중국에서 여름방학이면 매번 재방송하는 드라마들 목록을 올려봅니다. 마치 구정이나 추석때마다 하는 "나홀로 집에"와 같은 드라마들이라고 생각하시면 됩니다. 그리고 그만큼 재방송을 해서 지겨움에도 불구하고 잘 만들었기에 재방송한다고 생각할 수도 있습니다.

서유기《西游记》, 환주거거《还珠格格》(궁전극), 신바이량즈 전기《新白娘子传奇》(뱀이 사람으로 변해서 은혜를 갚은 이야기), 풀하우스《浪漫满屋》(한국드라마), 무림외전《武林外传》(무협지 패러디), 왕자가 개구리로 변했다《王子变青蛙》(미소년 드라마) 시양양과 후이타이랑《喜羊羊与灰太郎》(중국애니매이션), 사조영웅전《射雕英雄传》(올드팬들에게는 북극성 1부로 유명. 곽정과 황룡),  쟈오우얼뉘《家有儿女》(가족 시스콤), 량찌엔《亮剑》(근대 군사물)

网友总结的十部每逢暑假必重播的电视剧:《西游记》《还珠格格》《新白娘子传奇》《浪漫满屋》《武林外传》《王子变青蛙》《喜羊羊与灰太郎》《射雕英雄传》《家有儿女》《亮剑》。

해당 작품중에서 5개정도만 보아도 중국애들과 잡담을 할 때 별 문제가 없을 것입니다...아마??
사실 전 드라마를 별로 안 좋아해서....전 위의 것 중에서 3개밖에 못 봤군요. 그것도 처음부터 끝까지 본 것은 없군요. 중국쪽 드라마들은 리듬이 너무 느려서......
본 내용은 2010년 한국의 수능과 비슷한 중국 까오카오(高考)의 쟝수江苏성의 어떤 학생이 제출한 답안지입니다. 중국은 한국과 다르게 국어(중국어)문제에 작문문제가 있을 뿐만이 아니라, 각 성마다 출제되는 문제도 다릅니다.

(클릭하면 그림이 커집니다.)


킥킥...이거 진짜 누구냣! 혹시나 이 작문을 보고 중국어를 배우실 분들이 있을까봐 이야기해둡니다. 본 내용은 작문문제에 그림을 넣었을 뿐만이 아니라, 내용도 온갖 인터넷 용어들이 출현을 하는 웃기는 내용입니다. 생각해보니 여기 나오는 모든 은어들을 알아들을 정도면 중국 인터넷에서 "중국인인척"정도는 쉽게 할 수 있는 정도겠군요.

오심과 펠레의 저주가 난립하고 있는 이번 월드컵은 부부젤라(Vuvuzela)라는 아프리카 응원도구로도 화제입니다. 물론 혹자는 상당히 시끄럽고 통일되지 못한 소리에 화를 내고는 하지만, 한번 불어본 사람은 저도 모르게 중독이 된다는 부부젤라는 앞으로도 어느 정도의 변형을 거쳐서 널리 보급될 것으로 여겨지고 있습니다. 그런데 현재 판매중인 부부젤라의 90%가 중국에서 만들어지고 있다는 사실을 아는 사람들은 별로 없습니다.

아프리카에서 제조하는 것보다 싸고 빠르게 만들 수 있기에 부부젤라 역시 중국에서 생산중에 있습니다. 중국의 부부젤라 생산 공장들은 매우 영세하여 많아야 몇 십명의 직원만을 가지고 있습니다. 그럼에도 불구하고 매일 2만여개의 부부젤라를 생산하고 있으며, 지금까지 100여만개의 부부젤라를 생산했습니다. 현재 아프리카 현지에서 부부젤라는 최고 8달러(9772원)에 판매되고 있는 것을 생각해볼 때 800여만달러를 벌었다고 생각할 수 있습니다. 그러나 부부젤라의 공장가격는 0.4달러(480원)에 불과하다고 합니다.



