깐족거리다라는 말이 있다. 한국어 사전에는 그 뜻을 쓸데 없는 말을 수다스럽고 밉살스럽게 지껄이며 짖궃게 이죽거리다라는 말로 풀이되어있는 표준 한국어이다. 비속어가 아닌 말이다. 흔히 거친 발음이어서 은어나 사투리로 착각하기 쉽다. 물론 깐"죽" 거리다는 틀린 표현이다. 깐족거리다라고 적어야 할 것이다.
이런 깐족거리다의 중국적 표현은 무엇이 있을까?
调皮 가 가장 잘 어울릴 것이다. 1. [동] 장난치다. 까불다 2. [형] 말을 잘 듣지 않다. 다루기 어렵다.3. [형] 장난스럽다. 짓궂다. 의 뜻을 가지고 있다. 장난치다나 어린애 같다라는 표현은 调皮와 쉽게 연결하면서 깐족거리다는 의외로 생각이 안나더라. 나만 그런가-_-
깐족거리다 = 调皮
'Language > Chinese' 카테고리의 다른 글
主邮地址의 뜻 (1) | 2007.03.22 |
---|---|
꼬라지 하고는... (9) | 2007.03.20 |
중국 인터넷 전용 용어 - "pp"편 (4) | 2006.09.26 |
[생뚱 어휘] 그게 그거다. (0) | 2006.09.07 |
절대 한자 공부하지 마라. (34) | 2005.04.23 |