본 내용은 DDOKBARO.COM에 그 저작권이 있습니다. 상업적 이용을 제외한 어떠한 사용도 가능하며, 자료를 인터넷상에 이용하실 경우에는 "출처 표기"를 해주시기 바랍니다.


《汉语成语》
1.一见钟情:一见面就产生了爱情
2.百看不厌:看许多遍也不感到厌倦
3.形影相随:影子永远跟随着身体,不分开
4.出口成章:说出的话就是一篇文章,形容擅长辞令
5.捷足先登:走得快的人先达到顶峰。比喻抢先做革事
6.背井离乡:离开家乡在外地生活
7.白头偕老:夫妻共同生活到老
8.五音不全:不懂音乐的节拍,唱歌总是走调
9.鸟语花香:有鸟叫,有花开放,形容环境的美好
10.坐立不安:坐着,站着都不安宁。形容忧惧痛苦或心情烦躁。
11.如意郎君:符合心意的丈夫,主要指年轻人。
12.无所事事:闲着什么事也不干
13.用武之地:使用武力的地方。比喻发挥才能的地方
14.力所能及:自己所能够做的
15.功不可没:功劳不能埋没,形容功劳很大。
16.徒有其名:空有某种名声,形容名不副实
17.文质彬彬:形容人文雅而有礼貌
18.千载难逢:一千年都难以遇到,比喻机会难得
19.不值一提:不值得提到和说起
20.数不胜数:太多,数不过来
21.一声不吭:一句话也不说。
22.流连忘返:形容留恋某事,舍不得离去
23.兴高采烈:兴趣很高,情绪热烈。
24.天经地义:指非常正确,不用怀疑的道理。
25.理所当然:从道理上说应当这样
26.头头是道:形容说话或做事很有条理
27.目光短浅:形容缺乏远见
28.鹏程万里:比喻前程远大
29.尽力而为:用一切力量去做
30.揠苗助长:比喻违反事物的发展规律,急于求成反而把事情搞坏
31.本末倒置:比喻主要的和次要的位置颠倒
32.无可奈何:没有办法
33.七手八脚:形容人多手杂或大家一起动手
34.呲牙咧嘴:形容疼痛难忍的样子
35.莫名其妙:表示事情很奇怪,使人不明白
36.风度翩翩:形容风度和姿态潇洒、漂亮
37.情有独钟:对某事或某物有特别喜爱的感情
38.入不敷出:收入不够支出
39.得不偿失:得到的抵不上失去的
40.大街小巷:泛指街道、胡同
41.名副其实:名称或名声与实际相符合。
42.没精打采:形容不高兴,没精神。
43.雄心大志/雄心壮志:远大的理想和志向。
44.心血来潮:形容突然产生某种念头。
45.全心全意:用全部的精力尽力而为。
46.后顾之忧:需要回过头来照顾的麻烦事。
47.全力以赴:有全部的力量或精力去做某事。
48.入乡随俗:到一个地方就按照那个地方的风俗习惯生活。
49.
50.乐不思蜀:比喻在他乡生活得快乐就不想家乡了。
51.意味深长:话中含有很多意思。
52.不拘小节:在小的方面不太讲究。
53.斤斤计较:形容过分计较微小的事情
54.精益求精:好了还要更好
55.不胜其烦:烦得使人无法忍受。
56.凑凑和和/凑凑合合:将就,不太讲究
57.停滞不前:由于受到阻碍而不能前进
58.想方设法:想尽办法
59.优胜劣汰:优质的留下来,劣质的淘汰掉。
60.得过且过:过一天算一天