현재 중국에서도 2010년 후반기에 거행되는 광조우广州아시안게임을 대비한 부부젤라 제조가 시작되었다고 합니다. 부부젤라를 싫어하지는 분들은 광조우 아시안게임 시청도 피하시는 편이 좋을듯 합니다.

지식경제부에게 IT 우숭 성공 판정을 받은 모 업체에서 만든 "차세대 한자 입력법"이라고 하는데, 중국에서 생활하는 저로서는 어이가 없군요. 이미 근 20년은 된 아이디어와 기술을 "차세대 입력법"이라고 해버리면 어이가 없습니다.


http://www.youtube.com/watch?v=a8Kft3ddKek&hd=1

지식 경제부 - 정보 통신 산업 진흥원에서 정보 통신 성장 기술 개발 - IT는 기술로 이 우수
성공 판정을받은 모 업체에서 만들어진 새로운 차세대 한자 입력 법입니다 .

1. 중국어의 발음을 대부분 알아야 입력이 가능했던( 한자의 발음을 모르면 입력이 불가능했던 ) +
2. 같은 발음이 수백개 가량되어 , 리스트에서 찾아 골라 입력 하느라 불편했던
3. 발음에 의존하여 입력 하느라 한자 모양을 잊었던 등등 이제까지의 불편했던 병음 입력을 대체하여 사용하게 될 新 한자 입력 법으로 ,人+ 의人이 =从와 같이 누구나 쉽게 조합하여 사용이 가능한 교육 접목 한자 입력 법이된다고합니다 .

추신 .소수의 기초 문자 ( 부수 ) 만 외우면 누구나 바로 사용이 가능하고 , 숙달되면 동영상과 같이 굉장히 빠른 속도로 입력이 가능하다고합니다 . 또한 동영상의 주인공은 아는 한자가 30 개가 채되지 않는데도 위와 같이 입력이 가능하고 , 더불어 2 만자 정도까지 입력이 가능하다고합니다.

바로의 중얼중얼 :
1) 중국 우비五笔짝퉁이냐?
부수와 획을 조합하여 사용하는 해당 방법은 왕용민王永民에 의하여 1983년에 확립된 우비五笔방법과 별로 다를것이 없습니다. 30년이 되어가는 기술을 무려 "차세대 기술"이라고 하면 어이가 없어집니다. 허허허...

2) 요즘은 중국에서도 우비방식을 안 쓴다네.
요즘 중국에서도 우비방식은 잘 사용되지 않는다. 일부의 속타전문가들만이 해당 방법을 알 뿐이고, 90%이상의 중국 네티즌들도 우비방식을 쓰지 않는다. 왜냐? 일단 익히기가 쉽지 않다. 위의 설명에서는 "소수의 기초문자(부수)만 외우면 누구나 사용할 수 있다고 하는데, 한자를 기본으로 쓰는 중국인들도 복잡하고 힘들어서 포기하는 것이 우비이다.

또한 핀인(발음)으로 입력하는 방식이 획기적으로 발전했다. 언어의 사용은 분명 일정한 조합이 있게 된다. 예를 들어서 "사회진보"라고 하였을 때 여기서의 "사회"나 "진보"는 일정한 한자일 가능성이 높다. 또한 이제 개인이 자주 사용하는 단어나 한자들을 개인화하여서 우선적으로 보여줄 수 있기에 핀인(발음)방식을 일정정도 사용하면 우비와 크게 속도가 다르지 않다.

물론 고대문헌과 같은 몇몇 희귀 한자들이 속출하는 곳에서는 우비가 보다 빠르고 정확하다. 그러나 고대문헌과 같은 것은 어디까지나 특수사례일 뿐이며, 이 부분 역시 그냥 중국에서 이미 개발되어 발전된 우비 방식이 "무료"로 보급되고 있기에 이를 사용해도 전혀 문제가 없다.

