올블로그의 가입해서 "중국"이라는 태그를 사용한 사용자분들 중에서 10개 이상의 포스트를 올린 분들의 목록입니다. 출처는 어쩌구 저쩌구 샤바샤바입니다. 이 분들..........곧 이용할 겁니다. -0-;;

이 분들에 대한 확인 작업은 일단 나중에....지금은 이제 잠자리에 들어가야 할 시간이네요.
이 분들은....곧 있을 올블로그의 서비스. 블로그 카페의 중국항목에 가입 확율 유력 블로거들입니다.
몇 분들은 안면이 있으니...강제 진행 합니다.-_-

http://wurifen.com/
http://www.ddokbaro.com
http://blog.daum.net/dailychina/
http://www.trav.co.kr/e/
http://blog.daum.net/freedom6/
http://parkscom.tistory.com/
http://www.blogkim.com
http://blog.daum.net/kheenn/
http://blog.daum.net/allimgokr/
http://blog.daum.net/skcoskc/
http://blog.naver.com/compassion1.do
http://itviewpoint.com
http://rbyhyun.tistory.com/
http://blog.daum.net/poliplus
http://cdhage.tistory.com
http://blog.daum.net/crazyslalom
http://blog.naver.com/tkwlsdlfrl1
http://video.funny-today.com/
http://blog.daum.net/oldpavilion/
http://www.shanghailife.net
http://blog.daum.net/han0901/
http://blog.daum.net/iamwook77/
http://blog.daum.net/hui_lin/
http://blog.daum.net/emcskorea/
http://shalomchina.com/
http://ferdinand.tistory.com/
http://www.jxxworld.com/blog/Jxx/
http://funworld.cafe24.com/
http://blog.daum.net/design/

루루루루....하면 재미있겠다고 했던 서비스가 생겨나서 좋네요

2005年北京大学留学生(本科)入学考试


一、听力(
30分)

二、汉语知识及运用(16分,每题2分)

1.下列加点的字注意正确的一项是(  

A落(zháo      B.蛮héng      C给(gòng     D.不xiè)

2.下列词语中没有错别字的一项是(  

A.气概 前居后恭       B.寒喧 茶毒生灵      C.接恰 名列前茅       D.忙碌 韦编三绝

3.下列多音字注意正确的一项是(  

A.校对(xiào            校长(xiào                 B.参加(cān          参差(cēn

C.称呼(chēng        称职(chèng              D.恫吓(xià)            吓唬(xià)

4.下列成语书写没有错误的一项是

A.美轮美换                    斤斤计较                          栩栩如生                          标新立异

B.直截了当                    若是生非                          宠辱偕志                          深恶痛绝

C.循徐渐进                    心灰意冷                          金榜题名                          迥然不同

D.绘声绘色                    挑拨离间                          纷至杳来                          驾轻就熟

5.选择恰当的词语填入下列空格中,填写字母即可

A.热爱              B.酷爱              C.掩盖              D.掩饰

①墨写的谎言绝        不住血写的事实。

②老张        围棋,每天都要下一盘。

③小刘有些紧张,他虽然极力        自己,但还是被老师觉察出来了。

④一个连祖国都不        的人,怎能赢得人们的尊重呢?

6.依次正确填入下列括号中的一组词语是(  

一个人(   )不懂得正确的意见只能是对于实际事物的客观的全面的反映,(   )坚持要按自己的片面的想法去办事,那么,(   )他有善良的动机,(   )还是会犯或大或小的错误。

A.因为              所以      虽然                             B.由于              因此      即使     

C.不但              而且      虽然                             D.如果                       即使     

7.下列句子没有歧义的一项是(  

A.小王上课去了。                                    B.连局长也不认识。

C.他母亲没有病,开刀的是他父亲。          D.我们要学习文件。

8.下面句子有语病的一句是(  

A.中国人民正在为建设现代化的社会主义强国。

B.学校为我们创造了良好的学习条件。

C.人民解放军八百多人同洪水搏斗了一天一夜。

D.他的讲课对大家启发很大。


三、文学常识(
14分)

1.下列属于儒家作品的一项是(   )(2分)

A.《老子》       B.《孟子》       C.《庄子》       D.《墨子》

2.《项羽本纪》出自下列哪一部作品?(   )(2分)

A.《左传》       B.《战国策》    C《国语》          D.《史记》

3.“仁义不施而攻守之势异也”这句话出自(   )(2分)

A.《过秦论》   B.《论语》   C.《五柳先生传》   D.《鸿门宴》

4.写出下列作品作者的姓名(4分)

《三国演义》的作者:      《儒林外史》的作者:

《雨巷》的作者:      《茶馆》的作者:

5.默写:(4分,有错字不得分)

①富贵不能淫,贫贱不能移,     

      ,觉今是而昨非。

③春蚕到死丝方尽,      

      ,千里共婵娟。


四、阅读理解(
30分)

