不利的有害的事物或因素 可以是自己,也可以是他人消除 消除危险威胁 污染 顾虑 误会 怀疑 弊病 病痛 祸患 影响 隔阂
清除:扫除净尽,全部去掉,一点不留 清除垃圾 清除积雪; 清除封建意识 清除个人主义思想(脏东西坏人坏思想)
解除:把有压力的东西去掉,一般是由他人除去。解除职务 解除警报 解除合同 解除关系 解除约束 解除武装
消灭:着重在摧残。“毁灭”的施行者一般是战争 地震 水灾 旱灾等天灾人祸及杀伤力危害性极大的事
消散:(烟雾 气味 热力以及抽象事物)消失 一夜安睡,疲劳全消散了
消失:逐渐减少以至没有可用于人,具体事物和抽象事物。看雪的兴致早消失得无影无踪了
消逝:消失,常可互换,消逝有些强调永远失去,多用于时间,声音、光亮等,青春消逝是不易察觉的
销毁:熔化毁掉;烧掉 一定是故意的。 手段是烧或其他。例如药物腐蚀,熔化,溶化、粉碎等。查获的毒品场被销毁。
烧毁:焚烧毁灭,可能是故意的,也可能是无意的。手段是烧
软弱:没有力气,没有能耐,胆小怕事。性格,态度 意志 身体的重指“软”
脆弱:不结实,不坚强 感情性格或事物不坚实
虚弱:不壮实,内部空虚力量不足,常用来形容人的体质或事物的实力
薄弱:单薄 不坚强,常用来形容力量 气氛 思想意志势力 基础 环节 身体时重指“瘦”
精美:精致美好 主要形容物品 精美的钻石项链, 精美的晚宴 精美茶具 精美的食品 精美的出的工艺
백금기사님의 이것이 중국의 버철 아이돌?!을 보고 번역서비스 출격?!


香港将推出3G虚拟美女 50元陪玩一个月(图)
3D가상미녀가 50원에 1달을 놀아줍니다.


예쁜가요? 솔직히 무서움-0-;;



人民网香港12月7日电虚拟女郎近年大受欢迎,最近,有游戏公司针对香港3G手机市场推出虚拟美女,通过3G手机,每月花数十元,用户便可以“养”一位人靓声甜、衣着性感的长腿美女。她还会每日亲昵地叫你“Baby”、向你撒娇,如果你嫌她肥,她还会为你做运动减肥。

인민왕홍콩에서 12월 7일발 보도, 가상여친이 근래에 큰 환영을 받고 있다. 최근, 모게임회사에서 홍콩 3G핸드본시장에 가상미녀를 내놓았다. 3G핸드폰을 통해서 매월 수 십원의 비용으로 사용자는 1명의 감미로운 목소리와, 성감적인 옷을 입은 롱다리의 미녀를 기.를.수.있.다. 그녀는 매일 친근하게 Baby라고 당신을 불러 줄 것이다. 그녀가 뚱뚱한 것이 싫다면, 그녀는 당신을 위해서 열심히 운동하여 다이어트를 할 것이다.

--> 다이어트…… 이젠 게임속에서도 다이어트란 말인가. 불쌍하도다 여성들이여~~

该位美女名叫Vivienne,是一位电脑虚拟女郎,脸尖尖、眼大大、腿长长,剪一头清爽的短发,外型挺像Playstation以前推出的赛车游戏《R4》中的虚拟赛车美女。Vivienne可以在人们随身携带的手机中,可以与机主交流,而且每次见面,她都会很亲昵地称呼你“Baby”!

위 미녀는 비비안(Vivienne)이라고 부르며 컴퓨터 가상여친이다. 뽀족한 얼굴과 거다란 눈, 길다란 다리에 ㅤㅉㅏㄻ게 짜른 머리가 일품이다. 외형은 마치 플레이스테이션에서 출시한 레이싱게임《R4》중에서의 레이싱걸과 비슷하다. 비비안은 사람들의 핸드폰에 언제나 있으며, 핸드폰으로 교류할 수 있으며, 언제나 만날 수 있다. 그녀는 매일 친근하게 Baby라고 당신을 불러줄 것이다.

--> R4게임에 관해서는 고수님들의 말씀을 기다리도록 하겠습니다. 정말 비슷한지 모르겠군요.

