HSK 필기노트-64.书 信

중국유학/HSK정보 2005/02/11 19:59 Posted by 바로바로
본 내용은 DDOKBARO.COM에 그 저작권이 있습니다. 상업적 이용을 제외한 어떠한 사용도 가능하며, 자료를 인터넷상에 이용하실 경우에는 "출처 표기"를 해주시기 바랍니다.


第八课 书 信
一.书信的名称
书信原来不叫“书信”,也不叫“信”,而是叫“书”。我们现在还可以看到许多古人写的信,这些信一般都叫作“书”。如秦代的宰相李斯为了劝阻秦国驱逐外国人而写给秦始皇的信叫《谏逐客书》;汉代伟大的史学家、文学家司马迁在遭遇不幸、心情沉痛时写给好朋友任安的信叫《报任安书》。
那么,“信”原来是什么意思呢? “信”原来是指送信或捎口信的人,就是现在所说的信使或邮递员。
把书信称为“信”是后来的事,是由“送信人”的意思引申而宋的。既然书信要有人传递,而送信人所传递的又正是书信或口信而不是别的,于是,久而久之,书信就被称作“信”了。到了近代,因为送信的人又有了别的名称,如信使、邮差、邮递员,另一方面,“书”这个字越来越多地被用来称呼书籍,于是,“信”就取代了“书”而成为书信的统称了。
古代称书信为“书”,近代称书信为“信”,这是很清楚的事。那么“书信”这个词是什么时候有的呢?这个词在两千多年以前的秦汉时代就有了,那是当时人对“书”的口语称呼;而到了近代,当人们在口语中叫“信”的时候,“书信”这个词反而成了书面语。也就是说,当古人叫“书信”为“书”时,口语中把它叫作“书信”;当近代把“书信”叫作“信”的时候,人们在书面语里把它叫作“书信”。
以上提到的“书”、“信”和“书信”,可以看作是书信的通称。在汉语中,书信还有许多别的名称,我们把它们叫作书信的别称。
1.函。
函本来是书信的封套,相当于今天的信封。由于自古以来书信都是用封套装起来传递的,一封信装一个套子,于是人们也就把信称为“函”了。
2.简。
简本来是古代没有纸的时候用宋书写的狭长的竹片儿。纸发明以前,人们写字、画画只得用竹片儿、木片儿,有时则是丝织物,信也往往写在竹片儿上,因此信也就被叫作“简”了。
3.尺牍。
“牍”就是上面提到的代替纸的木片儿。“尺”指的是木片儿的长度,即一尺。汉代的史书《汉书》上有这样的记载;“汉遗单于书,以尺一牍。”意思是说,汉代皇帝写给当时西北少数民族匈奴的君主一封信,用的是一尺一寸长的木牍。这就是“尺牍”这个别称的来源。说“尺一牍”太麻烦,为了方便才简化为“尺牍”。
4.素。
素是丝织物的一种。丝织物的总称在古代叫“帛”,生帛叫素或绢,熟帛叫练。素在古代也是人们常用的书写工具,甚至在有了纸以后人们有时还拿它来书写,所以人们也常常把信叫作“素”。
以上提到的书写工具已经早就不用了,可是由此而宋的别名却一直沿用至今。

5.雁书。
这个称呼来自于“苏武牧羊”这个著名的故事。《汉书 苏武传》记载:汉武帝的时候,苏武出使匈奴,被匈奴扣留在北海牧羊。后来匈奴和汉朝和好,汉朝派使者去匈奴,要求放回苏武,可是匈奴却推说苏武已经死了。当年随苏武一起来匈奴的一个名叫常惠的人知道匈奴在说谎,就偷偷找到汉朝派来的使者,告诉他苏武在什么地方,并且给他出了个主意,让他对匈奴单于说这么一番话:汉武帝不久前在山林中打猎时,射中了一只北来的大雁,大雁的脚上拴着一封帛书,正是苏武写来了,说他正在北海牧羊。使者就这么对单于一说,单于知道再也瞒不住了,只得把苏武放了回去。那封帛书是大雁带来的,又是拴在雁足上,这就是“雁书”、“雁足”这个称呼的来历。