阅读下面作品,回答19

祝福(节选)

旧历的年底毕间最像年底,村镇上不必说,就在天空中也显出将到新年的气象来。灰白色的沉重的晚云中间时时发出闪光,接着一声钝响,是送灶的爆竹;近处燃放的可就更强烈了,震耳的大音还没有息,空气里已经散满了幽微的火药香。我是正在这一夜回到我的故乡鲁镇的。虽说故乡,然而已没有家,所以只得暂寓在鲁四老爷的宅子里。他是我的本家,比我长一辈,应该称之日“四叔”,是一讲理学的老监生。他比先前并没有什么大改变,单是老了些,但也还未留胡子,一见面是寒暄,寒暄之后说我“胖了”,说我“胖了”之后即大骂其新党。但我知道,这并非借题在骂我:因为他所骂的还是康有为。但是,谈话是总不投机的了,于是不多久,我便一个人剩在书房里。

第二天我起得很迟,午饭之后,出去看了几个本家和朋友;第三天也照样。他们也都没有什么大改变,单是老了些;家中却一律忙,都在准备着“祝福”。这是鲁镇年终的大典,致敬尽礼,迎接福神,拜求来年一年中的好运气的。杀鸡,宰鹅,买猪肉,用心细细的洗,女人的臂膊都在水里浸得通红,有的还带着绞丝银镯子。煮熟之后,横七竖八的插些筷子在这类东西上,可就称为“福礼”了,五更天陈列起来,并且点上香烛,恭请福神们来享用;拜的却只限于男人,拜完自然仍然是放爆竹。年年如此,家家如此,——只要买得起福礼和爆竹之类的,——今年自然也如此。天色愈阴暗了,下午竟下起雪来,雪花大的有梅花那么大,满天飞舞,夹着烟霭和忙碌的气色,将鲁镇乱成一团糟。我回到四叔的书房里时,瓦楞上已经雪白,房里也映得较光明,极分明的显出壁上挂着的朱拓的大“寿”字,陈抟老祖写的:一边的对联已经脱落,松松的卷了放在长桌上!一边的还在,道是“事理通达心气和平。我又无聊赖的到窗下的案头去一翻,只见了一堆似乎未必完全的《康熙字典》,一部《近思录集注》和一部《四书衬》。无论如何,我明天决计要走了。

况且,一想到昨天遇见祥林嫂的事,也就使我不能安住。那是下午,我到镇的东头访过一个朋友,走出来,就在河边遇见她:而且见她瞪着的眼睛的视线,就知道明明是向我走来的。我这回在鲁镇所见的人们中,改变之大,可以说无过于她的了:五年前花白的头发,即今已经全白,全不像四十上下的人;脸上瘦削不堪,黄中带黑,而且消尽了先前悲衷的神色,仿佛是木刻似的;只有那眼珠间或一轮,还可以表示她是一活物。她一手提着篮,内中一个破碗,空的;一手拄着一支比她更长的竹竿,下端开了裂:她分明已经纯乎是一个乞丐了。

我就站住,预备她来讨钱。

“你回来了?”她先这样问。

“是的。”

“这正好。你是识字的,又是出门人,见识得多。我正要问你一件事——”她那没有精采的眼睛忽然发光了。

我万料不到她却说出这样的话来,诧异的站着。

“就是——”她走近两步,放低了声音,极秘密似的切切的说,“一个人死了之后,究竟有没有魂灵的?”

我很悚然,一见她的眼盯着我的,背上也就遭了芒刺一般,比在学校里遇到不及预防的临时考,教师又偏是站在身旁的时候,惶急得多了。对于魂灵的有无,我自己是向来毫不介意的;但在此刻,怎样回答她好呢?我在极短期的踌躇中,想,这里的人照例相信鬼,然而她,却疑惑了,——或者不如说希望:希望其有,又希望其无……。人何必增添末路的人的苦恼,为她起见,不如说有罢。

“也许有罢,——我想。”我于是吞吞吐吐的说。

“那么,也就有地狱了?”

“阿!地狱?”我很吃惊,只得支吾着,“地狱?——论理,就该也有。——然而也未必……。谁来管这等事……。”

“那么,死掉的一家的人,都能见面的?”