这个用3G手机玩的虚拟人物游戏名叫“V-girl”,负责开发的arti-ficiallife公司花了两年的时间进行研发。该公司主席兼总裁尚博称,希望有关游戏可以在圣诞节期间在香港市场推出,主要对象是15至40岁的男士。而初步定出的月费计划是每月50元,平均每日与她玩1小时。

3G핸드폰을 이용하여 가상인물과 놀 수 있는 이 프로젝트의 이름은 ““V-girl”DLEK. arti-ficiallife에서 2년의 시간을 들여서 연구개발하였다. 위 회사의 대표이자 총리인 상박(尚博)말하기를, 관련 게임들을 성탄절기간에 홍콩시장에서 판매할 계획이며 주요 대상은 15세에서 40세까지의 남성들이라고 말하였다. 처음 매달 50원 정액으로 평균 매일 1시간동안 그녀와 놀수 있다.

--> 50원이면 한국돈으로 7천원정도이군요. -0-;;;
문제는 성탄절기간부터 시작할 생각이라니, 이건 명백히 수면제 먹고 하루를 넘기려는 솔로들을 구제하기 위한 특급프로젝트닷!


  尚博强调,其公司只是负责开发游戏,而该游戏会卖给3G手机公司,具体的收费以及与Vivienne相处的时间,都有待购买该软件的3G公司决定。

상박이 강조하기를, 본 회사는 게임개발만을 책임지며, 본 게임은 3G핸드폰회사로 판매될 것이라고 말했다. 자세한 요금책정과 비비안과의 만나는 시간의 설정은 모두 3G회사에서 결정하게 될 것이라고 하였다.

--> 3G핸드폰회사는 대체 뭔죠? -0-;;

  据称,玩家与Vivienne是互动的,玩家可以替Vivienne设定一日的时间表,她就如常人一样,会睡觉,睡醒会煮早餐吃,有自己的工作,她每天都上班。游戏的背景城市可由玩家选择。如果你要哄Vivienne开心,就要买礼物送给她,或同Vivienne玩游戏,“增进感情”。不过,现在该手机游戏的语言只有英文,如果想Vivienne用中文叫你“宝贝”,最起码要等到明年春天。(刘韬)

듣기로, 사용자와 비비안과의 관계는 서로 긴밀한 연결을 가진다. 사용자는 비비안을 대신하여 그녀의 하루 일과표를 만들수 있으며, 그녀는 보통 사람과 같이 잠을 자기도 하고, 일어나서 아침을 먹기도 하고, 자신의 직업을 가지기도 하고, 매일 회사에 나가기도 한다. 게임배경도시도 사용자가 선택할 수 있다. 만약 당신이 비비안을 기쁘게 하고 싶다면, 선물을 사서 그녀에게 주거나 비비안과 같이 게임을 해서 “감정 업!”을 해야된다. 다만, 현재 위 핸드폰 게임은 영어만을 지원하며 만약 비비안이 중국어로 “쟈기~”라고 하려며 최소한 내년 봄까지 기다려야 할 것이다.

--> 선물을 사서-0-;; 같이 게임을 -0-;;; (돈 벌려고 환장을 했군.)
한국어 버전도 나오면 하고 싶은 분 있어요? ^^??


출처 : http://www.sina.com.cn 2004年12月07日10:57 人



보충하장~~ 2004/12/13 20:05
http://yonsendo.seesaa.net/article/1257071.htm (일본)에 갔더니 재미있는 비교가 있군요. 일본과 중국 CG걸의 다른 점...

아무리 봐도, 이건 CG의 문제점이라기 보다는 미적감각의 문제라고 생각되는 이유는 무엇일까? 한국 CG걸도 비교했으면 좋겠지만, 관련자료가 없는 관계로 생략^^
본 내용은 DDOKBARO.COM에 그 저작권이 있습니다. 상업적 이용을 제외한 어떠한 사용도 가능하며, 자료를 인터넷상에 이용하실 경우에는 "출처 표기"를 해주시기 바랍니다.



常用同义词、近义词辨析(一)
无可奈何:没有办法(改变某种状态,情况)(定语 谓语 状语及“觉得感到“的 宾)例:1.他一脸无可奈何的样子。 2.我对这种人实在无可奈何。
3.他无可奈何地叹了口气。4.对此谁都觉得无可奈何。
迫不得已:由于逼迫而没有办法(状语)例,他迫不得已地交出了权力,被人赶台。
无能为力:没有能力去做。
望洋兴叹:由于力量不够,无从着手,感到无可奈何。 例 :面对种种外国汽,中国汽车的出路难道只有望洋兴叹?

