본 독설여성 한글 번역판의 책임과 권리는 바로와 DDOKBARO.COM에게 있으며, 1차 저작권은 주더용에게 있음을 명시합니다. 이 만화를 통해서 중화권의 지금 모습을 알게 되는 계기가 되었으면 좋겠습니다.

그림을 클릭하시면 중국어 원판으로 변합니다. 참고해주십시오.^^


[##_1C"" less="il240000000188.jpg">



-주의-
만화를 보시면서 오탈자를 발견하시거나, 글이 선명하게 보이지 않는 다는 등의 문제가 있으면 언제든지 말씀해 주십시오. 그 외에도 다른 의견이 있으시면 최대한 수렴하도록 하겠습니다.

'중국만화 > 독설여성(涩女郎)' 카테고리의 다른 글

독설여성(涩女郎) - 006  (3) 2005.07.07
독설여성(涩女郎) - 005  (3) 2005.07.06
독설여성(涩女郎) - 003  (5) 2005.07.04
독설여성(涩女郎) - 002  (0) 2005.07.03
독설여성(涩女郎) - 001  (10) 2005.07.02
본 독설여성 한글 번역판의 책임과 권리는 바로와 DDOKBARO.COM에게 있으며, 1차 저작권은 주더용에게 있음을 명시합니다. 이 만화를 통해서 중화권의 지금 모습을 알게 되는 계기가 되었으면 좋겠습니다.

그림을 클릭하시면 중국어 원판으로 변합니다. 참고해주십시오.^^







-주의-
만화를 보시면서 오탈자를 발견하시거나, 글이 선명하게 보이지 않는 다는 등의 문제가 있으면 언제든지 말씀해 주십시오. 그 외에도 다른 의견이 있으시면 최대한 수렴하도록 하겠습니다.

'중국만화 > 독설여성(涩女郎)' 카테고리의 다른 글

독설여성(涩女郎) - 005  (3) 2005.07.06
독설여성(涩女郎) - 004  (2) 2005.07.05
독설여성(涩女郎) - 002  (0) 2005.07.03
독설여성(涩女郎) - 001  (10) 2005.07.02
독설여성을 시작하며...  (9) 2005.07.01
본 독설여성 한글 번역판의 책임과 권리는 바로와 DDOKBARO.COM에게 있으며, 1차 저작권은 주더용에게 있음을 명시합니다. 이 만화를 통해서 중화권의 지금 모습을 알게 되는 계기가 되었으면 좋겠습니다.

그림을 클릭하시면 중국어 원판으로 변합니다. 참고해주십시오.^^






-주의-
만화를 보시면서 오탈자를 발견하시거나, 글이 선명하게 보이지 않는 다는 등의 문제가 있으면 언제든지 말씀해 주십시오. 그 외에도 다른 의견이 있으시면 최대한 수렴하도록 하겠습니다.

'중국만화 > 독설여성(涩女郎)' 카테고리의 다른 글

독설여성(涩女郎) - 005  (3) 2005.07.06
독설여성(涩女郎) - 004  (2) 2005.07.05
독설여성(涩女郎) - 003  (5) 2005.07.04
독설여성(涩女郎) - 001  (10) 2005.07.02
독설여성을 시작하며...  (9) 2005.07.01
본 독설여성 한글 번역판의 책임과 권리는 바로와 DDOKBARO.COM에게 있으며, 1차 저작권은 주더용에게 있음을 명시합니다. 이 만화를 통해서 중화권의 지금 모습을 알게 되는 계기가 되었으면 좋겠습니다.

그림을 클릭하시면 중국어 원판으로 변합니다. 참고해주십시오.^^







-주의-
만화를 보시면서 오탈자를 발견하시거나, 글이 선명하게 보이지 않는 다는 등의 문제가 있으면 언제든지 말씀해 주십시오. 그 외에도 다른 의견이 있으시면 최대한 수렴하도록 하겠습니다.