61.眉飞色舞:形容喜悦或得意的样子
62.触目惊心:看到某种严重的情况引起内心的震动
63.危言耸听:故意说吓人的话使人吃惊
64.刻不容缓:一会儿也不能拖延,形容形势紧迫。
65.一掷千金:形容任意浪费钱财。
66.无缘无故:毫无原因
67.无动于衷:一点儿也不动感情。
68.情不自禁:抑制不住自己的感情。
69.声情并茂:声音和表情都很好
70.适得其反:结果跟希望正好相反
71.省吃俭用:指在生活中很节省
72.一窍不通:比喻一点儿也不懂
73.细水长流:比喻节约使用钱,物而不会缺少
74.量入为出:以收入的多少来决定支出
75.涓涓细流:细水慢流的样子
76.借花献佛:比喻拿别人的东西作人情。
77.饱学之士:学识丰富的人
78.富富有余:足够而有剩余
79.零七八碎:零散而没有系统的事情或没有大用的东西
80.乔迁之喜:比喻人搬到好的地方去住
81.老少皆宜:对老年人,年轻人都适合
82.大手大脚:形容花钱,用东西没有节制
83.怡情养性:使心情愉快舒畅,使性格得到好的培养。
84.昙花一现:比喻稀有的事物或显赫一时的人物出现不久就消失。
85.一饱眼福:看珍奇或美好事物的欲望得到满足。
86.恋恋不舍:形容舍不得离开。
87.身不由己:自己的行动不由自己作主
88.来日方长:今后的日子还很长。
89.潜移默化:不知不觉地发生了改变
90.各抒己见:各人充分表达自己的意见
91.畅所欲言:尽情地说出想说的话
92.抛砖引玉:比喻自己先发表粗浅的文字、不成熟的意见,以引出别人的佳作或高见。
93.每况愈下:情况越来越坏
94.针锋相对:比喻双方思想、言行等尖锐对立
95.十全十美:各个方面都非常完美
96.两全其美:做一件事顾全两个方面,使两个方面都很好。
97.成年累月:整年,很多月,比喻时间长
98.东跑西颠:到处奔波忙碌
99.见缝插针:尽量利用一切可以利用的时间和空间
100.打抱不平:替受欺负的人说话或采取行动
101.轻而易举:事情很容易做
102.大大咧咧:对什么都无所谓,很随便
103.张灯结彩:挂上灯笼或彩灯,结起彩球或彩带
104.价廉物美:价格低,质量好
105.大惑不解:对某事非常疑惑,不能理解
106.一窍不通:比喻对某事一点也不懂
107.按部就班:按照一定的条理,遵循一定的程序
108.完美无缺:非常美好,没有缺点
109.轻重缓急:主要、次要、紧急、和缓等各种状况
110.浮想联翩:形容联想不断出现
111.无忧无虑:没有忧虑,形容心情舒畅自得
112.天真烂漫:纯真自然,没有虚假成分。
113.日复一日:一天又一天,形容日子久,时间长
114.刮目相看:进步很快
115.夫唱妇随:妻子跟丈夫一致行动
116.柴米油盐:泛指日常生活必要品
117.谢天谢地:表示庆幸或感激
118.诗情画意:美好的境界
119.言归正传:把所说的内容转回到主题
120.天经地义:事情按道理应该这样
121.人云亦云:부화되동하다
122.不言而喻:不用说就可以明白
123.望眼欲穿:매우 간절히 바라다
124.喜笑颜开:희색이 만앤하다