6.鱼书。
这个名称来自一首古诗所叙述的情节。诗中写道:“客从远方宋,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”由于这封信是装在鱼肚子里捎来的,于是从这以后书信又和鱼发生了联系,有了“鱼书”这个别名。至于这鲤鱼是真鱼还是假鱼,历来有不同的说法。有人认为双鲤鱼是做成鱼形的信封;有人则说既然诗中说要“烹鲤鱼”,那么这鱼应该是真的。
7.鱼雁。
这是把5、6合称的结果。
二.书信的分类
1.一般书信,即私人书信。
2.专用书信,指用于某种特定的场合,针对某种特定的要求和事务所写的书信。专用书信有很多不同的种类,如介绍信、证明信、感谢信、慰问信、咨询信、推荐信、申请信、求职信等。这些不同种类的书信,应用于不同的场合,写给不同的对象,在写作上也有不同的要求。
三.一般书信的构成
一般的中文书信由七个部分组成:称呼、问候、正文、祝愿、署名、日期、信封。
四.称呼
*写法:
1.称呼写在信纸的第一行。
2.独占一行。
3.顶格写。
4.称呼后面用冒号。
独占一行并顶格表示对看信人的尊重;后面用冒号表示告诉对方下面有话要说。
*完整的称呼由表示亲近和尊敬的修饰语、姓名、称谓构成。
例如:亲爱的王小明同学;尊敬的刘大明经理

*什么是称谓
称谓是指人们由于某种关系或职业、阅历等原因而得来的名称。
因关系得来的称谓有:
1.亲缘关系称谓,如爷爷、奶奶、妈妈、叔叔、姑姑、舅舅、哥哥等。
2.师生关系称谓,如先生、老师、师傅、同学等。
3.友好关系称谓,如兄、弟、姐、妹、友等,还包括一些昵称、戏称。
由于职业、阅历得来的称谓有:
1.职业、职务称谓,如大夫、记者、护士、教授、科长、主任、总裁等。
2.一般尊称,如同志、师傅、先生、女士、夫人、小姐等。其中“夫人”用来称呼已婚妇女。这一称谓因丈夫而得名,所以使用时要与丈夫的姓名连用,不能与她本人的姓名连称。“女士”也是对妇女的尊称,已婚、未婚都可以用,但与“夫人”相反,使用时应与她本人的姓名连用。“小姐”一般用于年轻的女子。
*写信时称呼的方式:
1.只用名字。 如建国、小娟、宁宁等; 也可以在姓上加“老”、“小”等字,这可以理解为是以姓代名;也可用昵称。
2.只用称谓。 如姥爷、妈妈、姨妈、老师、董事长等。
3.名字+称谓。 如泽良友、天青兄、静宜姐、素珍女士、丽新小姐等。
4.姓名+称谓。 如谢力田先生、夏月新医生、马德英教授等。
5.姓+称谓。 如于老师、陈经理、沈校长、杨大夫、顾小姐等。
6.称谓+称谓。 如编辑同志、经理先生、服务员小姐、记者先生等。
7.姓+名字。 如李建国、张小娟、赵丽新、宋宁宁等。
*称谓方式的选择
对不同的对象应该采用不同的称呼。因为在汉语中,不同的称呼方式包含着不同的感情和意味。某种称呼方式用于称呼甲可能很合适,但用于称呼乙就可能不合适了。对同一个人,当称呼方式变化时,你对他的亲近程度、尊重程度,甚至关系的性质就会随之发生变化。所以,写信时选择合适的称呼是很重要的。
选择称呼时要注意以下几点:
1.称呼家人和亲戚中的长辈:
单用称谓,表示关系最亲近。如爸爸、伯父、三叔、外婆等。
名字+称谓,表示关系稍远。如世杰叔、小文姨、剑平哥、兰兰姐等。