'중국만화 > 독설여성(涩女郎)' 카테고리의 다른 글

독설여성(涩女郎) - 005  (3) 2005.07.06
독설여성(涩女郎) - 004  (2) 2005.07.05
독설여성(涩女郎) - 003  (5) 2005.07.04
독설여성(涩女郎) - 002  (0) 2005.07.03
독설여성을 시작하며...  (9) 2005.07.01
본 독설여성 한글 번역판의 책임과 권리는 바로와 DDOKBARO.COM에게 있으며, 1차 저작권은 주더용에게 있음을 명시합니다. 이 만화를 통해서 중화권의 지금 모습을 알게 되는 계기가 되었으면 좋겠습니다.

그림을 클릭하시면 중국어 원판으로 변합니다. 참고해주십시오.^^



작품 연재 방법은 아래와 같습니다.
1. 하루에 한편의 작품을 업뎃하는 것을 원칙으로 합니다.
(못할지도 모릅니다.-_-;; 여러분들의 당근과 채찍을 기대하겠습니다.)

2. 내용은 한국어를 기본으로 하고, 클릭하면 중국어로 변하도록 합니다.
(이것때문에 이것저것 손이 많이 갑니다. 솔직히 귀찮군요.-0-;;)

3.번역을 느낌을 살리려 최대한 직역을 하겠습니다. 조금 이상한 곳이 있어도 직역이니 생각해주셨으면 좋겠습니다. 물론 너무 이상하다고 판단되면 의역방법을 사용하겠습니다.
(...엉터리 번역임을 감추려는 얄팍한 수작일듯...-_)

4. 언제든지 위의 작품의 정식출판 소식이 들리는 즉시! 연재 중단합니다.
(...그러나 과연 출판될 수나 있을런지 의심되긴 합니다.)






주더용의 작품은 현재 중국의 20대에게 많은 인기를 누리고 있으며, 일본만화에 점령당한 중국 만화시장에서 살아남아 있는 중화권 만화들을 그려내고 있습니다. 그의 작품은 4칸 만화라는 고전적인 구조를 이용하고 있습니다. 그의 작품에는 중화권의 현실에 대한 위트와 유머가 넘쳐 흐른답니다.^^

그의 작품으로는 涩女郎(독설여성) 酷流族(신세대) 酷流CITY(신세대 도시) 双响炮(쌍대포) 등이 있습니다. 저 개인적으로는 쌍대포를 좋아합니다. 유부들의 세계에 대한 위트가 넘친답니다. 하지만 순서대로 나가는 것이 좋을 듯 해서 일단은 독설여성부터 시작하겠습니다. 쌍대포는 맨 마지막이군요. 후훗... 쌍대포 번역작업할때 쯤이면 저도 유부의 세계에 있을까요? ^^::

(참고로 위의 작품을 하루에 하나를 연재한다고 할 시에도 독설여성은 180일, 신세대 200일, 신세대 도시는 240일이 걸린답니다. 그런데 제가 하루에 하나를 근 2년의 시간동안 계속 할 수 있을런지는 저도 의심스럽답니다.-_- 그래서 위의 시간의 2배인 4년.그럼 유부의 세계도 불가능한것은 아닐지도...)







독설여성(涩女郎) -- 그녀들만의 세계로 빠져 봅시다^^


-주의-
만화를 보시면서 오탈자를 발견하시거나, 글이 선명하게 보이지 않는 다는 등의 문제가 있으면 언제든지 말씀해 주십시오. 그 외에도 다른 의견이 있으시면 최대한 수렴하도록 하겠습니다.





덧붙임 : 인도 간다고 작업 안하는것은 본인이 생각해도 너무 심한 것 같아서 열심히 작업중에 있습니다. 현재 10편을 완성했군요. 최소 30편은 보관해 두어야 할텐데 말이죠. 사실 번역하는 시간 자체는 얼마 안 걸립니다. 문제는 그래픽 작업이랍니다. 귀찮고 짜증나고...괴롭습니다. 번역만 하고 그래픽은 다른 분이 담당했으면 얼마나 좋을까요.ㅠㅠ (솔직히 말하면 10편하는데 걸린 시간이 1시간입니다. 그러고 귀찮다고 이러는...-_)

'중국만화 > 독설여성(涩女郎)' 카테고리의 다른 글

독설여성(涩女郎) - 005  (3) 2005.07.06
독설여성(涩女郎) - 004  (2) 2005.07.05
독설여성(涩女郎) - 003  (5) 2005.07.04
독설여성(涩女郎) - 002  (0) 2005.07.03
독설여성(涩女郎) - 001  (10) 2005.07.02
그 동안 중국쪽의 무엇을 정기적으로 업데이트해서 여러분들에게 중국의 문화와 사회를 알릴 수 있는지에 대해서 고민을 많이 했습니다. 중국의 육아일기를 번역을 할 것인가? 아니면 중국애들과 주기적으로 인터뷰를 할 것인가? 등등...