125.义无反顾:按照道义只能努力去完成任务
126.随心所欲:凭自己的意愿,想怎么做就怎么做
127.面目全非:变化很大,完全不是原来的样子
128.贤妻良母:
129.玩物丧志:
130.不遗余力:一点也不保留
131.不务正业:不做正当的工作,把精力花在其它事情上。
132.众所周知:大家全都知道
133.自得其乐:自己体会其中的乐趣
134.推己及人:像为自己考虑那样为别人着想
135.有意无意:可能是故意的,也可能是不小心的
136.落地生根:
137.艰苦奋斗:不怕困难,坚韧努力
138.以偏概全:用部分来代替全体
139.以点代面:用一个点来代替整个面
140.兼收并蓄:把内容不同,性质相反的东西都包容进来。
141.层出不穷:连续不断地出现,没有穷尽
142.日新月异:
143.显而易见:事情很明显,容易看清楚。
144.始料未及:开始的时候没有想到
145.兴衰存废:
146.因祸得福:遭受祸害之后,后而获得了好处
147.万事大吉:一切顺利,什么问题都解决了。
148.天翻地覆:形容变化很大,很剧烈。
149.事关重大:事情的结果有重大影响
150.真刀真枪:比喻真正的考验
151.吃苦耐劳:经受得起艰苦,忍受得住辛劳。
152.独当一面:单独承担一个方面的任务
153.入乡问俗:到一个新的地方先了解它的风俗习惯
154.拐弯抹角:形容说话、做事不直接、绕弯子。
155.意在言外:所要表达的意思不是所说的话本身的意思
156.为人处事:做人,处理事情的方法、态度
157.直来直去:说话做事直率不绕弯子
158.表里不一 : 表面和内心不一致,做的和想的不一致。
159.土生土长:在当地出生、当地长大
160.察言观色:通过分析言语,观察脸色来猜测对方的意图
161.直截了当:说话做事简单爽快,不绕弯子
162.洗耳恭听:认真听别人说话的样子
163.讨价还价:
164.以退为进:用暂时的后退来获得更大的前进
165.过犹不及:
166.愁眉苦脸:形容忧愁、苦恼的样子
167.大发洋财:意外地得到很多财物
168.无休无止:一直持续,没有停止,没有终点
169.顺其自然:按照事情本身的发展规律去做。
170.前功尽弃:过去的努力全部失去效用
171.灵丹妙药:
172.道听途说:指没有根据的传闻
173.进退两难:
174.言过其实:说话夸大,不符合事实。
175.应运而生:适应时代的需要出现或产生。
176.开卷有益:只有读书学习就是一件好事。
177.对牛弹琴:
178.芸芸众生:指世间一切生灵
179.一知半解:知道得不全面,了解得不透彻。
180.泛滥成灾:比喻坏的东西不受限制地流行。
181.急功近利:急于求成,追求眼前利益
182.不可或缺:一点也不能缺少
183.贻害无穷:留下很多的祸患
184.粗制滥造:马虎草率,产量大而质量差
185.假冒伪劣:冒牌、质量很差的东西
186.照单全收:形容不进行选择,不加以鉴别地接受
187.泥古不化:拘泥于古人,不知道变通
188.郑人买履:形容不看实际情况,只相信教条
189.何去何从:形容在重大问题上进行选



