
这样的尴尬,似乎并不少见
'중국이야기 > 중국 누리꾼' 카테고리의 다른 글
중국 거지들의 삶 - 11 (0) | 2007.04.15 |
---|---|
중국 거지들의 삶 - 10 (0) | 2007.04.14 |
중국 거지들의 삶 - 08 (0) | 2007.04.12 |
중국 거지들의 삶 - 07 (0) | 2007.04.11 |
중국 거지들의 삶 - 06 (0) | 2007.04.10 |
중국 거지들의 삶 - 11 (0) | 2007.04.15 |
---|---|
중국 거지들의 삶 - 10 (0) | 2007.04.14 |
중국 거지들의 삶 - 08 (0) | 2007.04.12 |
중국 거지들의 삶 - 07 (0) | 2007.04.11 |
중국 거지들의 삶 - 06 (0) | 2007.04.10 |
중국 거지들의 삶 - 10 (0) | 2007.04.14 |
---|---|
중국 거지들의 삶 - 09 (2) | 2007.04.13 |
중국 거지들의 삶 - 07 (0) | 2007.04.11 |
중국 거지들의 삶 - 06 (0) | 2007.04.10 |
중국 거지들의 삶 - 05 (6) | 2007.04.09 |
중국 거지들의 삶 - 09 (2) | 2007.04.13 |
---|---|
중국 거지들의 삶 - 08 (0) | 2007.04.12 |
중국 거지들의 삶 - 06 (0) | 2007.04.10 |
중국 거지들의 삶 - 05 (6) | 2007.04.09 |
중국 거지들의 삶 - 04 (0) | 2007.04.08 |
중국 거지들의 삶 - 08 (0) | 2007.04.12 |
---|---|
중국 거지들의 삶 - 07 (0) | 2007.04.11 |
중국 거지들의 삶 - 05 (6) | 2007.04.09 |
중국 거지들의 삶 - 04 (0) | 2007.04.08 |
중국 거지들의 삶 - 03 (0) | 2007.04.07 |
이슬람은 가장 발달한 형태의 종교. (6) | 2007.05.15 |
---|---|
상나라와 주나라. 서로 민족이 달랐을 수도.... (0) | 2007.05.15 |
민족은 개나 줘 버려라. (1) | 2007.03.12 |
백두산이 언제부터 한국 것이었나?! (7) | 2006.09.09 |
중국의 역사 왜곡은 없다. (17) | 2006.09.08 |
중국 거지들의 삶 - 07 (0) | 2007.04.11 |
---|---|
중국 거지들의 삶 - 06 (0) | 2007.04.10 |
중국 거지들의 삶 - 04 (0) | 2007.04.08 |
중국 거지들의 삶 - 03 (0) | 2007.04.07 |
중국 거지들의 삶 - 02 (0) | 2007.04.06 |
汉语严重匮乏“讲理”的功能 (2) | 2007.05.15 |
---|---|
中国的慰安妇 (2) | 2007.05.08 |
大学生狠批列车内蹩脚“中式英语”(组图) (0) | 2007.04.01 |
花了500学的seo课程教程笔记公布 (0) | 2007.03.29 |
중국 WAP싸이트 목록 (0) | 2007.03.27 |
중국 거지들의 삶 - 06 (0) | 2007.04.10 |
---|---|
중국 거지들의 삶 - 05 (6) | 2007.04.09 |
중국 거지들의 삶 - 03 (0) | 2007.04.07 |
중국 거지들의 삶 - 02 (0) | 2007.04.06 |
중국 거지들의 삶 - 01 (0) | 2007.04.05 |
중국어 태터툴즈를 어찌 할 것인가?! (10) | 2007.05.03 |
---|---|
[올블건의] 중국 간체자 처리 (6) | 2007.04.14 |
중국관련 올블로그 가입자 목록 (4) | 2007.03.21 |
365BLOGLINK 관리자님에게 보내는 편지. (4) | 2007.03.19 |
구글에서 바로를 검색해보셔요^^ (8) | 2007.03.17 |
바이두 도서 검색 서비스 시작. (0) | 2007.04.21 |
---|---|
사유의 과정도 공유하라! (4) | 2007.04.18 |
캐논 G7 중국에서 구매했습니다. (14) | 2007.04.07 |
구글의 새로운 입력기의 배끼기 논란. (6) | 2007.04.05 |
구글 새로운 중국어 입력법 공개. (3) | 2007.04.04 |
출처 : 디씨인사이드
캐논 G7
익서스 800
응에응에~ 전 아기 캐논이에요~~:: (혼혈이죠-_- 검은색과 은색의..음;;;)
사유의 과정도 공유하라! (4) | 2007.04.18 |
---|---|
Nokia 2865 CDMA 질렀습니다. (9) | 2007.04.07 |
구글의 새로운 입력기의 배끼기 논란. (6) | 2007.04.05 |
구글 새로운 중국어 입력법 공개. (3) | 2007.04.04 |
중국의 인터넷 백과 사전 (4) | 2007.04.02 |
중국 거지들의 삶 - 05 (6) | 2007.04.09 |
---|---|
중국 거지들의 삶 - 04 (0) | 2007.04.08 |
중국 거지들의 삶 - 02 (0) | 2007.04.06 |
중국 거지들의 삶 - 01 (0) | 2007.04.05 |
자세히 보면 볼 수록 웃긴 엑스레이 사진 (4) | 2007.04.05 |
중국 거지들의 삶 - 04 (0) | 2007.04.08 |
---|---|
중국 거지들의 삶 - 03 (0) | 2007.04.07 |
중국 거지들의 삶 - 01 (0) | 2007.04.05 |
자세히 보면 볼 수록 웃긴 엑스레이 사진 (4) | 2007.04.05 |
맥도날드, KFC가 중국인들에게 비난 받고 있다. (4) | 2007.04.04 |
人在江湖,那就来一曲《笑傲江湖》사람들이 있는 곳이 곳 강호이니, 강호를 비웃으며 노래 불러보세.