鞭长莫及:力量达不到,帮不上忙。(谓)父亲在国内是省长,但对国外儿子的难却也鞭长莫及。
千方百计:想尽一切办法,计谋,(状)这种药不好买,他还是竿千方百计的买了(中)
想方设法:1、“千方百计”;2、千方百计设法 3、可做谓语
处心积虑:费尽心机,多指用心不良,贬义,例:有人费尽心机想害人,结果害了自己。
停顿:中止或暂停(重指中断、动作不连贯、暂停)名词:语音上间歇
停留:暂时不再继续前进(引申为停在某阶段或水平上);1、在北京停留了一就去天津了;2、你们的研究现在还停留在书本上,没和实际联系起来。
停止:重指不再运动,不再进行,可暂时,也可长外。例:1、他停止了脚步,听着。2、心脏停止了跳动。停滞(书)因受阻碍不能顺利前进发展。例:中国经济曾一度处于停滞状态。
增加:比以前多增加消费,支出 开支 收入 面积 长 体重 困难 人数
增进:发展增进了解;增进相互间友谊;增进团结
增添:加微小数量;~设备、~勇气、乐趣、~烦恼、~光彩
增长:提高;~知识、~才干、~工业总产值、~本领、~见识
加强:增加事物的强度或功效,加强纪律性 加强防卫 加强党的领导,加强训练 加强影响
扩长:放大范围,带“了”扩大规模,扩大场地,扩大机构 扩大影响 扩大交流 扩大矛盾
扩充:少一多常指数量,内容,扩充实力 扩充人员 扩充资金 扩充设备
扩散:扩大,分散开去 多用于声音,气体 谣言,影响 病毒等向四周分散
扩展:扩大,向外伸展 多用于土地,趋势等事物
본 내용은 여행 당시에 수첩에 적어내려간 아날로그를 디지탈로 만드는 작업이다.


어제 너무 피곤해서 글을 쓰지 못하였다. 역시 시트의 공포는 장난이 아니었다. 중국에서 나름대로 부르조아 생활을 했던 것이 이런 식으로 나타날 줄이야. -_-;;

일단 체코를 대충 둘러 보았다. 인상이 그리 좋지가 않다. 다들 돈벌이하려고 환장한 모습인 것 같다. 어디에 가면 얼마...또 얼마...얼마...
열받아서 돈 쓰기가 싫어진다.

하지만 내 여행의 유일한 목적이라고 할 수 있는 맥주 기행은 나름대로 만족이다. 체코맥주의 마지막 찌르는 맛은 꽤나 만족스러웠다.

하암- 그나저나 이런 여행은 너무 편하다 너무 편해서 적응이 안된다. 나도 중국촌놈이 다 된것 일까? 아님 혼자 돌아다녀야 하는 것일까?

프라하성에서 내려다본 모습.<br />유럽이라는 것이 느껴지는가? ^^::

본 내용은 DDOKBARO.COM에 그 저작권이 있습니다. 상업적 이용을 제외한 어떠한 사용도 가능하며, 자료를 인터넷상에 이용하실 경우에는 "출처 표기"를 해주시기 바랍니다.