“唉唉,见面不见面呢?……”这时我已知道自己也还是完全一个愚人,什么踌躇,什么计划,都挡不住三句问。我即刻胆怯起来了,便想全翻过先前的话来,“那是……实在,我说不清……。其实,究竟有没有魂灵,我也说不清。”

1.本文作者是       ,本文选自他的小说集      。(2分)

2.对“旧历的年底毕竟最像年底”这句话的含义理解恰当的一项是(2分)

A.旧历的年底最热闹,最好玩。

B.旧历的年底放鞭炮,像过年的样子,而元旦新年不放鞭炮,不像过年的样子。

C.旧历的年底最集中地反映了旧中国的风俗习惯和传统势力,折射出旧中国的缩影。

D.旧历的年底“杀鸡,宰鹅,买猪肉”,人们可以改善生活。

3.“单是老了些”除了指年龄更大,还包含什么意思?(3分)

答:                                 

4.第二段中对书房的描写,有什么作用?(3分)

答:                                 

5.请简要赏析第三段中对祥林嫂的肖像描写。(6分)

                                                                      

                                                                       

6.“为她起见,不如说有罢”这句话的含义是什么?(3分)

                                 

7.文中对“我”的描写,除了语言描写外,还运用了什么描写?(2分)

答:                                 

8.“无论如何,我明天决计要走了。”“我”要走的原因是什么?(6分)

答:                                                                       

9.从《祝福》原文看,小说采用了什么写作顺序?(3分)

答:                                 


五、写作(
60分)

(一)小作文(10分)。你在国内的一位朋友名叫春望,他也想来中国学习。当他知道你在中国读书后,便给你写信,请你向他推荐一本你读过的汉语书。下面就请你给他写封回信进行推荐,150字左右。要注意写信的格式。署名一律用“秋思”,不得写自己的名字。

(二)大作文(50分)。

许多国家的青年人对中国文化很感兴趣,希望能到中国来学习中国文化。请以“中国文化”为话题写一篇作文。要求:1、文体不限;260088字;3、题目自拟。




팅리는 hsk랑 비슷해용,고로 생략+_+
(문제만 올려봤자 테잎도 없고....녹음해서 올려봐?!ㅋㅋㅋㅋ)




출처는 사랑스러운 기생수!! -0-  
正中龍德 :: 노자의 세상읽기 » 베이징 블로거 모임을 갖고자 합니다 에서 끌어왔습니다.

그동안 머리속으로 생각만 해오던 일을 현실로 실현시켜보려 합니다. 중국 전체의 블로거 모임을 가지면 좋겠지만 현실적으로 중국 땅덩어리가 너무커서 일단은 북경에 거주하시는 블로거분들을 대상으로 모임을 가져봤으면 합니다.

북경에 살면서 블로깅을 한다는 공통분모외에는 다른것들은 아무것도 모릅니다. 다음과 같이 첫번째 모임을 가집니다.

1. 일시 :007년 4월 20일 (금)  오후 6시  미리 일정을 비워놓으시라고 이렇게 멀찍히 잡았습니다.

2. 장소 : 미정 (왕징 아니면 오도구가 되지 않을까 싶습니다. 두군데중 사람많은 곳으로 장소는 잡겠습니다)

3.주제 : 무의미하게 잡담을 하기 보다는 중국관련 블로그나 블로거들에 대해 서로 이야기해 보면 어떨까 합니다. 이문제에 대해 관심있는 분의 발표도 환영합니다.

이상입니다. 참석하실 분들은 이메일(i@jungyong.com)이나 댓글또는 트랙백으로 참석여부를 알려주십시오.

북경에 거주하시는 많은 블로거 분들의 참여를 기다립니다. 한국에 계신분들이 참석하신다고 해도 말리지 않습니다.

* 날짜는 아직 확정적이지 않습니다. 여러분의 의견을 쫓아서 결정할 생각입니다. 바로님의 의견을 받아서 금요일 오후로 시간을 잡았습니다.

전 참가 신청입니다. 의외로 숫자가 많지 않을듯 싶습니다. 일단 제가 덧글이라도 달아본 곳에는 홍보 덧글을 달아 보도록 하겠습니다. 그리고 제가 개인적으로 알고 있는 요요와 cdhage는.....오히려 어찌 할런지 감이 안 잡히는군요. 하하하;;;;; 그럼! (근데 이렇게 되면...

한국에서 벗어난 음지! 중국에 있는 블로거들이여 일어나라!!!



라고 적었는데..날짜가..전...안되겠습니다.ㅠㅠ
그날...북경대 체육대회날이어서......역사과도 분명 뒷풀이가 있을것이고..
전...빠질수가 없군요....큭...이런;;; 한필이면..그날 이라니.ㅠㅠ
흑..날짜..수정....부탁하면..아니되겠사옵니아까? ㅠㅠ
(플러스...요요가. 말하기를 토일 저녁은 언제나 알바가 있어서..금요일이었으면 좋겠다는군요..후..ㅠㅠ)