3) 중국에 수출한다 어쩐다라는 헛소리만 하지 마라.
....차세대 기술이라면서 중국에 수출한다니 어쩐다느니 하지 마라. 상상하는 것만으로 쪽팔리다.

* 중국어 입력법에 관심이 있는 분은 중국어 타자치는 방법 을 참고.

알렉스형님의 요청으로 중국 검색엔진에 홈페이지 등록하는 법을 올립니다. 기본적인 방법은 아래쪽의 각각의 검색엔진의 홈페이지 등록 페이지에 가셔서 주소와 "인증번호"을 입력하시면 됩니다. 인증번호는 그림파일로 되어있는 숫자나 문자를 채워넣으면 되는 것입니다.


* 알렉스형님...밥??? 콜??? ^^:::


"이 세계는 원래 남성은 세계를 변화시키고, 여성은 남성의 세계관을 변화시켜왔다.  그러나 어떠한 세계관은 병신처럼 언제나 그곳에 우뚝 솟아 있다. 어떠한 현실도 비판도 조롱도 그리고 비둘기도 그 세계관을 변화시키지 못한다.[각주:1]" - 한한의 솔로그룹(独唱团 독창단) 서문

한한韩寒은 중국의 80년생을 대표하는 인물로서, 타임지의 세계에서 영향력이 100인에도 들었으며, 중국의 최고 잡지 난팡조우모南方周末의 2009년 인물로도 선정이 되었다. 그는 20대 초반부터 소설과 카레이스로 중국 젊은층의 사랑을 받았다. 그러던 그는 블로그를 통해서 스스로를 중국의 "공민"이라고 말하며 중국 사회의 어두운 모습을 날카롭고 해학적으로 풀어냈다.

그런 그가 창간한 문학잡지인 솔로그룹(独唱团 독창단)이 2010년 7월 6일 발간을 했다. 한한이 블로그를 통해서 밝힌 것처럼 이 잡지에 실린 글들은 현실을 변화시키려는 비판적인 글이기보다는 문학작품에 가깝기에 한한의 블로그의 내용과 같은 것을 기대하면 실망하게 될 것이다.

그렇다고 하더라도 "솔로그룹"은 그 발간 과정에서의 다양한 "반중국정부적" 이슈들로 인하여 수 많은 사람들의 관심을 받고 있다. 본인의 예상이 맞다면, 이 잡지에서 한 두개정도의 글은 분명히 명문으로서 인터넷에 널리 전파될 것이고, 그런 것을 기회가 되면 소개하도록 하겠다.


뱀다리 : 이미 예약완료되었다는데...그래도 어떻게든 구해볼 수 있겠지....있겠지???;;;
  1. 这个世界就是这样的,男性改变世界,女性改变男性的世界观。但总有一些世界观,是傻逼呵呵地矗在那里的。无论多少的现实,多少的打击,多少的嘲 讽,多少的鸽子都改变不了。 [본문으로]
무엇이 세계화냐고? 영국의 왕비가 그의 이집트 남자친구와 스코트랜드 위스키를 너무 많이 마신 그리스 기사가 모는 네덜란드 엔진을 장착한 독일 차에 타서, 일본 오토바이를 모는 이탈리아 파파라치들에게 추격을 당하다가, 프랑스의 한 거리에서 차사고가 나고, 미국 의사가 브라질에서 생산한 약을 사용해서 구급활동을 하는것! 이것이 바로 세계화이다.

一位英国的王妃和她的埃及男友,乘坐一辆由喝多了苏格兰威士忌酒的比利时司机驾驶的装着荷兰发动机的德国汽车,被一群骑着日本摩托的意大利狗仔队追踪,在 法国的一个隧道里发生了车祸,抢救她的是美国医生,用的药产自巴西。什么是全球化?这就是全球化!