常用介词:在 于 从 自 朝 由 向 往 当 对 对于 关于 至于 趁 跟 和 同 为 为了 给 替 将 把 叫 被 比 按 按照 依照 照 根据 以 凭 沿着
顺着 随着 朝着 除了
几组介词的对比分析:
①从 自 由 打 → 时间处所的起点
时间:A从上周我们就开始上课了。 B自古以来,泰山一直为游人所喜欢。
C打明儿起,你不用来上课了。 D由明年一月开始使用新教材。
比较:1.自(书)1)动+自(来自,发自,寄自,选自)21自…以来
2.从 由→发展,变化,范围的起点
A由不懂到懂,需要一段时间的 由一名小职员成为优秀企业家
3.从 由→经过的路线或场所
A大家从后门跑了出去 B我们由东向西前进。
4.由:1)有权力或责任。
A由导游带大家买东西 B家里的事由妈妈决定
2)由…构成 组成 我们班由十个人组成。
②对 朝 向 住
比较:朝:1.对面 A大门朝南 B他背朝着我站着。
2.朝+名+动 动→具体 他-我笑了笑
往:朝1.动+往+处所 A火车开往北京 B他前往美国 C石油运往全国
2.往+名+动 名→处所 A往国外寄信
向:1.动+向 奔向 跑向 飞向 走向 驶向 滑向
2.向+名+动 动→具体、抽象 向群众学习
对:1.对待 A他对工作很负责 B他对人很热情(和关)
方向 你对大家说说这件事 B他对我笑了笑
2.非方向性 他对政治很关心
3.作状语可放在主语前后
③对 对于 关于 至于
比较:对于:对(非方向性)注意:1.(副,能愿动词)+对于 2.对于…的+名 对于
这件事的看法
关于:涉及的内容、范围或方面。 例 关于这件事我一点儿也不了解
注意:1.作状语放在主语前 2.关于…的+名 关于这件事的看法
2.可作定语 我买了一本关于历史的书
至于:有原话题外,引入另一话题(对于,关于只说一个话题)第二分句开始我只谈学习的事,至于工作中的问题其他去讲。
④上 中 下 里 内
比较:在…上 1.方面:在思想上 在事实上 在经济上 2.范围 在书上 在会上 在市场上 3.条件 在实验基础上
在…中 1.里 在印象中 在心中 2.过程 在奋斗中 在比赛中 3.范围在朋友中
在…下 条件 大家的帮助下 在教师的指导下 在无人可问下 在0℃下
里:常双音后 教室里 学校里 内:常单音后 家内(里) 校内 屋内
⑤把 被 连 给
比较:把处置性动词→结果 发生变化 影响状态
A把病人送到医院去了 B.把房间收拾一下 C.把小王高兴坏了
注意:1.能愿动词,否定词,副词,时间词+把 2.都,全+动
3.只一个动词不应该 1.动+了 ,2.动+补 3.动+动,4.动+宾
A把茶喝了 B.(同A) C.把房间收拾收拾 D.把这件事告诉他。
被:受事+被+施事+动  自行车被他借走了(让,叫)
注意:1.能愿动词,否定词,副词,时间词+被 2.被可无“施事”让、叫应有。
3.只一个动词不行,应该:1.动+了,2.动+着,3.动+过,4.动+补
A桃子被小孙吃了,B.行李被小王看着呢,C.这些东西被动过 D.(同上)
给:1.引进动作交付,传递者 你一定给我写信
2.引进动作受益者 给老大爷治病 给你当翻译
3.引进动作受害者 书给你弄脏了
边……也1.(动) 这样的事连听都没听过 2<名>连山上都盖了楼房
3.(数量)这个月他连一天都没休息 4.(句子)他连一个很小的细节都记得。
⑥依照 按 照 凭 根据 据
比较:依照(按照)依据某种标准1~+名(双音)~规定办事 2.按照~+句子~组
3.~+句子 4. ~+名+说(讲) 按理说 按条件讲
照:1. ~+着,~着计划去做,2. ~+句子~在家说的去做,3.照+名+看(说)照我看
注意:照+期限,时间,界限,但“按时,按月,按季度,按地区可以
본 내용은 DDOKBARO.COM에 그 저작권이 있습니다. 상업적 이용을 제외한 어떠한 사용도 가능하며, 자료를 인터넷상에 이용하실 경우에는 "출처 표기"를 해주시기 바랍니다.


状语
动词,形容词前面的修饰成分叫状语。状语一般在它所修饰的词或中心语前边,如“努力学习”,“很忙”等。在句子中,状语是谓语中修饰成分,谓语部分都可以包含状语。名类词作状语,有的需要结构助词“地”,有的不需要。
形式:状语+地+动
状语的概念
一、限制性状语(从时间,处所,对象,范围,目的,程度对谓语限制)
1.我们 明天早上七点 出发。 →时间
2.他们 在操场上 踢足球。 →处所
3.他 对工作 非常 负责。 →1.对象, 2.程度
4.为了考试 他 两个星期 没休息了。 →1.目的, 2.时间
5.这些题 我都会做。 →范围

二、描写性状语(动作或动作者)
1.大家把教室彻底打扫了一遍。
2.爷爷满意地点点头。
1,2的差别:如果动作描写的时候不要“地”,不过强调动作者的时候一定要“地”
三、状语与“地”(一定要“地”)
1.形容词+地
2.四字+地(高高兴兴地说),
3.形容词词组(数词,动词)+地(他一遍一遍地嘱咐我我们有针对性地学习)
4.名+地(不常用
이 오밤중에 잠은 안자고 블로그질을 하고 있는데 발견 된 한 포스트!!
싸이친구™님의 골빈해커님과 MSN 대화중에. -_-)b라는 글이 제 눈에 포착되고 말았습니다.