날짜 수정해서 갈수 있을듯 합니다. 이제 동현이만 설득하면 일단 오프라인으로 아는 제 지인들 설득 끝-0-

中国人必须掌握的常识(3

文 学

【四书】《论语》、《中庸》、《大学》、《孟子》
【五经】《诗经》、《尚书》、《礼记》、《易经》、《春秋》
【八股文】破题、承题、起讲、入手、起股、中股、后股、束股
【六子全书】《老子》、《庄子》、《列子》、《荀子》、《扬子法言》、《文中子中说》
【汉字六书】象形、指事、形声、会意、转注、假借
【书法九势】落笔、转笔、藏峰、藏头、护尾、疾势、掠笔、涩势、横鳞竖勒
【竹林七贤】嵇康、刘伶、阮籍、山涛、阮咸、向秀、王戎
【饮中八仙】李白、贺知章、李适之、李琎、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂
【蜀之八仙】容成公、李耳、董促舒、张道陵、严君平、李八百、范长生、尔朱先生
【扬州八怪】郑板桥、汪士慎、李鱓、黄慎、金农、高翔、李方鹰、罗聘
【北宋四大家】黄庭坚、欧阳修、苏轼、王安石
【唐宋古文八大家】韩愈、柳宗元、欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、王安石、曾巩
【十三经】《易经》、《诗经》、《尚书》、《礼记》、《仪礼》、《公羊传》、《榖梁传》、《左传》、《孝经》、《论语》、《尔雅》、《孟子》
【二 十四史】《史记》〖汉·司马迁〗、《汉书》〖汉·班固〗、《后汉书》〖范晔、司马彪〗、《裴注三国志》〖晋·陈寿〗、《晋书》〖唐·房玄龄等〗、《宋书》 〖南朝梁·沈约〗、《南齐书》〖南朝梁·萧子显〗、《梁书》〖唐·姚思廉〗、《陈书》〖唐·姚思廉〗、《魏书》〖北齐·魏收〗、《北齐书》〖唐·李百 药〗、《周书》〖唐·令狐德棻等〗、《隋书》〖唐·魏征等〗、《南史》〖唐·李延寿〗、《北史》〖唐·李延寿〗、《旧唐书》〖后晋·沈昫等〗、《新唐书》 〖宋·欧阳修、宋祁〗、《旧五代史》〖宋·薛居正等〗、《新五代史》〖宋·欧阳修〗、《宋史》〖元·脱脱等〗、《辽史》〖元·脱脱等〗、《金史》〖元·脱 脱等〗、《元史》〖明·宋濂等〗、《明史》〖清·张廷玉等〗、
【四大名著】罗贯中《三国演义》、施耐庵《水浒传》、吴承恩《西游记》、曹雪芹《红楼梦》
【四大民间传说】《牛郎织女》、《孟姜女》、《梁山伯与祝英台》、《白蛇与许仙》
【四大文化遗产】《明清档案》、《殷墟甲骨》、《居延汉简》、《敦煌经卷》
【元代四大戏剧】关汉卿《窦娥冤》、王实甫《西厢记》、汤显祖《牡丹亭》、洪升《长生殿》
【晚清四大谴责小说】李宝嘉《官场现形记》、吴沃尧《二十年目睹之怪现状》、刘鹗《老残游记》、曾朴《孽海花》
【莎士比亚四大悲剧】《汉姆莱特》、《李尔王》、《麦克白》、《奥赛罗》
【诗词名句】〖《节妇吟》唐·张籍〗君知妾有夫 赠妾双明珠 感君缠绵意 系在红罗襦 妾家高楼连苑起 良人执戢明光里 知君用心如日月 事夫誓拟同生死 还君明珠双泪垂 恨不相逢未嫁时
〖《赠婢》唐·崔郊〗公子王孙逐后尘,绿珠垂泪滴罗巾。侯门一入深似海,从此萧郎是路人。

 

담배는 기호춤이다. 마치 커피나 아이스크림처럼 우리 생활에 없어도 큰 상관은 없지만 즐거움을 주기에 애용되는 물품 중에 하나이다. 그 동안 비흡연자들은 간접 흡연이라는 구호를 필두로 자신들의 흡연하지 않을 권리를 향상시켜 왔다. 그리고 흡연자들은 “더럽고 치사해서” 급연을 말하는 시대가 도래하였다. 흡연은 죄악인가?

 

흡연자들의 권리는 하늘에 떨어졌고, 흡연은 마약과 같은 취급을 받고 있다. 간접 흡연을 하지 않을 권리가 있듯이 흡연을 권리도 있는 것이 아니었던가? 요점은 간접 흡연을 통해서 흡연자가 흡연자에게 피해를 주지 않으면 되는 것이다. 마치 집에서 홀로 자위행이ㅜ를 하는 것은 누구에게도 피해를 주지 않으니 상관없는 것과 마찬가지이다.

 

그런데 한국 사회에서는 어느새 흡연자의 권리는 없어졌다.


새마을 호를 타고 지리산 자락으로 내려오는 길에서 더욱 선명하게 느껴졌다. 예전에는 기차칸 중간의 연결 통로가 흡연자들의 안식처였다. 하지만 기술이 도입되고 지금은 담배를 없는 곳이 되었다. 나는 기차역에 정차를 하는 30초동안만 허겁지겁 담배연기를 나의 속에 쑤셔 넣을 있었다. 만약 기차에 한군데의 흡연 구역을 원하는 것은 흡연자의 이기심에서 생겨난 욕심일까? 예전처럼 모든 통로가 아니라 한군데의 흡연 구역을 설치하는 것이 그렇게 힘든 일인가?