7월 5일 구글의 중국 서비스인 google.comg.cn에 드디어 ICP(B2-20070004)가 등록이 되었습니다. 아직 명확한 관련 뉴스는 없지만, 통과되지 못한 ICP을 함부로 명기하면 큰 법률문제가 되기에 사실상 ICP을 획득했다고 보는 것이 맞습니다. 그리고 ICP를 명시한다는 것은 보통 중국정부의 의도대로 중국법이 규정한 "반국가적"이고 "반사회적"인 내용을 검열하겠다는 말입니다.

그러나 구글은 중국법은 지키지만 검열은 하지 않는 "잔머리"을 구사합니다. 구글은 google.com과 g.cn에 단지 "음악", "번역", "쇼핑"만을 살려두었습니다. 그리고 검색은 여전히 구글홍콩으로 옮겨가도록 만들었습니다. 중국법은 google.cn과 g.cn의 내용을 검열을 해야된다고 명시했을 뿐, 구글홍콩(google.com.hk)에서도 검열을 하도록 규정되어 있지는 않습니다. 그리고 음악, 번역, 쇼핑이야 어차피 검열 자체가 필요 없는 서비스입니다.

물론 해당 사항은 법해석에 따라서 "불법적인 싸이트"에 그림으로 링크를 하였기에 중국법을 위반했다고 판결을 할 수 없는 것은 아닙니다. 그러나 구글홍콩은 홍콩정부의 정식 인가를 받은 서비스이기에 중국정부도 쉽게 "불법적인 싸이트"로 구글홍콩을 규정할 수기가 곤란합니다. 또한 어떻게 보면 중국정부도 구글검색을 완전히 막을 경우, 구글이라는 막강한 검색도구가 없으면 중국IT에도 일정한 타격이 있을 수 밖에 없기에, 이러한 구글의 잔머리를 인지하면서도 허가를 해준 것으로 보입니다.

마치 한국에서 유튜브가 문제가 되자 한국어 서비스를 닫아서 한국법으로는 합법적이지만, 실질적으로는 한국인들의 자유롭게 유튜브를 사용할 수 있었던 상황과 같습니다. 이를 악의적으로 해석하면 미꾸라지처럼 법망을 피한다고 할 수 있겠지만, 그 핵심이 "사생활 보호"와 "검열반대"라는 이상이라는 점을 생각하면 비판하기가 쉽지 않다고 봅니다.


* 구글이 중국정부에 무릎을 꿇고 검열을 하기로 했다고 보도한 한국미디어들은 지금쯤 반성하고 있으려나? 오히려 이번 ICP 획득을 제대로 분석하지 않고, 마냥 "구글이 중국에 백기를 들었다"라고 보도를 내지나 않으면 다행이려나....

王云飞高考作文原文:《绿色生活》

  呱呱小儿,但饮牛湩(dòng),至於弱冠,不明犍状。佌佌(cǐ)之豚,日食其羓(bā)。洎(jì)其成立,未识豜豭(jiān jiā)。每啮毚(chán)臑(nào),然竟不知其夋兔(qun,同狡兔,见韩愈之《毛颖传》)之三窟也。方彼之时,窋(zhú)诧之态,非闠闠 (huánhuì)之中所得见也。

  今北方久熰(ōu),瀵(fèn)氿(guǐ)甃(zhòu)眢(yuān),坌(bèn)坲坲(fó),焘天幠(hū)日。土地皴崩,罅可容 人。南疆霶霈,洚水肆虐,当此之滈,茅舍尽走。欲苫(shàn)不能,啼口立(同泣)啾啾。

  凡此异态,非天之咎。

  君不见斵(zhuó)楩(pián)焚樟,岵(hù)之为屺(qǐ),睇眄(miàn)之下,万山尽屼(wù),百尺篔(yún)簹,化为竹 著。於彼幼蛇,匌(gé)不盈寸,巴蛇王虺(huǐ),尽化柈(pán)馐。玈(lu)气烰烰,上格瑶池,贫地徕贾,以丰其赀(zī)。然千丈方圆,莱菔 不生,九天之上,星河不见。

  呜呼!漫山设棙,遍地尽罘。此天灾也?人祸也!河海黟(yī)然,浊水仍倾,此天灾也?人祸也!斵木[算刂]竹,彍(guō)弮(juàn)待 兽,以至鹿不得走,翬不得飞,蚁不得宭(qún),髬髵不见。此天灾也?人祸也!