이...이런....이건 너무 아름답잖아!!!



보아라! 아름답지 않은가!



작가가 자신의 마음과 정열을 충분히 표현하고 있다.
"일 안해. 배 째"
"공부 안해. 등 따"



수줍음이 많은 아이인 바로는 조심스럽게 골빈해커님에게 작업을 의뢰하였습니다. 비록 그가 만인을 블로그 페인으로 만드는 신공을 사용하고 있지만, 이미 프로백수로의 길을 개척하고 있는 지라 무서움을 모르고 이 밤중에 함부로 말을 걸었습니다.





원래 의뢰 했던 내용은 "레폿 안써! 죽.자."였는데...

목...따?!-_;;;



살이 부르르 떨렸습니다. 골빈해커님은 "죽자보단 목따가 더 정겹지 않나요?(어디가?-_-)" 라는 말씀을 하시더군요. 저것이야말로 작가의 혼이며! 정신이 아닐까라고 생각하게 되었습니다. 목따에서 정겨움을 느끼시는 그 정신세계야 말로 우리가 가야될 블페의 길이....앗!

전 프로백수의 길을 가야됩니다. 블페의 유혹이...유혹이....으윽...


뱀다리 : 당분간 제 블로그메인 이미지 확정입니다. 블페의 유혹을 벗어날수 있는 프로백수신공의 이미지를 제작하기 전에는 그냥 복종하렵니다.-0-
스스로 올블로그 매니아라고 자칭하는 바로입니다. 레포트와 수업에 헐떡대고 마지막 휴식의 장소로 올블에 접속했습니다. 또 다시 전광판에 "커플 만쉐이~"만행을 저지른 뒤, 올라온 포스트들을 보는데...

중국 "일본 新방위계획대강에 강한 불만" 산신령 12-11 00:51
(직접 클릭해보셔도 됩니다.-_-;;)


중국에 있는 특수상황으로 인하여, 중국에 관련되어있는 기사는 다 본다. 라는 정신으로 살아가고 있습니다. 또한, "짱깨 블로그연맹"에 대해서 생각하고 있는지라 중국관련분이시면 인사를 해두려고 살포시 클릭을 했는데...

조선일보 신문기사가 곧장 나오더군요. 어?! 산신령님이 조선일보로 곧장 넘어가게 포스팅을 했나? 그럴리가 없는데?! 라고 생각하며 다시 한번 클릭을 해보았지만, 역시나 조선일보기사로 넘어가더군요.

설마...설마...하는 기분을 느끼며 산신령의 블로그주소를 알고자 산신령님을 살포시 클릭하였습니다. 조선일보 메인화면을 떠억! 하고 나타나는 것이 아니겠습니까?!

-----------------------------------------------------------


저 솔직히 조선일보에 대해서 좋은 감정이 별로 없습니다. 매일 좆선~좆선~ 해가면서 안티짓하는 인간들중에 한명입니다. 그들의 막혀있는 사고와 현실안주, 그리고 수 많은 수구옹호에 대해서는 따로 설명을 안해도 아실거라고 생각합니다.

솔직하게 말해서 처음 든 생각은 "하늘이님에게 말해서 산신령(다시 말해서 조선일보)의 올블침투를 막아야 된다! 그러지 않으면 신성한 나의 놀이터가 더.렵.혀.진.다." 였습니다. 하.지.만...

조선일보 다시 봤다!


제가 지금까지 알아오던 답답하고 고리타분한 조선일보가 아닙니다. 솔직히 올블이 유명한 것도 아니고, 2004년 12월 11일 현재 고작 등록된 블로그 : 1767개입니다. 냉정하게 말해서 많다고 할 수 있는 숫자는 아닙니다. 그런 소규모의 조그마한 곳에 조선일보가 등록을 했습니다. 자신들도 블로거라고 외치고 있습니다. 어떻게 보면 번번히 무너지고는 하는 "팀 블로그"의 완성된 모습이라고 할 수도 있을 것입니다. 조선일보 정말 다시 봤습니다. +_+


단 한가지 아쉬운 점이 있다면, 왜 닉네임을 "산신령"이라고 해 놓았냐는 것입니다. 당당하게 "조선일보"라고 적어두지 않았냐는 것입니다! 안티 좆선인 저도 조선일보의 올블등록을 환영합니다. 당당해지십시오!