얼마 후면 중국으로 다시 돌아가야 하고, 돌아가는 비행기에서도 흡연은 금지이고, 불법이며, 죄악이다. 예전에는 비행기 안에서의 흡연이 허용되었고, 많은 비흡연자들이 간접 흡연을 해야 했다. 그러나 이제 흡연자들이 원하는 것은 조그마한 흡연 공간 뿐이다. 화장실 크기의 조그마한 흡연 공간만 있으면 행복하리라. 그곳이 설령 콩나물 시루처럼 우글우글 될지라도 말이다.


이런 요구는 부당한 것일까? 흡연자들의 권리가 소중한 만큼 흡연자의 권리도 소중하다. 흡연 구역이라는 것을 만들기가 그리고 힘들고 돈이 드는 일일까? 가장 기본적인 ! 자신의 행복을 추구할 권리조차도 바보짓이 되어가는 세상이다.

 


'중얼중얼 > 꿍시렁꿍시렁' 카테고리의 다른 글

웹 상에서 바탕 타일을 만들자  (0) 2007.03.29
하느님의 존재 증명.  (1) 2007.03.21
민주주의...  (0) 2007.03.19
믿음은 강요하는 것이 아니다.  (0) 2007.03.18
충돌 장애  (0) 2007.03.17
번역하는 사람들이 가장 어려워 하는 문장이 무엇일거 같은가? 흔히들 전문적인 논문이 가장 어려울 것이라고 생각한다. 미안하다. 사실 결코 아니다. 잘 되어있는 논문일 수록 번역은 일사천리로 진행된다. 논문만큼 쉬운 번역도 없다. 문제는 소설같은 것이다. 그 중에서도 은어는 정말 사람을 미치게 하는 것이다.

본인의 취미생활중에 하나로서, 오늘도 심심해서 리퍼러를 둘러보고 있었는데 어떤 분이 "꼬라지 하고는中文什么意思"라는 야시꾸리한 검색어로 들어오셨다. 뒤에 한자를 번역해 드리면, 중국어로 무슨 뜻이냐? 라는 말이 되겠다. 상상력을 동원하면, 한국어를 공부하는 중국인이 어디서 위와 같은 말을 듣고, 그 뜻이 궁금해서 검색해 보았다고 생각할 수 있다. 하지만 저런 말은 대체 누가 알려준것인가...후..-_-;;

자! "꼬라지 하고는..."를 중국어로 어떻게 하느냐! 본인도 몰랐다.
그런데 여친님이 알려주더라. -_-;;

"꼬라지 하고는...." ----> 看你那(nei)样儿吧. (니 모습을 봐라.)
문제는 여기서 끝나지 않는다. 빨간색 부분에 강조를 두고 말해야 하는 것이라신다.

....머...한국말보다 중국말이 익숙하신 여친님이니(살짝 삐졌다-_) 맞겠지...뜻은 물론이고, 뉘앙스까지 똑같단다.그렇다면 그런거겠지-_-


         

'Language > Chinese' 카테고리의 다른 글

중국어에 대한 오해  (9) 2007.05.07
主邮地址의 뜻  (1) 2007.03.22
[생뚱 어휘] 깐족거리다.  (1) 2006.09.29
중국 인터넷 전용 용어 - "pp"편  (4) 2006.09.26
[생뚱 어휘] 그게 그거다.  (0) 2006.09.07

[Flash] http://player.yoqoo.com/player.php/sid/662795/v.swf



 雷锋 (레이펑 LEI FENG)은 중국의 모든 인민이 알고 있는 존재입니다. 마오저동이 레이펑의 이야기를 듣고, 온 국민이 레이펑을 본받자"向雷锋学习“라고 말한 것이 계기가 된 것이었습니다. 위의 플레쉬에 포스터로 나오는 저 인물이 레이펑이라는 사람입니다. 정말 확고부동한 사회주의 열혈 신도-_ 였던 그는 그의 일생 전부가 정말 나눔의 철학이었습니다. 다들 일하기 싫어하는 공산주의 사회주의 체계의 시스템속에서도 열심히 일하고, 열심히 자신이 받을 것을 나누어주고...머...인간으로서 나쁘지 않을 사람이긴 합니다. 다만 북대 국관 교수가 한 말이 언듯 기억나는 군요. "그 당시에 그 사상에 그 분위기에서나 나올수 있는 역사 사회적으로 특수한 사례일 뿐이지, 지금에 그를 재현한 다는 것이 가능할 것 같은가?" 입니다.