姓+称谓,表示双方的关系不是亲戚或家人,如李奶奶、丁阿姨、刘大爷等。
2.称呼平辈:
给兄弟姐妹的信,可以根据习惯来称呼。可以直接称呼名字,如丽华、健生等;也可以单用称谓,如大哥、二姐、小弟、小妹等。
给其他同辈人的信,要根据亲疏关系的不同宋使用不同的称呼。大约有以厂几种情况:
A.姓名+称谓,如王丽华小姐、于健生先生等。
B.名字+称谓,如宁宁小姐、秀芳女士、大平先生、惠文兄、惠妹姐等。
C.直接称呼名字,如立新、平平、国强、慧兰等,或在姓前加“老”或“小”,如小马、老高等。
D.用对方的小名或昵称。
以上几种称呼的方法,用C或D,比较亲切,是一般的用法;用B,多了几分郑重,少了几分亲密;用A,显示两人的关系比较疏远,所以在熟悉的朋友之间不宜使用。
3.称呼晚(小)辈:
丸直接写名字,如小红、明明、壮壮、圆圆等。
B.名字+称谓,如清儿、平儿、小泉侄儿等。
C.只用称谓,如儿子、女儿、侄儿、侄女等。
4.称呼师长:
A.姓+称谓,如王老师、刘先生、方教授等,这是一般的称呼。
B.单用称谓,如老师、先生、师傅等,显然比前一种要亲近一些,意味着双方的关系比较密切。
C.姓名+称谓,如钱伯安老师、姚俊民教授等,适合于一般人在公开场合称呼教师,而不适合学生称呼自己的老师,因为显得不够恭敬。
5.称呼一般社交关系或工作关系的受信人:
A.姓+称谓,如李科长、王主任、徐经理等,意味一般。
B.直接用称谓,如院长、经理、处长等,显得比较亲切。
C.姓名+称谓,如李元启校长、王惠方主任、邓志鹏总裁等,那就显得十分郑重,比较严肃。
*特别强调;
关于称呼的使用,最重要的是注意一定要选择合适的称呼。
称呼不仅表明受信人是谁,而且还体现着写信人和受信人的关系,反映着写信人对受信人的态度。亲疏有别,长幼有序,礼貌待人,这是中国人的传统习惯,也是现在在人际交往中应该遵守的准则。
所以对受信人的称呼,该尊敬的要尊敬,该郑重的要郑重,该亲近的要亲近,该客气的要客气,该随便的要随便,这就是合适。过分随便,过分客气,过分亲昵,过分尊敬,过分郑重,都是一种失礼。失礼的称呼一方面会使受信人感到不愉快,另一方面对写信人来说也是一种无知的表现。
具体来说:
1.家人、亲戚之间一律使用名字或表示亲缘关系的称谓,绝对不能用职业、职务称谓或一般尊称。
2.师生之间应该使用适合师生关系的称呼,不宜使用职务称谓或一般尊称。
如称老师为同志、女士等是不尊敬的;称教授、主任等又显得过于疏远。
3.朋友之间也不宜用职务称谓或一般的尊称,否则等于冷淡对方。
4.对于一般社交关系或工作关系的受信人,应该用职务、职业称谓和一般尊称,不能用表示亲缘关系的称呼或师友关系的称呼,否则就会因为造成亲近过分而让对方觉得失礼。
5.使用职业称谓时应该表现出对受信人的尊敬和尊重,方法是在有些职业称谓后面再加上一般的尊称,如司机同志、护士小姐、编辑先生等。

五.问候
问候是一种礼貌行为,平时人们见面时要说句问候的话,写信是在与不在一处、不能见面的交谈,更应该问候。
问候语应该写在称呼的下一行,不要接着称呼写;换行时不要顶格,而要空两格,使其单独成为一个段落,同正文分开。
*问候的方式:
1.一般的问候:你好、您好、你们好、您们好。
2.节日的问候:新年好、春节好、节日好、圣诞快乐、生日快乐等。
3.对收信人的工作、学习、生活、身体等现实情况进行问候,如:
近来工作忙吗?