뱀한다리 : 블로그패어 당시, 실시간중계중에 조선일보 기사인듯한 분이 매타싸이트제작여부를 하늘이님에게 타진하는 것을 얼핏 들었는데 그것과 연관이 있을수도 있겠군요.

뱀두다리 : 산신령님은 블로그를 어느 정도 알고 있는 조선일보 기자일 것으로 추측됩니다. 그래서 회사차원으로 "조선일보"의 이름으로 등록하지 못하고 "산신령"이라는 이름으로 등록한 것이 아닐까요? 그렇다고 해도 산신령님이 누구인지 알고 싶군요.^^


추가사항 : 2004/12/11-04:38
litconan님과 덧글로 이야기를 나누었습니다. 내용은 직접 아래쪽을 확인해보시면 아시겠고요. 조선일보 기사도 블로그인가? 전 긍정하는 쪽입니다. 하지만 개방성,접근성을 떠나서 RSS기능이 있는 것을 모두 블로그라고 지칭한다는건 조금 아닌거 같고, 그렇다고 인정하지 않으려고 하면, 아직 확실한 정의가 내려지지 않아서 얼마든지 확장가능성이 있는 블로그의 확장성을 가로 막는거 같기도 합니다. 그래서 판단유보 도장을 꽝~! 하고 찍어버렸습니다^^::

지금으로서는 올블아빠인 하늘이님이 어떻게 판단하실지 궁금합니다.
(깜짝퀴즈 : 바로가 생각하는 올블엄마는 누구일까요? ^^:::) 답 : 해꼬아줌마 -0-;;;
산왕님의 생일테스트에서 트랙백하였습니다.
직접 테스트 하실 분은 테스트페이지로~~

아시죠? 장난은 장난일뿐! 고뇌하지 말지어다~~


11월4일생인 당신은
논쟁의 트러블 매이커.<--- 왜 찔릴까?
모두가 적극적이며 가정과 사회적인 조직에서는 믿음직한 존재로 의지가 되지요.


일반적으로 보수적이며 너그러운 인상이지만 실제로 이야기해 보면 개성이 강한 매력적인 인물인 것을 알 수 있습니다.첫인상은 쾌활하며 성실한 인상이므로 자발적인 부분을 금방은 보여주지 않을지도 모릅니다.수비에 돌파하는 점에서 상대의 약점을 잘 알고 있습니다.
한번 달리기 시작하면 주위에서건 어느 누구도 저지할 수 없습니다.
에너지를 컨트롤하여 현실적인 목표를 향하세요.그리고 무엇보다도 건설적인 생각을 하는 것을 잊지 않도록 합시다.

---> 보수적이지는 않지?! 개성이 강한 매력적인...미친것도 매력적일수 있는 것이로구나. 한번 달리기 시작하면 막무가네. 음하하하.-_-;;

유머와 센스는 자연스럽게 첨가하여 사람들 웃음을 바다에 휘말리게 합니다.인정미가 넘쳐 남을 편안하게 하는 유머에는 인종과 계급과 종교의 벽을 순식간에 제거해 버리지요.작은 농담이 웃음을 만들어 남을 편하게 하여 험악한 분위기를 부드럽게 해 줍니다.한편으로는 우울함에 인연이 없기 때문에 사람들의 불쾌한 기분은 좀처럼 이해하지 못합니다.

---> 유머와 센스라. 그것보다는 야시시한 이야기로 중국인애들하고 정겹게 이야기를 나눈다고나 할까? 야시시 이야기는 세계의 모든 남성을 묶어주는 최고 선물...쿨럭-_;;

어려운 상황에 빠져도 그것을 모르고 기교하게 낙천적이라고 하는 것은 어떨까요? 대단히 매력적이며 교묘하게 상대를 설득하여 자신에게 미치는 비판을 자연스럽게 피하는 능력이 있습니다.어떤 상대든 설득시키는 것은 시간 문제이지요.그러나 듣는 상대를 깔보는 면도 있기 때문에 사고방식이 지나치게 극단적이거나 구조가 상대에게 불쾌감을 주면 기대가 어긋날 수도 있습니다.너무 풍파를 일으키면 인덕을 잃어버릴 지도 모릅니다.