有人研究了乞丐的基本属性:当一个人放下自尊向所有陌生人伸手索要维持基本生存所需的财物时,他(她)的生命无疑就掌握在他人手中。然而,越来越多的职业乞丐出现在中国各大城市,已成为令人关注的一种社会现象。
어떤 사람이 거지의 기본 속성에 대해서 연구하였다. 한 사람이 자존심을 버리고 알지 못하는 사람들에게 손을 내밀어서 재물을 얻는 것으로 기본적인 생명활동을 하는 것, 그 사람의 생명은 분명 다른 사람의 손아귀 안에 있는 것이다. 그리고 중국의 거대 도시에서 점차 거지를 직업으로 하는 사람들이 많이 생겨났면서 사람들의 관심을 끌고 있다.
중국 거지들의 삶 - 03 (0) | 2007.04.07 |
---|---|
중국 거지들의 삶 - 02 (0) | 2007.04.06 |
자세히 보면 볼 수록 웃긴 엑스레이 사진 (4) | 2007.04.05 |
맥도날드, KFC가 중국인들에게 비난 받고 있다. (4) | 2007.04.04 |
중국 청도의 새로운 공공버스 (4) | 2007.04.04 |
![]() |
![]() |
북경 올림픽 성화 전달 노선(구글맵) (0) | 2007.04.30 |
---|---|
북경 올림픽 기념 금판 (0) | 2007.04.18 |
올림픽 탁구경기장(북경대학교) (6) | 2007.03.29 |
북경 올림픽 메달 공개 (0) | 2007.03.28 |
북경올림픽 개막식 입장료 최고 5000원 (0) | 2007.03.14 |
중국 거지들의 삶 - 02 (0) | 2007.04.06 |
---|---|
중국 거지들의 삶 - 01 (0) | 2007.04.05 |
맥도날드, KFC가 중국인들에게 비난 받고 있다. (4) | 2007.04.04 |
중국 청도의 새로운 공공버스 (4) | 2007.04.04 |
중국 70년대 추억의 놀이 ++ 05 (2) | 2007.04.02 |
중국 거지들의 삶 - 01 (0) | 2007.04.05 |
---|---|
자세히 보면 볼 수록 웃긴 엑스레이 사진 (4) | 2007.04.05 |
중국 청도의 새로운 공공버스 (4) | 2007.04.04 |
중국 70년대 추억의 놀이 ++ 05 (2) | 2007.04.02 |
중국 70년대 추억의 놀이 ++ 04 (1) | 2007.04.02 |
자세히 보면 볼 수록 웃긴 엑스레이 사진 (4) | 2007.04.05 |
---|---|
맥도날드, KFC가 중국인들에게 비난 받고 있다. (4) | 2007.04.04 |
중국 70년대 추억의 놀이 ++ 05 (2) | 2007.04.02 |
중국 70년대 추억의 놀이 ++ 04 (1) | 2007.04.02 |
중국 70년대 추억의 놀이 ++ 03 (0) | 2007.04.02 |
캐논 G7 중국에서 구매했습니다. (14) | 2007.04.07 |
---|---|
구글의 새로운 입력기의 배끼기 논란. (6) | 2007.04.05 |
중국의 인터넷 백과 사전 (4) | 2007.04.02 |
중국 야후의 변신 - 구글 따라잡기 (0) | 2007.04.02 |
중국 Web 데이타 박물관(Web Infomall) (2) | 2007.04.02 |
구글의 새로운 입력기의 배끼기 논란. (6) | 2007.04.05 |
---|---|
구글 새로운 중국어 입력법 공개. (3) | 2007.04.04 |
중국 야후의 변신 - 구글 따라잡기 (0) | 2007.04.02 |
중국 Web 데이타 박물관(Web Infomall) (2) | 2007.04.02 |
일본 바이두의 성인 자료 검색 문제. (0) | 2007.03.29 |
정말 깔끔하지 않은가? 역시 검색의 기본은 깔끔이었던가 -0-;;
구글 새로운 중국어 입력법 공개. (3) | 2007.04.04 |
---|---|
중국의 인터넷 백과 사전 (4) | 2007.04.02 |
중국 Web 데이타 박물관(Web Infomall) (2) | 2007.04.02 |
일본 바이두의 성인 자료 검색 문제. (0) | 2007.03.29 |
중국 블로거들여! 뭉쳐라!! (4) | 2007.03.21 |