제목에서도 알 수 있다싶이, 제가 결정한 것은 중국만화입니다. 사실 정확하게 말하자면 타이완의 작품입니다. 쭈더용(朱德庸)이라고 불리우는 사람의 작품 두개를 앞으로 올릴 예정입니다. 각각의 작품은 독설여성(涩女郎)신세대(酷溜族)입니다. 당연히 원작은 중국어로 되어있으며, 제가 한국어로 번역할 예정입니다.(혹시 번역 작업에 참가하시고 싶은분 있으면 언제든지 말하셔요.)


올리는 형식은 아직도 고민중입니다. 지금까지 생각으로는 중국어를 공부하시는 분을 위해서, 한국어 버젼을 기본으로 하고, MORE/LESS기능을 사용하여 중국어 버젼을 부록으로 할 예정입니다. 또 다른 생각이 있으신 분은 말씀해 주시기 바랍니다.(7월부터 계획 돌입이랍니다^^)


사실 저작권 문제가 저의 머리를 아프게 하고 있습니다. 최소한 제가 파악하기로 쭈더용의 작품은 아직 한국에 번역되어서 발간되어있지 않습니다. 거기에 제가 이거 번역해서 올리는 목적이 돈 벌겠다는 것도 아니고, 타이완의 정서가 담긴 이 만화를 통해서 한국사람들에게 보다 타이완을 잘 알리겠다는 생각입니다. 하지만 어떤 이유로도 제가 원작자가 아님은 분명하며, 원작자에게 허가를 받을 수 있는 방법도 애매합니다. 그래서 이렇게 원칙을 정하도록 하겠습니다.

1. 전 도둑일 것입니다. 하지만 저 혼자 도둑질 하겠습니다. 제가 올리는 만화를 다른 곳에 퍼트리지 말아주셨으면 합니다. 괜히 공범이 되시지 마시고, 저 혼자 뒤짚어 쓰게 말입니다. ^^::

2. 책임 소재를 확실히 하기 위해서 각각의 만화에 "WWW.DDOKBARO.COM"이라는 표시를 명시하도록 하겠습니다. 나중에 문제가 생겨도 발뺌하기는 불가능하겠군요.

3. 한국에 정식번역본이 출판된다는 소식이 있으면, 그 순간을 기점으로 모든 포스트를 비공개로 전환합니다. 원작자와 국내출판사를 위한 당연한 배려라고 생각합니다.




그럼 7월 부터 시작되는 중국 만화의 세계로 여러분을 초대하겠습니다^^



덧붙임 : 중국 사학사와 중화인민공화국사라는 이번 학기 최고 높이의 양대산맥을 정복해야되는 일이 남아있건만, 이렇게 시험 준비는 안하고 포스팅이나 하고...쯔쯔...바로야~~ 잘~~한다~~

'중국만화' 카테고리의 다른 글

[중국만화] 여자는 원래 천사랍니다.  (9) 2005.04.12
중국 인터넷에서 놀다가 발견한 것입니다. 이곳 저곳에 많이도 뿌려져 있더군요. 그냥 중국어 원문도 같이 올려놨습니다. 중국어가 번자체인 것으로 보아서 타이완쪽에서 만든거 같습니다. 재미있게 보세요^^


이 글은 올블의 [나의 추천 글] 입니다.
출처를 적고 싶어도 불가능하답니다. -_-;;










...여친에게 잘 합시다.-0-;;

'중국만화' 카테고리의 다른 글

중국만화 분류를 만들며...  (6) 2005.06.19

+ Recent posts