最近学习顺利吗?
最近身体好吗?
全家一切都好吗?
新婚生活一定很幸福吧?
这次旅行愉快吗?
出院一个月了,身体一定恢复得不错吧?
上次承蒙您的帮助,先向您表示衷心的感谢!
六.正文
这是信的主要部分,写信人要向收信人回答、询问、叙述的内容都要在这里表述。
*格式
正文要另起一行,空两格写,转行时顶格。
*写法
1.说明什么时候收到对方的来信,表示对对方的思念、谢意、安慰,或询问对方情况,表示关怀。总之,应该首先谈对方的事情。
2.谈自己的情况。每一件事都要分段写,使内容清楚,对方可以一目了然。
回答对方的问题要有针对性。
3.谈双方都熟悉、喜欢、关心的人或事。
4.写对对方的希望、要求、鼓励,继续表示关心,写清今后如何联系等各种事项。
*正文的结构和内容
包括缘起语、主体文、总括语三个部分。
1.缘起语,即信的开头,常见的几种写法是:
向对方表示思念之情;
知道对方很担心自己,解除对方的挂念;
得知对方正因为某事而烦恼或痛苦,可以宽慰对方;
受惠于人,先表示谢意,显得对别人的好意十分珍惜;
有负于人,则应该先道歉,显得郑重而不是漫不经心;
初次通信,应该先作自我介绍;

如果估计收信人会对来信感到突然,应该先说明写信的缘由;
对于非常熟悉的人,也可以用开门见山的写法,即写信为了说明事,上来就谈什么事,直截了当。
2.主体文,即信的中间部分,这部分体现了写信人的意图,是正文的核心,也是全信的核心。
主体文怎么写,没有统一的格式,但有以下一些基本要求:
久清楚明白。
首先,意思要表达得清楚明白。写信是一种单方面进行的谈话,在交流过程中不能马上得到对方反馈的信息,所以一定要把话说明白,不让收信人产生疑问,以至于造成许多麻烦。假如说的内容使对方难解或误解,那就不能达到写信的目的了。
比如,本来是要告诉父母旅居异乡的近况,好让父母放心,可是却没有把情况写明白, 岂不反而让父母挂念了吗?又比如,本来是对别人有所请求,可是对方却看不懂你想让他做什么,那吃亏的又岂不是你自己吗?
有这样一件事。某公司的工程师想去参加一个技术交流会,就给大会的秘书处去信表示了这个愿望,并且询问路费、食宿费由谁负担。他很快得到了秘书处这样一封回信:“你想来参加会议,我们十分欢迎。只要你们公司的领导同意你来,负担食宿费和路费,安排住处,领取出席证的问题,我们可以解决。”
从信的内容来看,“我们”能解决“安排住处,领取出席证的问题”,但能不能解决食宿费和路费的问题呢?这两项费用到底是由公司还是由会议负担?收信的人还是没有弄明白,所以无法决定去不去参加会议。有两种修改的方法:(1)把“欢迎”后面的句号改成逗号,把“你来”后面的逗号改为句号,意思就明确了,那些费用是由会议负担;(2)把“路费”后面的逗号改成句号,意思也明确了,费用是由公司负担。
所以写完了信,请你一定要站在收信人的角度,替收信人读一遍,看看意思是不是说明白了。
其次,字要写得清楚明白。汉字的书写是一种艺术,字能写得美观,给人——种美的享受,当然最好。如果达不到这样的要求,至少也应该把字写清楚,不能写得乱七八糟,老要让别人去做猜字游戏。写信总要费些时间,不像说话那么省劲;写的时间一多长;字数一多,就容易潦草,这样,自己是省了一点力气和时间,可看信的人却要花很多时间去猜测,有时猜了半天也猜不出来,那写信的目的就达不到了。