중국의 인터넷 백과 사전 (4) | 2007.04.02 |
---|---|
중국 야후의 변신 - 구글 따라잡기 (0) | 2007.04.02 |
일본 바이두의 성인 자료 검색 문제. (0) | 2007.03.29 |
중국 블로거들여! 뭉쳐라!! (4) | 2007.03.21 |
시나왕 MSN과 전쟁 선포. (2) | 2007.03.17 |
맥도날드, KFC가 중국인들에게 비난 받고 있다. (4) | 2007.04.04 |
---|---|
중국 청도의 새로운 공공버스 (4) | 2007.04.04 |
중국 70년대 추억의 놀이 ++ 04 (1) | 2007.04.02 |
중국 70년대 추억의 놀이 ++ 03 (0) | 2007.04.02 |
중국 70년대 추억의 놀이 ++ 02 (0) | 2007.04.02 |
중국 청도의 새로운 공공버스 (4) | 2007.04.04 |
---|---|
중국 70년대 추억의 놀이 ++ 05 (2) | 2007.04.02 |
중국 70년대 추억의 놀이 ++ 03 (0) | 2007.04.02 |
중국 70년대 추억의 놀이 ++ 02 (0) | 2007.04.02 |
중국 70년대 추억의 놀이 ++ 01 (0) | 2007.04.02 |
중국 70년대 추억의 놀이 ++ 05 (2) | 2007.04.02 |
---|---|
중국 70년대 추억의 놀이 ++ 04 (1) | 2007.04.02 |
중국 70년대 추억의 놀이 ++ 02 (0) | 2007.04.02 |
중국 70년대 추억의 놀이 ++ 01 (0) | 2007.04.02 |
중국 지폐 펀(分)유통 종료 (0) | 2007.04.02 |
중국 70년대 추억의 놀이 ++ 04 (1) | 2007.04.02 |
---|---|
중국 70년대 추억의 놀이 ++ 03 (0) | 2007.04.02 |
중국 70년대 추억의 놀이 ++ 01 (0) | 2007.04.02 |
중국 지폐 펀(分)유통 종료 (0) | 2007.04.02 |
키스 마라톤 대회 : 5시간 40분! (4) | 2007.03.19 |
중국 70년대 추억의 놀이 ++ 03 (0) | 2007.04.02 |
---|---|
중국 70년대 추억의 놀이 ++ 02 (0) | 2007.04.02 |
중국 지폐 펀(分)유통 종료 (0) | 2007.04.02 |
키스 마라톤 대회 : 5시간 40분! (4) | 2007.03.19 |
중국 최초의 대학교 졸업장. (0) | 2007.03.18 |
처음에 이 사진보고 이게 머지 했습니다. 너무 깨끗해서 말이죠. -0-;;;
자동차 -0- (자주 보죠-0-)
비향기~ (이건 거의 못봤습니다-0-)
배배배~~ (가끔보곤 했죠-0-)
중국 70년대 추억의 놀이 ++ 02 (0) | 2007.04.02 |
---|---|
중국 70년대 추억의 놀이 ++ 01 (0) | 2007.04.02 |
키스 마라톤 대회 : 5시간 40분! (4) | 2007.03.19 |
중국 최초의 대학교 졸업장. (0) | 2007.03.18 |
중국 빈민 학생들의 진실 (0) | 2007.03.13 |
출처 : http://news.qq.com/a/20070331/000173.htm
2月26号,北京某 高校的大学生羽佳,从家中坐火车回京。漫漫旅途,29个小时。闲来无事,他便在车厢中胡乱游荡。结果,他发现列车上的几块警示牌都有或多或少、或轻或重的 英文翻译错误,属于典型的“Chinglish”。于是他在列车里“上窜下跳”,将目所能及的所有警示牌、提示牌都用手机照了下来,回学校后整理出其中的 无数谬误,并指出正确的译法(编者注:虽然有些译得还不是很完美):
中国的铁路,一直是由国家管理、运营,不客气地说,这是国家的一张脸。作为世界上人口最多的 国家、铁路长度最长的国家、以及全年铁路运送量最多的国家,一个车厢的英语警示牌、提示牌居然是这般的满目荒唐言,说不完的错。其它列车上的问题,我都不 敢想。我真是希望这类错误能得到最大程度的避免,要不我等“多事之人”在这纠错,中英文切换,是废不完的劲。
人们一提到鲁迅先生的作品,便是“哀其不幸,怒其不争。”我对这一车厢的荒唐英语是“哀其不细心,怒其不用心”。想着我去请教外教时,她一脸复杂的笑容,我的心啊,凉凉的!