본인의 중국어 공부 정신을 지키기 위하여 정답은 공개하지 않겠습니다. 정답을 알면 절대로 문제를 풀지 않던 과거의 모습을 생각해서 말입니다. 트랙백 혹은 덧글로 정답을 말해주시면 대답해 드리겠습니다. (아무도 질문이 없으면?!......몰라~~)
  1. Favicon of http://cosmopolitan815.tistory.com/ BlogIcon cosmopolitan815 2010.02.16 01:31

    아...이 좋은 자료가 있는지 오늘에야 알았네요.
    오래전에 올리신 자료들이라 찾아보지 못했네요..
    잘 보겠습니다..꾸벅..

  2. 43번에 雄心大志이 아니고 雄心壮志
    56번에 凑凑和和가 아니라 凑凑合合
    83번에 怡情养性이 아니라 怡情悦性
    138번에 以偏盖全이 아니라 以偏概全
    144번에 始料未及가 아니라 始料不及 아닌가요?

    그리고 15번 功不可没, 145번 兴衰存己, 158번 表面和内心不一致,做的和想的不一致, 188번 郑人买履 뜻 좀 가르쳐주세요.

    • Favicon of https://www.ddokbaro.com BlogIcon 바로바로 2010.04.09 13:23 신고

      43번. 둘 다 쓰지만 언급하신 雄心壮志가 기본인것은 맞습니다. "위대한 이상"정도로 생각하시면 됩니다. "雄心壮志是促使一个人永远奋斗的发动机。"

      56번은 사실 둘 다 성어는 아니고, 凑和와 凑合의 AABB 반복형식입니다. 둘 다 사용가능합니다. "정당히" 정도로 번역할 수 있습니다. “好好干吧!大家凑和吃碗饭吧!”

      83번은 서로 다른 출처를 가지고 있습니다. 怡情养性은 "스스로를 쌓아간다" 정도의 의미입니다. 茅盾 《如何欣赏文艺作品》:“他们那时候,把一部用文言写的诗、词、赋、曲、传奇、小说,乃至野史、笔记,视为‘杂览’,士大夫博习经史以后,不妨也阅读一番,为的可以‘怡情养性’,‘殚见洽闻’。”

      怡情悦性은 그에 비하여 "즐겁고 기쁘게 하는"정도로 번역될 수 있습니다. 처음출처는 홍로몽으로서 “如今上了年纪,且案牍劳烦,于这怡情悦性的文章更生疏了。

      138번은 以偏概全이 맞습니다. 오타 죄송-_;;; 뜻은 일부분을 가지고 전체를 파악한다는 의미로서 출처는 吴家国《普通逻辑》:“只有分析地阅读,才能学得深透,不致囫囵吞枣,一知半解;只有综合地阅读,才能学得完整系统,不致断章取义,以偏概全。”

      144번은 둘다 사용중에 있습니다. 생각하지 못한 일이며 末와 不는 어차피 서로 통하는 한자입니다.

      어떤 이의 공적이 너무 커서 무시할 수 없을 정도임.

      145번은 兴衰存废를 잘못 친 겁니다;; 죄송;; "흥성하고 쇄락하고 유지되고 없어지는 것"

      158번은 성어가 빠졌습니다. 表里不一 의 뜻 해석입니다.

      188번의 郑人买履 는 유명한 고사인데.."현실에 맞추어서 응용을 해야된다"정도의 의미입니다. 원래 고사는 정나라 사람이 신발을 사러 갔는데 자신의 발 크기를 집에서 재서 가지고 갔습니다.그런데 마음에 드는 신발을 발견해서 사려고 했는데, 자신의 발을 잰 자를 가지고 오지 않은 것을 알게 되었습니다. 그래서 집에 돌아가서 발을 잰 자를 가지고 왔으나 그 때는 이미 시장이 문을 닫았습니다. 그냥 자신의 발로 신어보면 될 것을 가지고 삽질을 한 것이죠

  3. Favicon of http://cosmopolitan815.tistory.com/ BlogIcon cosmopolitan815 2010.04.09 16:37

    오..빠른 답변 감사요..
    바로님 hsk 노트 몽땅 복사해서 보고 있는 중입니다..ㅋ
    앞서 올리신건 hsk고급 수준의 내용은 아닌듯 싶더군요..
    그냥 어법 정리해놓으신거 맞죠?
    맨 앞에 지구촌 학원 이자영 선생님이라고 적혀 있긴 하던데..
    아무튼 좋은 자료 잘 보고 있습니다!
    나중에 성어 자료 좀 더 올려주세요!

    • Favicon of https://www.ddokbaro.com BlogIcon 바로바로 2010.04.09 19:14 신고

      초중급용입니다. 솔직히 고급용은 따로 이렇게 외우는 것이 가능한지부터가 의심이 됩니다.^^::: 기본적으로는 나름 유명한 중국어교사의 강의를 노트한 것으로 구성되어있습니다.

      나머지는 중국책을 여러번 읽으면서 자연스럽게 익히시는 편이^^:::

  4. Favicon of http://www.usbestmoncler.com/ BlogIcon Moncler Jackets Sale 2011.10.13 14:57

    렇다고 이 책을 상술로 출판한 책이라고 생각하지는 말아야합니다

+ Recent posts