  翕合沴(lì)气,终日涽涽。天不复蓝,水不复清。未有乌云,天何暝暝?赤乌既出,焜耀无复。看天下,鸟飞不下,鲜见狉狉,当此之时,何处貣青 天?

  所幸者,人知之也,人更之也。然,上作网法,下偩几何未可知也。

  今天下多灾。北国井冞(shēn),阵主复至,当与孔张俱歾(mò)。南域之霖,大禹洊存,只得扼腕而叹息。人不咎己而咎旱魃,不诮 (qiào)己而诼共工。未之可也。闤闠所趋,不可恈恈。当思子孙后代,人己知之。然行之效,则体躆庙堂者思之,媕娿(ān ē)之徒,弃不婟(hù)嫪,国之大蠹,捐而必究。

  吾所思者,河泮水墺,杨槐蓁蓁,町疃(tuǎn),柳榆其秝(lì)。苾葌柅柅游屮(chè)葳蕤,见柳而人不攦,视草而众不蹸,日驾双軑 (dai)之车,斐斐闾巷之间,目不复睺,鼻不再鼽(qiú),鸟不惊人,鲋游沴然。

  人者,天地孕育。今其反万物,此獍也。今其不宜瞡瞡,遗祸搙孙,当修长远之道以藾万世。

  今吾执笔於此,所思者,舍旁早蟠一株,今当唪唪,攲枝水上,当复驾舴艋,扌玄其落桃,投於苙。坐银杏树下,观儿童嬉於树下,延於砖祴 (gāi),搤(è)腕而惜水中未置菱藕几株。燠(yù)热之时,而可摘菱冣(zuì)菂,爇之为饘(zhān),以奉亲房。


중국의 수능시험인 까오카오의 작문문제를 고대한어를 유창하게 사용하여 작성한 인간이 있다. 그 이름은 왕윈페이(王云飞). 문제는 그는 이과생이며, 어릴 때부터 사기와 상서 그리고 자치통감을 몇번이나 봤다는 것이다....젠장! 망할 고대한어ㅠㅠ

중국 고대 유명인들의 영어이름을 소개해드립니다.

공자(孔子)의 이름은 중니(仲尼) : Johnny
조조(曹操)의 자는 맹덕(孟德) : McDonald
두보(杜甫)의 자는 자미(子美) : Jimmy
한유(韩愈) 창려(昌黎) : Charlie
적인걸(狄仁杰) : Roger
소식(苏轼) : Susan
왕안석(王安石)의 자는 개보(介甫) : Jeff
당인(唐寅) : Tony
이세민(李世民) : Simon
이백(李白)의 자는 태백 (太白) : T-bag

古人们的英文名 : 孔子,名仲尼——Johnny;曹操,字孟德——McDonald;杜甫,字子美——Jimmy;韩愈,号昌黎——Charlie;狄仁杰—— Roger;苏轼——Susan;王安石,字介甫——Jeff;唐寅——Tony;李世民 —— Simon;李白 字太白 —— T-bag

중국발음으로 하면 더욱 더 비슷해진답니다. 한국의 고대인물이 영어이름이 있었으면 뭘까요?

이황(李滉)의 자는 퇴계(退溪)니까.......Tong-Ki................
이순신(李舜臣)은.............Sonic....................

.........유머는 유머일뿐!!!!!!!!!

덧글로 여러분들의 아이디어를 공유해주세요. (혼자 죽을 순 없닷!!!)


+ Recent posts