---> 이미 인덕을 잃어버린지 오래되었소이다. -0-;;;

남에게 봉사 받는 것을 좋아하지만 상대에게도 그 만큼은 돌려주는 것을 좋아합니다.하지만 상대에게 너무 봉사를 하면 지나치게 상대가 의지하는 일도 생깁니다.설사 끝없는 에너지가 있다고 해도 남들의 기대가 너무 크면 차차 부담이 되어버리지요.

---> 포기했소. 이젠 이용당하는 것을 즐길까하오. 출장서비스는 나의 도락이오. 어찌 즐겁지 않겠소~! 내일 시험이라도 출장은 계속되오. -0-;;;;


여성은 사귈 남성의 대상을 고르세요.
남성은 어떤 경우에서건 가까운 사람들에게 의지할 일이 많기 때문에 너무 사람들에게 의뢰심을 심어주지 말아야 합니다.

---> "하나야~! 밥 해죠." 같은 일을 말하는 건가-_-;;;;


11월4일생인 유명인
Walter Cronkite : 미국 캬스터
Martin Balsam : 미국 영화배우

---> 누구여??


[ 장 점 ]
주위에 사람이 모인다
한 곳에 몰두할 수 있다
매력적이다

---> 주위에 사람이 몰려서 나를 가지고 장난치고 있다면?!
여친 사귀면 끝날 줄 알았는데, 하나와 내가 처음 사귀게 된 스토리가 그러니 이젠 그것가지고 놀림받겠군......(나중에 올리도록 하죠. 공포와 저주의 주.온.과 파란만장 고백 스토리-0-;;)


[ 단 점 ]
쓸데없이 참견을 한다
현실에서 떨어져 있다

---> 괜찮아 난 끝까지 꿈.꾸.는. 바.보.로 살아갈테얏!!

[ 당신의 건강 ]
대단히 많은 에너지를 끌어당기기 때문에 심신을 소모 시킵니다.
모든 책임을 혼자서 이끌지 말고 조용한 집과 정신적 평안을 가질 수 있는 곳을 정기적으로 찾는 것이 중요합니다.다른 일에 신경을 쓰여 병의 초기를 놓치는 경향이 있습니다.전염병을 예방하기 보다는 철저한 자신의 건강관리는 필요합니다.충동적인 과식과 과음을 하기 쉽기 때문에 식사관리는 쉽지 않습니다.
무엇보다도 운동 처럼 좋은 해결 법은 없습니다.

---> 이미 버린 몸이오. 간은 음주와 흡연으로 맛이 갔고, 폐도 만만치 않고, 만성위염에 장에는 귀여운 혹도 있구려. 한국 군대는 정말 대단하오. 저런 버린몸도 2급판정밖에 받지 못하오.ㅠㅠ


[ 당신에게 권하고 싶은 것 ]
좀더 자신의 중심을 지키고 말을 아껴 감정을 컨트롤할 것.
너무 일을 많이 받지 않도록 하세요.
또한 뭔가를 의뢰할 때는 유머를 잊지않는 주의가 필요합니다.

---> 자긴의 중심을 너무 지켜서 문제지. 좀 더 융통성을 가져야-_-;;
온라인 상에서의 나의 실명. 나를 대표하는 이름. 그런 ID와 닉네임을 함부로 만드는 사람은 없을 것입니다. 자신이 습관처럼 사용해 오던 ID와 닉네임을 어떻게 만들었는지 회상해보는 것도 재미있을 것 같습니다.


통신생활이 이미 10년을 넘었지만, 사용했던 ID와 닉네임은 별로 없습니다. 본인이 어릴때부터 치매증상이 있어서 전화번호와 사람이름을 외우는 것은 거의 불가능했던 일인지라. 여러개의 ID와 닉네임을 쓴다는 것은 어불성설이었습니다.

시작은 실명이었다.
세상에는 바로라는 이름도 있습니다. 하지만 대부분의 사람들이 바로라고 하면 닉네임이나 별명쯤으로 생각하더군요. 처음에야 본명이 바.로.라고 이야기도 해보았습니다. 동사무서에서 본명을 이야기 하면 "발호요?"라는 대답을 듣는것이 지켜워질 쯤 포기했지만......


ID는 무엇이 있었던가?!