B.简洁有序。
简洁就是要写得简明扼要,别说废话。切不可语无伦次,把本来几句话就能说明白的事,写得很长很长。王力先生说过这样一件事:有一位从来没有见过面的读者给他写信,共写了9页纸,谈他的身世、家庭、遭遇、理想,最后才说,我给你写信的目的,是想请你给我寄一套《古代汉语》。王力先生认为这样写信没有必要。信里的废话太多,反而会妨碍对方对信中的重要内容的理解。所以写信应该有话则长,无话则短。
有序,即信的内容要有条理。要做到这一点,最好在动笔以前先考虑好信的内容,打好腹稿,确定主次、先后、详略,再动笔去写。这样,写出来才会有条有理,层次分明。如果在一封信里要谈好几件事,就更得分清次序,对重要的事,要写得详细、具体;对次要的事,则可以简略一些,这样才能做到有对重要的事,要写得详细、具体;对次要的事,则可以简略一些,这样才能做到有序。
C.得体礼貌。
就是要根据收信人不同的辈分、身份、地位以及和自己的关系等,来使用不同的语气。一般来说,写给长辈的信,语气要尊重、恭敬;写给跟自己有工作关系的人,语气要认真、慎重;给比较熟悉、关系密切的同学、同事或朋友写信,语气可以轻松、随便一些;写给学生、子女等晚辈的信,语气应该亲切、温和,表现关切、爱护之情。
3、总括语,即在信写完以后总结一下主要内容,多半用在内容比较多的书信的末尾,强调重点,以加深收信人的印象,使收信人更清楚地理解全信的内容和意图。比如:拜托之事,请您一定帮忙;总之,你现在工作、家务都很忙,一定要注意身体,千万别过于劳累;等等。如果信比较短,没有必要写总括语,也可以不写。
七.祝颂语
信的正文写完后,一般都要写上表示敬意、祝愿或勉励的话,来作为书信的结尾。习惯上,它被称为祝颂语或致敬语,也是对收信人表示的一种礼貌。祝颂语也必须根据写信人与收信人的关系,以及收信人的具体情况来加以选择。
常用的祝颂语有:
*此致 敬礼 敬候 尊安 敬祝 健康
敬祝 长寿 敬颂 春(夏、秋、冬)祺
敬请 近安 敬候 春(夏、秋、冬)安
敬祝 康吉 敬祝 愉快 敬祝 万事如意
敬祝 阖家安好 敬祝 万事顺遂
*即颂 大安 即请 近安 顺候 台安
顺颂 俪安 即颂 文祺 顺请 编安
即颂 教安 即请 筹安 即颂 财祺
顺祝 一帆风顺 谨祝 安好 顺问 近好
祝 健康愉快 祝 万事如意 祝 幸福美满
祝 阖府康泰 祝 事业成功 祝 工作顺利
祝 学习进步 祝 步步登高 祝 心想事成
祝 全家康宁 祝 以前顺利 即问 近佳
* 敬祝 节日快乐 敬贺 春禧 恭贺 年禧
恭贺 新禧 祝 新年快乐 祝 新年幸福
祝 新年进步 祝 新年好 祝 新春愉快
祝 新年发财 祝 圣诞快乐 祝 生日快乐
*恭贺 新婚 祝贺 新婚之禧 恭祝 喜结良缘
恭祝 琴瑟和鸣 顺贺 大喜 祝 新婚幸福
祝 永结同心 祝 永远相爱 祝 爱情永笃
祝 相亲相爱 白头偕老
*敬候 痊安 敬祝 早日康复 祝 早日恢复健康
敬请 保重身体 敬请 珍重
*敬请 节哀 敬请 节哀保重
八.署名
祝颂语写完之后,要写上写信人的名字,这就是署名。署名的位置一般是与正文隔一至三行,写在靠右的半行。
署名不要紧靠着正文,也不要隔得很远,更不能因为一页已经写满而把名字写到另一页上去。
完整的署名包括称谓、姓名和表示行为的词语,如:“学生 张志 敬上”“女儿 小清 顿首”等。