위 플래쉬는 그의 말중에서도 유명한 "나는 언제나 하나의 나사이다"라는 말을 패러디 한 것입니다. 나사처럼 사회의 발전만을 위해서 자신의 행복은 철저하게 버린 레이펑. 지금처럼  개인주의가 팽배해지기 시작한 중국의 문화에서  중국 공산당이 절실히 필요한 사례일지도 모르겠군요. 하지만 유명 블로거라고 불리우는 사람들이 점차 레이펑을 배울 필요 없고, 배울 수도 없다고 말하기 시작하였고, 위의 플래쉬 같은 패러디 동영상이 나온다는 것은 이미 대중으로부터 놀림감밖에 될 수 없다는 것이 현실이겠지요.

한편 레이펑의 사회만을 위해서 한몸을 바치고, 가정을 포기했던 모습을 보아하니 비슷했던 광경이 생각납니다. 지금 조금 힘들고 나중에 다 같이 잘 살자라는 말에 혹해서 열심히 일했지만, 점차 양극화 현상만 심해지고 있는 한국의 사회의 모습. 저도 양극중에서 뽑으라면 잘사는 쪽이겠지만, 그 분들을 잊어서는 안된다고 생각합니다. 물론 그 분들이 무조건적으로 따름으로 인하여 파생되었던 지금 현재의 문제 역시 간과해서는 안되겠지요. (민감한 문제라 대충대충 패스패스-_)




그런데 흠...제가 자막을 넣어드리고 싶어도 기술이 없네요.
SWF만 가지고 어떻게 자막을 넣을 방법이 있나요???
저도 번역해서 더 많은 분들이 같이 웃을 수 있었으면 좋겠습니다.
방법! 알려주셔요! -0-;;

   
『2006年中国博客发展权威报告』<正式发布>

据报告显示,截止到2006年11月3日,全球中文博客站点数量达到5230万,博客(Blogger)用户数达到1987万,平均每个博客(Blogger)用户拥有大约2.6个博客,博客站点数和博客用户数均比去年有一定程度的增长,人均拥有博客数与去年相比也略有上升。

在近二千万的中国博客用户中,每个用户平均每7.6天更新一次博客,活跃的博客用户数(一周内有更新的博客)达到302万,约15.2%的用户每周更新博客,同时,只有大约4.6%的用户每天更新博客。在用户更新的博客中,约42%的博客文章在500个汉字(1000个字节)之内,500~1000个汉字(1000~2000个字节)的博客文章占约16.5%,越是长篇大论的文章在博客中所占比例则越少。

用户更新博客的时间大部分集中在白天,约 48.5%的用户选择在工作时间(上午10点~下午6点)更新自己的博客,其中,在临近下班前(下午4点~6点)博客更新数达12.4%,而约16.3% 的用户选择在晚上7点~10点更新博客,为全日最高峰,晚上10点之后时间更新博客的数量逐渐减少。

2006年,拥有独立域名的博客站点,在博客站点总数中占约0.43%,这表明,绝大多数的用户将博客服务商作为他们的博客站点首选。而这一年,中国大陆博客服务商(BSP)持续大幅增长,博客服务商数量达到1460家,与去年同期相比增长近55%;大型网络公司如搜狐、百度纷纷推出相应的博客服务,而新兴的博客服务站点如51.com也开始崭露头角。

借助其高达数十亿的网页数据库,结合百度搜霸统计数据分析,在综合每日访问量和独立用户数的基础上,百度对全国100家博客服务商进行了统计排名,其中,2006年前10名中国博客服务商分别为:

Qzone (qzone.qq.com)

新浪博客 (blog.sina.com.cn)

MSN Spaces (spaces.msn.com)

搜狐博客  (blog.sohu.com)

百度空间(hi.baidu.com)

网易博客(blog.163.com)

51.Com (www.51.com)

博客网(www.bokee.com)

BlogBus(www.blogbus.com)  

和讯博客(blog.hexun.com)

过去一年中,中国博客发展速度整体趋缓,博客用户增长数较之去年有小幅上升,博客服务商之间的市场竞争日趋激烈,与早期提供博客服务的运营商相比,传统门户及大型公司的博客服务已占据市场主导地位。总体而言,2006年中国博客发展呈现5大特点:

·专业博客如医药类、教育类等增长较快,博客圈成为社区发展新方向

·博客服务商(BSP)死亡比例逐渐增高,2005年Top100服务商中,近20%的站点已经关闭或终止服务;

·博客服务商(BSP)开始逐渐支持手机访问和发贴,发展迅速

·综合博客服务商(BSP)增长很快,越来越多的服务商开始提供音频、视频博客等功能

·利用博客进行排名作弊的站点越来越多,06年出现爆炸性增长,其中小型博客服务商(BSP)尤为突出 

百度首席产品架构师俞军指出,“过去两年来,中国博客发展迅猛,百度作为全球最大的中文搜索引擎,见证了这一喜人的潮流趋势;百度将秉承“用户需求至上”的产品理念,继续开发并提供相关的优质服务,以满足用户在博客及视频方面不断增长的需求”。


출처 : http://z240820636.blog.163.com/blog/static/166633852007218115324646/




[1174129097] - 365365BlogLink.com(중국 올블로그) 분석 의 글에 365 중국 관리인분이 오셔서 답글을 달으셨습니다. 일단 그 분의 발언이 조금 화가 나셨습니다. 그리고 그 책임은 저의 시니컬하고 막나가는 말투와 말들에 있 음을 시인합니다. 워낙 덧글들이 길어서 포스트로옮겨서 정리해 놓겠습니다.