时报综合报道
不禁觉得好笑,若是光看其英文翻译的话,得到的信息是“战火安全设施,请勿随意搬动”。因为 Fire fighter是救火队员的意思,翻译人员便将fire fight一词理所当然地翻译成“消防器材”,殊不知,这一词在英文中是“交火、炮战”之意。老外看了,除了错愕外,还不被吓死。英语中灭火器的一词应为 “fire extinguisher”。所以,这个警示牌的英文翻译改成“Fire extinguisher, please don’t move it at will”才符合其中文意思。至于“safety device”二词也是完全是可以删掉的。
2 到了盥洗室,看见水龙头旁边也有一块提示牌。
这块牌上的英文翻译更为可笑。若是根据其英文“Please take good personal luggage”再译成中文的话,得到的是“请带上好的个人物品”。好的物品就随身带,不好的就扔吗?这句提示语的英文翻译,将“good”一词去掉可 以,但若换成“Please pay attention to your luggage”似乎更符合英文的语言习惯。
3 卫生间的门上,还有一幅提示牌,是这样的。
这幅警示牌,不过四个单词,错误却最为荒谬。“stabling”是单词“stable”加 上“ing”的形式。我们知道,英文中,只有动词才能在词的后面加上“ing”。而“stable”作为动词,只有一个意思——“把(马)拴进马厩、或置 于马房”。所以,我们若将“No occupying while stabling.”一句翻译过来的话,意思是:“当将马拴进马厩时勿占用”。天,我要是外国人,不在这趟既有炮战,又有马厩的列车上崩溃才怪。这句话应 是“No occupying while stopping”.
上半句中,“车辆”一词,翻译为“vehicle”,用这个词作为火车车厢的翻译是不妥的。 有另一个词“carriage”是专门用来指火车车厢的。下半句,“watch for”在朗文字典上的意思是“等待,期待”之意。若将警示牌上的英文再翻译过来,是“请等待一个安全”。显然,谬矣!所以,不妨翻译为: “Carriage conjunction, please be careful”。
这幅警示牌的错误同样是动词短语的运用不当。
“keep out”的解释是,“用于警示牌,切勿靠近(进入)”。老外若看了这个牌子,还不知道前方是什么呢,竟会如此之凶险。“危险!请勿动。”翻译为 “Danger! Don’t touch it.”即可(编者注:这个翻译成“Danger !No Touch”更准确)。
6 这一幅,贴在列车的车窗边。
“严禁向窗外抛扔物品”,译文是“Strictly forbid toward window to throw to throw a product outside.”其中将“抛扔”翻译为“throw to throw” 真可谓是鬼斧神工,让人“叹服”。说实在的,要不是亲眼所见,我可能一辈子都不会想到这样不负责任的翻译。简简单单的一句话“Don’t throw anything outside the window.”(编者注:译成“Don't throw anything out of window.”更好)。
7 这一幅,“垃圾在此投放,烟头切勿投入”。译文是“The garbage throws in here. The cigarette butt throws in absolutely not to.”
别的错误先不说,因为逐字翻译,这两句话在译成英语后,都将宾语放在了主语的位置。在报纸 上,好像会看见类似的用法,作为标题。所以我有些拿不准,请我们外教看了一下。外教一边笑一边冲我摇头,显然是错误的。正确的应该是:“Throw garbage in it. Don’t throw cigarette butts in it.”(编者注:应是“Garbage only, no for cigarette butt”)。
中国的慰安妇 (2) | 2007.05.08 |
---|---|
研究所评估大学竞争力中国无一所入世界百强 (2) | 2007.04.09 |
花了500学的seo课程教程笔记公布 (0) | 2007.03.29 |
중국 WAP싸이트 목록 (0) | 2007.03.27 |
中国人必须掌握的常识(4) (0) | 2007.03.21 |
중국 서안에서 한복을 입고 성인식 거행. (4) | 2007.05.07 |
---|---|
유교 제국 주의로 향하는 중국 (2) | 2007.04.17 |
불법 짝퉁이 없는 중국은 없다. (0) | 2006.09.28 |
이어도와 중국 (0) | 2006.09.14 |
八荣八耻 - 추락하는 중국. (2) | 2006.09.09 |