*称谓的用法:
A.家人、亲戚之间按照实际关系用对方对自己的称呼,如:爷爷、妈妈、伯父、儿子等。晚辈写给长辈或平辈之间通信,可以省去称谓,只写对方对自己的习惯称呼。
B.师生之间,老师写给学生,不能用老师自称,而应该写姓名,表示自谦。学生写给老师则应该写称谓和行为用语,如:“学生 赵小燕 上”,表示尊敬。
C.朋友之间,一般不写称谓,只写名字,有时也可以写“好友 刘大民”。以兄弟姐妹相称的,不论你的年龄是否比对方大,都最好用“弟”、“妹”自谦,不能自称“兄”、“姐”。
D.对一般社交关系和工作关系的收信人,署名时只写姓名,不写称谓。
*名字的用法:
A.家人、亲戚之间,给晚辈的信,一律不写名字,只写称谓,这是一条原则。给长辈写信,既可以写名字,也可以写称谓,根据习惯决定。
B.家人、亲戚之间,署名时一律只写名,不写姓,这也是一条原则。如果带了姓?表明与对方表示一家人,或关系很疏远。
C.给家人、亲戚以外的收信人,可以姓名全写,也可以只写名字。姓名全写,比较郑重、严肃;只写名字,表示亲近;可根据与对方的关系进行选择。另外,还要注意与信首对收信人的称呼相适应。比如信首称呼对方为“李吉如先生”,那么写尾也应该姓名全署:钱小秋;如果信首称对方为“吉如”,那么署名时也只能写“小秋”。
*行为用语的用法:
中文书信常在署名后面使用一些表示行为的词语,常用的有:启、上、敬启、谨上、拜、叩、顿首等等,都有郑重、尊敬、客气的意味,一般用于长辈、老师或一般社交关系的收信人。



지금까지 이 HSK필기노트를 보신 분이 있으셨는지 모르겠습니다. 속으로 계속 자신의 자료를 모으는 것이다. 누구도 답을 달아서 대답해 달라고 요청하지 않아도, 슬퍼하지 말아야지라고 계속 생각했습니다. 이제 일단 지금까지 타자를 쳐 놓은 부분은 여기서 마감됩니다. 반응도 별로 없고, 관심도 없는거 같으니 다시 타자치기는 귀찮아지는군요. 저도 알게 모르게 이런 욕심이 많은 사람인것 같습니다. 그럼 HSK 필기노트는 오늘부로 일단 휴식기?!에 들어갑니다.
BLOG main image
바로바로의 중얼중얼
중국의 사회와 문화에 그리고 IT에 관심을 가지고 있는 고대민족사 전공의 평범한 역사학도입니다. 지금은 병역의 의무을 위하여....(부대주소 : 경기도 파주시 법원읍 웅담3리 제 5978부대 본부중대 상병 김바로 부대연락처 : 031-959-0459 (본부중대 --> 상병 김바로)
by 바로바로

카테고리

분류 전체보기 (3176)
30살의 병사생활 (6)
중얼중얼 (414)
한국이야기 (119)
중국이야기 (1292)
중국유학 (279)
중국만화 (431)
역사-歷史 (191)
번역 프로젝트 (49)
취미생활 (217)
로바로바 (21)
Language (40)
中文 (99)
일본이야기 (17)
Tatter & Media textcube get rss
바로바로's Blog is powered by Textcube. Designed by Qwer999. Supported by Tatter & Media.