365bloglink 한국인 관리자님의 말 씀.


바로바로의 답변 및 반박




아. 마침 좋은 예가 있어서 한마디만 더 추가 하도록 하겠습니다. 지금 제가 이
포스트를 적으면서 올블로그 feed정보가 예전에는 보였지만 요즘은
보이지 않는다고 뜬구름 잡는 듯 이 적어두었는데 골빈해커님은 곧장 그것에 반
응해서 말들어주셨습니다.(물론 그 의견이 기술적으로 힘들거나 문제가
있다면 보통 이유를 덧글로 밝히십니다) 중요한 것은 관리자와 사용자 간에 이러
한 쌍방향 소통이 올블의 현재의 모습을 있게 하지 않았나 생각해 봅니다.
그리고 중국의 블로거든 한국의 블로거든 이 부분에서는 크게 다른 점은 없다고
생각합니다.





원래는 다음에 중국 사용자들의 의견을 전해드리면 서 한꺼번에 건의할 생각이었지만, 지금 간략하게 정리해서 365bloglink 서비스 에 대한건의를 몇가지 들이겠습니다.

1. 이름의 중국화
지금 이름은 영어고, 이름의 느낌이 더도 말고 외국 서비스같습니다. 저도 지
금 당장 마땅히 생각나는 이름이 없지만 적당한 중국화된 이름을 생각하시는게
좋을듯 합니다. 그 방법은 블로거들에게 추천하도록 하고, 상품을 주는 방법을
추천합니다. 참여를 유도하는 고전적이면서 아직도 유용한 방법이죠^^::

2. 로그인 서비스
반드 시 필요합니다. 이유는 위에서 이미 적었다고 생각됩니다. 그리고 위에서
살짝 제안했다 싶이, 지역화를 비롯한 중국에 특화된 서비스를 빠르게,
그리고 효과적 으로 진행하셨으면 좋겠습니다. 하늘이님은 거의 오픈소스처럼 진
행되는 일을 사 전에 조금씩이나마 공개하고 그에 대한 피드백을 받았습니다.
그 점이 아쉽군 요.

3. 365BLOGLINK 관계자 분들 블로그를 운영하셔요.
직접 운영하면서 블로거의 입장에서도 소통을 하심을 추천해 드립니다. 지금 하
늘이, 골빈해커님 과 같은 올블 관리자분들은 각자의 블로그를 운영하시는
분들이었고, 이른바 유 명블로거라고 마땅히 칠하셔야 할 분들입니다. 올블 서비
스 이전부터 말이죠. 365관계자분들도 지금이라도 시작해 주셨으면
좋겠습니다. 그것이 블로거의 입장 에서 지금의 서비스를 보는 훌륭한 대안이라
고 생각됩니다. (이미 블로그를 운영 하실지는 모르겠지만, 제가 미숙해서
못 찾겠더군요^^)

4. 올블을 이용하셔요.
제가 올블간에 정확히 어떤 계약이 맺어져 있는 지 몰라서 마땅히 말하기는 곤란
하지만, 올블 관리자들은 제가 위에서도 말했다 싶이, 블로거로서 자신이
놀고 싶은 서비스를 만드는 분들입니다. 이용?!;; 하기 에 마땅한 자원들이죠.
또한 현재 올블에서 진행중인 프로젝트나 진행될 사항 모 두 훌륭한
자원입니다. 또한 한번 사전 검정작업(사용자들의 반응과 대책)을 거 쳐서 더욱
좋은 소스이죠.

5. 전 광판 추천
현재 톡톡이나 미투서비스가 블로거들에게 유행하고 있습 니다. 전 이 서비스를
첨 사용해 보고 든 생각은 "예전에 올블에서 했던 전광판 의 확장판
아냐?::" 라는 것이었습니다. 전광판 소스가 아직 남아있을 터이니 그 것을 이용
해 보심은 어떠신지요. 최소한 제가 알기고 중국에는 아직 전광판
종류 의 서비스는 없었으니까요^^

일단 이정도 적고, 나머지 자세한 부분 은 다음에 중국 사용자들의 반응을 소개
하는 자리에서 더 적어보도록 하겠습니 다. 그럼 ^^




365bloglink 한국인 관리자님의 말씀(2)




바로바로의 답변 및 반박(2)
 