DDOKBARO
DDBARO


저 두가지를 사용했었습니다. 위에 있는 것은 "똑바로"라고 읽는 콩글리쉬입니다. 지금 현재 제 홈페이지 주소 역시 DDOKBARO.COM 일 정도로 저 아이디와는 인연이 깊습니다. 처음 키텔을 사용하면서부터 저 아이디를 사용했었습니다. 저 이름이 나온 이유는 말입니다.

"제발 똑바로 좀 살아라. 이름은 바로인데 왜 맨날 삐뚜로 사냐?" (......)

그러나 저의 치매증상이 문제였습니다. 아이디는 기억이 나건만 암호가 죽어도 기억이 안나고 암호를 찾을 길도 없는 경우가 많이 있었습니다. 어쩌겠습니까? 새끼ID를 만들어야했습니다. 그래서 탄생한 것이 DDBARO입니다. 우격다짐으로 "똑똑한 바로"라고 해보렵니다^^
(딸딸을 생각한 당신을 저의 친구로 임명합니다.-_ )


닉네임은 무엇이 있었던가?

바로
바보바로
바로바로


다 본명인 "바로"를 응용한 것입니다. 바로라는 닉네임을 제일 많이 사용했었군요. "바보바로"라는 닉은 예전 여친들이 모두가 저를 이렇게 부르더군요."바보바로"라고 말이죠. 그래서 아예 닉네임으로 써버렸습니다. "바로바로"는 그냥 "바로"의 중복이고요.

문제는 제 닉네임에 익숙해져버리면, 저의 본명이 "바로"라고 말해도 절대 믿지 않습니다. 북경대학교Q&A에서 사용하는 닉네임이 "바로바로"인데, 저를 개인적으로 아는 운영자들을 제외하면, 제가 "바로바로" 대답을 해주어서 닉네임이 "바로바로"라고 알고 있더군요. 크흑--




보너스로 바로와 연락방법^^
1) MSN : ddbaro@hotmail.com
컴퓨터를 끄지 않는 버릇때문에 거의 24시간동안 접속중이지만 실제로는 자리에 없을때도 많이 있습니다. 대답이 없으면, 없구나라고 생각하시면 됩니다^^

2) E-MAIL
ddokbaro@ddokbaro.com

사실 사용하는 이메일은 더 많이 있습니다. 현존하는 모든 서비스에 ddokbaro 혹은 ddbaro은 바로의 아이디라고 생각하셔도 거의 무방합니다. 문제는 암호를 까먹어서 못 들어가는 곳이 많답니다. 위의 이메일이 가장 빠르겠군요.

3) 그 외...
홈피 방명록에만 적어두셔도 금방 확인합니다. 폐인이라고요? 전 프.로.백.수.입니다.-_-;;;

QQ라는 중국쪽 ICQ도 사용했는데 암호까먹었습니다. 그냥 ICQ도 암호 까먹어서 방치중이고요. 그외 다음메신저, 두루넷메신져(이런것도 있었습니다-_;;)등을 비롯한 상용화된 거의 모든 메신저에 가.입.만. 되어있습니다. 사용하고 싶어도......암호가...ㅠㅠ


이국땅인 중국의 수도 북경에서도 이렇게 한국을 비롯한 세계 곳곳의 사람들과 이야기 할 수 있다는 것. 마음속 깊은 곳에서 솟아오르는 역겨움과 잊을만 하면 다시 나타나는 회의감에도 제가 인터넷을 떠나지 못하는 이유겠지요......
본 내용은 DDOKBARO.COM에 그 저작권이 있습니다. 상업적 이용을 제외한 어떠한 사용도 가능하며, 자료를 인터넷상에 이용하실 경우에는 "출처 표기"를 해주시기 바랍니다.




定语
什么叫定语?修饰名词或名词性词组的定语。名词,形容词,代词,数量词,动词或动词结构 主语结构都可以作定语。定语一般在所修饰的中心语前边。定语与中心语之间,有时用结构组词“的”有时不用。
形式:定语+的+名词
一、名词,代词
1)性质名词 不要“的”中国地图
2)领属名词 + 的 学校的地图
3)领属代词 + 的
4)中心语是亲属(我爸爸),单位时不带“的”
二、时间词 + 的 (今年的考试)
处所词 + 的 (教师里的学生)
三、指示代词,数量词不要的
四、动+的 一定要“的” →刚买的自行车
五、形容词 多音+的
单音
注意:①四字+的 ②词组+

+ Recent posts