본 글은 중국관영신문인 신화사(新华社)와 진보성향의 난팡두쓸빠오(南方都市报)의 2009년 회고를 적절히 섞어놓은 것입니다. 중국어를 하실 수 있는 분은 2009热词难忘 2009中国网络语文으로 가셔서 직접 살펴보시기 바랍니다.

원래는 하나하나 설명을 하려고 했는데 의외로 손이 많이 가는 작업이라서[각주:1] 미루고 있다가 너무 시간이 지날까봐 그냥 올려봅니다. 그리고 이 블로그를 방문하는 여러분들의 힘을 믿습니다. 덧글로 "말"들에 대한 간략한 설명을 올려주시면 제가 본문에 추가하도록 하겠습니다. 네~~! 날로 먹으려고 하고 있습니다. 좀....도와주셔요....ㅠㅠ 중국에 관심있는 분들이 정말 좋아할 내용을 살짝 준비중인지라...

여러분이 2009년 중국에 얼마나 아는지 스스로 점검하는 기회로 잘 활용해보셔요.........본인이 말해놓고도 살짝 어이가 없기는 합니다만....화...화이팅!!

한자


명사
甲流
新医改
气候变化
H D 90
微博
绿坝
蜗居
新疆维吾尔

동사
躲猫猫
钓鱼执法
偷菜


형용사
心神不宁
楼脆脆
临时性

숫자
99%
70码(欺实码)
87.53%
60周年
保八

사자성어
跨省追捕
开胸验肺

말말말
这事儿不能说太细
为什么不公布老百姓财产?
你是准备替党说话,还是准备替老百姓说话?
贾君鹏,你妈妈叫你回家吃饭
哥吃的不是面,是寂寞
他胃疼关你什么事?
我们是有身份的人
你是哪个单位的?
我是不是拉屎也要告诉你啊?
我没时间跟你闲扯
  1. 내용 중에서 제가 블로그에 올렸던 것들도 있는데 그것을 찾기가...귀....귀찮고, 그렇다고 다시 쓰기도 귀찮은게 가장 큰 이유가 아닐까........생각해봅니다.-_-;;; [본문으로]

+ Recent posts