위의 글은 TT의 문제인지 먼 문제인지 모르겠지만, 날라가 버렸던 것을....우리의 노자님이 백업해 두신것이 있어서 겨우 복구해 내었습니다. 노자님...정말 감사드리옵나이다.ㅠㅠ(아래쪽은 글이 지워지고 폭주했던 흔적입니다...후..-_




지금 폭주하기 직전입니다.-_-;;

............글이 날라가버렸습니다. 이유 없이.ㅠㅠ
크어어어어..ㅠㅠ 덧글 부분이야 아래쪽에 있지만,
워드 안 쓰고 여기에서만 적은 내용이 있는데..;.;
있건만..ㅠㅠ


ㅁㄴ이ㅏ럼니ㅏ어리만ㅇ러ㅣ망널
혹시!! 제발!! 어떤 분이라도 이 글을 RSS로 받으신 분 있으신가요?
이 글의 정상적인 모습의 RSS를 받으신 분이 계신가요? ㅠㅠ
제발 부탁드립니다. 이글 이래 저래 해서 근 2시간은 들어간 글이었는데....크어어어..
제발........제발...
어떤 분이라도 이 글의 원래 RSS가 있으신 분은 저에게 좀 제보 좀 해주셔요.



이..로..서....예약해둔 포스트 빼고는 글을 쓸 모든 의욕 상실입니다.-_
....이럴때마다......세상이 미워집니다....크어어어어 ㅠㅠ

中国人必须掌握的常识(2

历史

【四大文明古国】古巴比伦、古埃及、古代中国、古印度

【五代】后梁、后唐、后晋、后汉、后周

【五贡】恩贡、拔贡、岁贡、副贡、优贡

【六朝】吴、东晋、宋、齐、梁、陈

【六家】阴阳家、儒家、墨家、名家、法家、道德家

【六部】礼部、户部、吏部、兵部、刑部、工部

【六历】《黄帝历》、《颛顼历》、《夏历》、《殷历》、《周历》、《鲁历》

【六法】规、矩、权、衡、准、绳

【六礼】冠、婚、丧、祭、乡饮酒、相见

【六艺】礼、乐、射、御、书、数

【六义】风、赋、比、兴、雅、颂

【八旗】镶黄、正黄、镶白、正白、镶红、正红、镶蓝、正蓝

【十恶】谋反、谋大逆、谋叛、谋恶逆、不道、大不敬、不孝、不睦、不义、内乱

【九流】儒家、道家、阴阳家、法家、名家、墨家、纵横家、杂家、农家

【四大发明】造纸术、印刷术、火药、指南针

【四大美女】西施、王昭君、貂蝉、杨玉环

【十大名医】秦越人〖战国〗、华佗〖汉末〗、张仲景〖汉末〗、孙思邈〖唐代〗、刘河间〖金代〗、李东恒〖金代〗、张子和〖金代〗、朱丹溪〖元代〗、李时珍〖明代〗、王肯堂〖明代〗

【中国历史十大猛将】项羽〖秦〗、霍去病〖西汉〗、英布〖西汉〗吕布〖三国〗、马超〖三国〗、冉

闵〖南北朝〗、斛律光〖南北朝·北齐〗、史万岁〖隋〗、杨再兴〖南宋〗、李文忠〖明〗

【隋唐名将】〖四猛〗罗世信·来忽尔·尚师徒·辛文礼、〖四大锤〗李元霸·裴元庆·秦用·梁士泰、〖十三杰〗李元霸·宇文成都·裴元庆·雄阔海·伍云召·武天锡·罗成·杨林·魏文通·杨义臣·秦用·梁士泰·秦琼+尉迟恭

【名将十哲】田穰苴〖春秋〗、孙武〖春秋〗、吴起〖战国〗、乐毅〖战国〗、白起〖战国〗、张良〖汉初〗、韩信〖汉初〗、诸葛亮〖三国〗、李靖〖唐初〗、李绩〖唐初〗

【满清十一帝】太祖[]高皇帝·天命〖努尔哈赤〗、太宗文皇帝·天聪〖皇太极〗、世祖章皇帝·顺治〖福临〗、圣祖仁皇帝·康熙〖玄烨〗、世宗宪皇帝·雍正〖胤禛〗、高宗纯皇帝·乾隆〖弘历〗、仁宗睿皇帝·嘉庆〖颙琰〗、宣宗成皇帝·道光〖旻宁〗、文宗显皇帝·咸丰〖奕詝〗、穆宗毅皇帝·同治〖载淳〗、德宗景皇帝·光绪〖载湉〗、逊帝·宣统〖溥仪〗
【建国十大元帅】朱德、彭德怀、林彪、刘伯承、贺龙、陈毅、罗荣桓、徐向前、聂荣臻、叶剑英

【建国十大将】粟裕、陈赓、徐海东、罗瑞卿、许光达、肖劲光、黄克诚、谭政、王树声、张云逸

 

+ Recent posts