[중국인터넷용어] 囧 = OTL

중국이야기/중국 누리꾼 2008. 9. 13. 18:25 Posted by 바로바로
중국에서 쓰이는 인터넷 용어를 알려드립니다. 중국말을 좀 한다는 사람도 인터넷에서 놀지 않으면 인터넷 속어를 알기 힘든 것이 사실입니다. 하지만 이런 인터넷 용어을 잘 사용하면 중국인들 사이에서 쉽게 녹아들 수 있습니다.

囧 (jiong 3) 은 원래 "빛"나다의 뜻입니다. 그런데 생긴 모양이 말을 하고 싶은데 하지 못하는 것처럼 보입니다. 또한 窘(jiong 3,가난하다. 곤궁(困窮)하다. 구차(苟且)하다)와 동음이라서, 중국 인터넷에서는 이모티콘으로 사용되고 있습니다.








囧 = 경악, 할말없음, 어쩔수 없음, 비애, 계면쩍다 등등의 뜻으로 사용되고 있습니다. 보통 좋다. 강하다 정도의 의미를 나타냅니다. OTL 와 비슷하다면 비슷하다고도 할 수 있습니다.
 
하지만 모든 인터넷용어가 그렇듯이 위의 말로 정의하기에는 너무나 다양한 활용이 있습니다. 중국어를 아시는 분은 "http://baike.baidu.com/view/181979.htm"을 참고하시기 바랍니다.

댓글을 달아 주세요

  1.  수정/삭제  댓글쓰기

    비밀댓글입니다

    2008.09.13 18:42
  2. DX.Kim  수정/삭제  댓글쓰기


    국부(囗部)
    囙囚四囜囝回囟因囡团団囤囥囦囧囨囩囪囫囬园囮囯困囱囲図围囵囶囷囸囹固囻囼国图囿圀圁圂圃圄圅圆圇圈圉圊國圏圌圍圎圐圑園圓圔圕圖圗團圙圚圛圜圝圞

    2008.09.13 19:26
    • Favicon of https://www.ddokbaro.com BlogIcon 바로바로  수정/삭제

      -0-???? 무슨 의미신지 잘 모르겠습니다.

      응용문제라면....
      위의 링크를 보시면 아시겠지만
      대충 이렇게 응용된답니다^^:::


      囧rz:这是念“炯”
      崮rz:这是囧国国王
      莔rz:这是囧国皇后
      商rz:这是戴斗笠的囧
      st冏:saint 囧 圣囧

      d 囧 b:这个是百事可乐"爱中国"的手势!

      2008.09.13 19:56 신고
  3. Favicon of http://madpanda.com BlogIcon madpanda  수정/삭제  댓글쓰기

    아..이런 게 다 있었군요 -ㅂ-)
    뭐 중국 웹서핑을 할일이 없으니..
    재미있는 정보 얻어갑니다~

    2008.09.18 18:02
  4. Koi  수정/삭제  댓글쓰기

    ㅋㅋ 네..이 한자..특기 웃겨요.. ^^
    囧...~~~~~~~~

    2009.05.17 06:31

BLOG main image
바로바로의 중얼중얼
인문학과 IT의 융합을 추구하는 디지털 인문학을 공부하고 있습니다. 그리고 중국을 비롯한 다양한 취미생활을 통하여 박학을 추구하는 잡학입니다. 개인적인 문의는 제 메일(ddokbaro@g메일.com)로 해주시기 바랍니다.
by 바로바로

카테고리

분류 전체보기 (3623)
디지털인문학 (259)
30살의 병사생활 (5)
중얼중얼 (435)
한국이야기 (140)
중국이야기 (1351)
중국유학 (282)
중국만화 (487)
역사-歷史 (202)
번역 프로젝트 (70)
취미생활 (224)
로바로바 (8)
Language (40)
中文 (100)
일본이야기 (17)
TNM Media textcube get rss DNS Powered by DNSEver.com
바로바로's Blog is powered by Textcube. Designed by Qwer999. Supported by TNM Media.